Patricia Kuhl: Die sprachliche Genialität von Babys
-
0:00 - 0:03Schauen SIe sich dieses Baby an.
-
0:03 - 0:06Sie fühlen sich angezogen von den Augen
-
0:06 - 0:09und der Haut, die sie gern berühren würden.
-
0:09 - 0:12Aber heute möchte ich über etwas reden, das Sie nicht sehen können,
-
0:12 - 0:15was passiert in diesen kleinen Gehirn.
-
0:16 - 0:18Die modernen Werkzeuge der Neurowissenschaften
-
0:18 - 0:21zeigen uns, dass das, was dort passiert,
-
0:21 - 0:24ein unglaublich komplexer Prozess ist.
-
0:24 - 0:26Und wir lernen daraus
-
0:26 - 0:28etwas über die Art
-
0:28 - 0:31wie Neugeborene ihren Verstand
-
0:31 - 0:34so komplett für Neues öffnen können,
-
0:34 - 0:36wie es schon romantische Schriftsteller beschrieben.
-
0:36 - 0:38Was wir hier sehen,
-
0:38 - 0:40ist eine indische Mutter,
-
0:40 - 0:42die Koro spricht,
-
0:42 - 0:44eine neu entdeckte Sprache.
-
0:44 - 0:46Sie redet mit ihrem Kind.
-
0:46 - 0:48Diese Mutter
-
0:48 - 0:51und die 800 Menschen, die Koro auf der Welt sprechen
-
0:51 - 0:54haben verstanden, dass um diese Sprache am Leben zu erhalten,
-
0:54 - 0:57sie diese Sprache mit ihren Babys sprechen müssen.
-
0:57 - 1:00Und hier stehen wir vor einem Rätsel.
-
1:00 - 1:02Warum kann man eine Sprache nicht erhalten,
-
1:02 - 1:05indem wir sie miteinander sprechen, also nur unter Erwachsenen?
-
1:05 - 1:08Nun, das hat mit dem Gehirn zu tun.
-
1:08 - 1:10Hier sehen wir,
-
1:10 - 1:13dass man für das Lernen der Muttersprache ein Lernfenster hat.
-
1:13 - 1:16Suchen Sie auf der horizontalen Achse nach ihrem Alter.
-
1:16 - 1:19(Lachen)
-
1:19 - 1:21Dann lesen Sie ihre Fähigkeit Sprachen zu lernen
-
1:21 - 1:23von der vertikalen Achse ab.
-
1:23 - 1:25Babys und Kinder sind genial
-
1:25 - 1:27bis zu einem Alter von sieben Jahren.
-
1:27 - 1:30Dann setzt eine stetige Verschlechterung ein.
-
1:30 - 1:32Nach der Pubertät sind wir am Minimum.
-
1:32 - 1:35Kein Wissenschaftler bezweifelt diese Tendenz
-
1:35 - 1:37aber Forscher auf der ganzen Welt
-
1:37 - 1:40versuchen sie zu ergründen.
-
1:40 - 1:42Meine Forschung ist fokussiert
-
1:42 - 1:44auf die erste kritische Phase der Entwicklung,
-
1:44 - 1:46die Phase in der Babys versuchen,
-
1:46 - 1:49die Laute die ihre Sprache enthält zu verinnerlichen.
-
1:49 - 1:52Wir glauben, dass wenn wir erforschen wie diese Laute gelernt werden,
-
1:52 - 1:54dass wir ein Modell für die Sprache haben
-
1:54 - 1:57und für womöglich wichtige Phasen in der Kindheit
-
1:57 - 1:59für die soziale, emotionale
-
1:59 - 2:01und kognitive Entwicklung.
-
2:01 - 2:03Also analysierten wir die Babys
-
2:03 - 2:05mit einer Technik die wir überall anwenden
-
2:05 - 2:07und mit den Lauten jeder Sprache.
-
2:07 - 2:09Das Baby sitzt auf dem Schoss seiner Eltern
-
2:09 - 2:11und wir trainieren es den Kopf zu drehen wenn sich ein Laut ändert
-
2:11 - 2:13zum Beispiel von "ah" zu "ee"
-
2:13 - 2:15Wenn sie das in angemessener Zeit schaffen
-
2:15 - 2:17leuchtet ein schwarzer Kasten auf
-
2:17 - 2:19und ein Panda trommelt.
-
2:19 - 2:21Ein sechs Monate altes Baby liebt das.
-
2:21 - 2:23Was haben wir herausgefunden?
-
2:23 - 2:25Babys überall auf der Welt
-
2:25 - 2:27sind was wir als
-
2:27 - 2:29"Bürger der Welt" bezeichnen würden;
-
2:29 - 2:32sie können jegliche Laute aller Sprachen auseinanderhalten
-
2:32 - 2:35unabhängig von Herkunft und der Sprache, die wir benutzen.
-
2:35 - 2:38Das ist bemerkenswert weil Sie und ich dazu nicht in der Lage sind.
-
2:38 - 2:40Wir sind kulturgebundene Zuhörer.
-
2:40 - 2:42Wir können Laute unserer eigenen Sprache auseinander halten,
-
2:42 - 2:44aber nicht die fremder Sprachen.
-
2:44 - 2:46Das wirft die Frage auf
-
2:46 - 2:48wann diese "Bürger der Welt"
-
2:48 - 2:51zu kulturgebundenen Zuhörern wie uns werden?
-
2:51 - 2:54Die Antwort: Vor ihrem ersten Geburtstag.
-
2:54 - 2:57Hier sehen Sie die Ergebnisse der Kopf-Wende Aufgabe
-
2:57 - 2:59von Babys in Tokio und den Vereinigten Staaten,
-
2:59 - 3:01hier in Seattle,
-
3:01 - 3:03für die Laute "ra" und "la",
-
3:03 - 3:06die für das Englische wichtig sind, nicht aber für Japanisch.
-
3:06 - 3:09Zwischen sechs und acht Monaten sind die Babys gleich gut.
-
3:09 - 3:12Zwei Monate später passiert etwas Unglaubliches.
-
3:12 - 3:14Die Babys in den USA verbessern sich stark,
-
3:14 - 3:16während sich die Babys in Japan rapide verschlechtern,
-
3:16 - 3:18aber beide Gruppen bereiten sich genau
-
3:18 - 3:21auf die Sprache vor, die sie lernen werden.
-
3:21 - 3:24Was passiert also genau
-
3:24 - 3:26in diesen zwei Monaten?
-
3:26 - 3:28Es ist die kritische Phase für Lautentwicklung,
-
3:28 - 3:30aber was genau passiert im Gehirn?
-
3:30 - 3:32Zwei Dinge geschehen in dieser Zeit.
-
3:32 - 3:35Die Babys hören uns bewusst zu
-
3:35 - 3:38und während sie das tun,
-
3:38 - 3:40sammeln sie Daten für Statistiken.
-
3:40 - 3:43Hören Sie sich also die Mütter an,
-
3:43 - 3:46die die für Gespräche mit Kindern übliche Sprache benutzen
-
3:46 - 3:49erst auf Englisch, dann auf Japanisch.
-
3:49 - 3:52Du hast so schöne blaue Augen
-
3:52 - 3:55so rund und schön.
-
3:56 - 4:02[Japanisch]
-
4:02 - 4:04Während des Einstudierens von Sprachen,
-
4:04 - 4:06wenn Babys eine Sprache hören,
-
4:06 - 4:08sammeln sie Informationen
-
4:08 - 4:11und fassen sie in Statistiken zusammen.
-
4:11 - 4:14Sie nehmen also die Verteilung von Lauten war.
-
4:14 - 4:16Wir können deshalb sagen,
-
4:16 - 4:19dass Babys diese Statistiken aktiv nutzen,
-
4:19 - 4:22und dass die Lautaufteilung von Englisch und Japanisch sehr unterschiedlich ist.
-
4:22 - 4:25Im Englischen gibt es eine Menge R- und L-Laute
-
4:25 - 4:27wie die Grafik zeigt.
-
4:27 - 4:29Im Japanischen haben wir eine komplett andere Verteilung
-
4:29 - 4:32in der eine dazwischen liegende Gruppe heraustritt,
-
4:32 - 4:35die wir als das japanische R kennen.
-
4:35 - 4:37Die Statistiken,
-
4:37 - 4:39die von den Babys aufgenommen wurden
-
4:39 - 4:41ändern ihre Gehirne;
-
4:41 - 4:43Sie werden von den "Bürgern der Welt"
-
4:43 - 4:46zu den kulturgebundenen Zuhörern die wir sind.
-
4:46 - 4:48Wir als Erwachsene
-
4:48 - 4:50nutzen diese Statistiken nicht mehr.
-
4:50 - 4:53Wir behalten die Darstellungen aus unserer frühen Kindheit
-
4:53 - 4:56in unserer Erinnerung und werden von ihnen beeinflusst.
-
4:56 - 4:58Was wir hier also sehen,
-
4:58 - 5:01ändert unsere Vorstellung von der Bedeutung der kritischen Phase.
-
5:01 - 5:04Wir argumentieren von einem mathematischen Standpunkt aus,
-
5:04 - 5:07dass das Aneignen von Sprachen verlangsamt wird,
-
5:07 - 5:09wenn sich unsere Klangverteilungen festlegen.
-
5:09 - 5:12Das wirft viele Fragen über zweisprachige Personen auf.
-
5:12 - 5:16Sie müssen zwei verschiedene Statistiken im Kopf behalten
-
5:16 - 5:19und zwischen ihnen wählen,
-
5:19 - 5:21je nachdem mit wem sie sprechen.
-
5:21 - 5:23Wir fragten uns also,
-
5:23 - 5:26ob Babys über eine ihnen bisher unbekannte Sprache Statistiken anfertigen können?
-
5:26 - 5:28Wir überprüften das indem wir amerikanische Babys,
-
5:28 - 5:30die nie eine zweite Sprache gehört hatten,
-
5:30 - 5:33am Anfang der kritischen Phase Mandarin hören ließen.
-
5:33 - 5:35Wir wussten, dass einsprachige Personen,
-
5:35 - 5:38die in Taipei und Seattle mit Mandarin-Lauten getestet wurden,
-
5:38 - 5:40das gleiche Muster zeigten.
-
5:40 - 5:42Zwischen 6 und 8 Monaten sind beide gleich.
-
5:42 - 5:45Zwei Monate später ändert sich alles schlagartig.
-
5:45 - 5:48Allerdings werden die Babys aus Taiwan besser, nicht die amerikanischen.
-
5:48 - 5:51Wir nahmen also amerikanische Babys und spielten ihnen während der kritischen Phase
-
5:51 - 5:53Mandarin vor.
-
5:53 - 5:56Es war so etwas wie chinesische Verwandte, die einen Monat zu Besuch kämen
-
5:56 - 5:58und ins Haus ziehen würden
-
5:58 - 6:00und mit den Babys in 12 Sitzungen sprechen würden.
-
6:00 - 6:02So sah das im Labor aus.
-
6:02 - 6:24(Clip) [Mandarin]
-
6:24 - 6:26Also was haben wir mit ihren putzigen Gehirnen angestellt?
-
6:26 - 6:29(Lachen)
-
6:29 - 6:31Wir mussten natürlich eine Kontrollgruppe erstellen,
-
6:31 - 6:33damit wir ausschließen können, dass allein der Besuch des Labors
-
6:33 - 6:35die Mandarin-Fähigkeiten verbessert.
-
6:35 - 6:37Also hatten wir auch eine Gruppe Babies die die englische Sprache hörten.
-
6:37 - 6:39Wie wir auf dieser Grafik sehen können,
-
6:39 - 6:41hat sich das Mandarin der Kontrollgruppe nicht verbessert.
-
6:41 - 6:43Aber schauen Sie, was mit den Babys passierte,
-
6:43 - 6:45die 12 Mandarinsitzungen hatten.
-
6:45 - 6:47Sie sind genauso gut wie die taiwanesischen Babys,
-
6:47 - 6:50die Mandarin für ganze 10½ Monate hörten.
-
6:50 - 6:52Das zeigt,
-
6:52 - 6:54dass Babys auch Statistiken über neue Sprachen anfertigen.
-
6:54 - 6:58Was auch immer wir ihnen vorsetzen, sie werden Statistiken anfertigen.
-
6:58 - 7:00Aber wir fragten uns,
-
7:00 - 7:02welchen Einfluss der Mensch
-
7:02 - 7:04auf diese Lernaufgabe hatte.
-
7:04 - 7:06Also testeten wir eine andere Gruppe Babies,
-
7:06 - 7:09die die gleiche Anzahl an Mandarin-Sitzungen hatte,
-
7:09 - 7:11die allerdings von einem Fernseher abgehalten wurden
-
7:11 - 7:14und noch eine andere Gruppe, die nur den Ton zu hören bekamen,
-
7:14 - 7:16während sie einen Teddy auf dem Bildschirm sahen.
-
7:16 - 7:19Was kam dabei heraus?
-
7:19 - 7:22Hier sehen wir das Ergebnis der Ton-Gruppe
-
7:22 - 7:24-- kein Lerneffekt --
-
7:24 - 7:27und das Ergebnis der Fernseh-Gruppe
-
7:27 - 7:29-- kein Lerneffekt.
-
7:29 - 7:31Babys benötigen einen Menschen
-
7:31 - 7:33um ihre Statistiken anzufertigen.
-
7:33 - 7:35Das soziale Gehirn kontrolliert
-
7:35 - 7:37wann Babys Statistiken anfertigen.
-
7:37 - 7:39Wir wollen einen Blick in das Gehirn werfen
-
7:39 - 7:41und die unterschiedlichen Phänomene vergleichen,
-
7:41 - 7:43von Babys die fernsehen
-
7:43 - 7:45und Babys die vor echten Menschen sitzen.
-
7:45 - 7:47Glücklicherweise haben wir diesen neuen Apparat,
-
7:47 - 7:49einen Magnetoencephalograph,
-
7:49 - 7:51der uns das ermöglicht.
-
7:51 - 7:53Es mag aussehen wie ein Haartrockner vom Mars,
-
7:53 - 7:55aber es ist absolut sicher,
-
7:55 - 7:58nicht invasiv und leise.
-
7:58 - 8:00Wir benutzen
-
8:00 - 8:02– im Bezug auf Räumlichkeit –
-
8:02 - 8:04und bis auf die tausendstel Sekunde genaue,
-
8:04 - 8:06sogenannte 306 SQUIDs.
-
8:06 - 8:08Stark leitende
-
8:08 - 8:10Quantitäts-Interferenz Geräte
-
8:10 - 8:12um magnetische Felder zu visualisieren,
-
8:12 - 8:14während wir unsere Gedanken spielen lassen.
-
8:14 - 8:16Wir sind die weltweit ersten,
-
8:16 - 8:18die Babys
-
8:18 - 8:20mithilfe eines MEG beobachten,
-
8:20 - 8:22während sie lernen.
-
8:22 - 8:24Das hier ist die kleine Emma.
-
8:24 - 8:26Sie ist sechs Monate alt.
-
8:26 - 8:28Und sie hört verschiedene Sprachen
-
8:28 - 8:31aus den Kopfhörern in ihren Ohren.
-
8:31 - 8:33Wie Sie sehen, kann sie sich frei bewegen.
-
8:33 - 8:35Wir folgen ihren Kopfbewegungen
-
8:35 - 8:37mit kleinen Plättchen in einer Mütze,
-
8:37 - 8:40also kann sie sich uneingeschränkt bewegen.
-
8:40 - 8:42Eine handwerklicher Gewaltakt.
-
8:42 - 8:44Was können wir sehen?
-
8:44 - 8:46Wir sehen das Gehirn des Babys.
-
8:46 - 8:49Wenn das Baby ein Wort aus seiner Muttersprache hört
-
8:49 - 8:51leuchten zuerst die Areale auf, die für das Hören zuständig sind,
-
8:51 - 8:53und dann nach und nach die umgebenden Areale,
-
8:53 - 8:56die wahrscheinlich für das Herstellen von Zusammenhängen
-
8:56 - 8:58und der Koordination der verschiedenen Areale,
-
8:58 - 9:00sowie den Zusammenhängen zwischen Ursache und Wirkung
-
9:00 - 9:03zuständig sind.
-
9:03 - 9:05Wir erreichen
-
9:05 - 9:08ein großartiges Zeitalter für das Wissen
-
9:08 - 9:11um die Entwicklung eines Kleinkindgehirns.
-
9:11 - 9:13Wir werden in der Lage sein, das Gehirn eines Kindes zu betrachten
-
9:13 - 9:15während es Emotionen erlebt,
-
9:15 - 9:17während es lernt zu sprechen und zu lesen,
-
9:17 - 9:19während es ein mathematisches Problem löst,
-
9:19 - 9:21und während es eine Idee hat.
-
9:21 - 9:24Wir werden Eingriffe in das Gehirn entwickeln können,
-
9:24 - 9:27um Kindern mit Lernschwierigkeiten zu helfen.
-
9:27 - 9:30Genau so, wie es Poeten und Schriftsteller beschrieben,
-
9:30 - 9:32werden wir – meiner Meinung nach – in der Lage sein,
-
9:32 - 9:34diese seltsame, vollkommene Offenheit
-
9:34 - 9:36des kindlichen Verstandes
-
9:36 - 9:39zu betrachten.
-
9:39 - 9:41Indem wir Kinderhirne untersuchen
-
9:41 - 9:43werden wir grundlegende Erkenntnisse darüber sammeln,
-
9:43 - 9:45was es heißt, ein Mensch zu sein.
-
9:45 - 9:47Und während wir das tun,
-
9:47 - 9:49können wir vielleicht unseren eigenen Verstand öffnen,
-
9:49 - 9:51um für das Leben zu lernen.
-
9:51 - 9:53Danke schön.
-
9:53 - 9:56(Applaus)
- Title:
- Patricia Kuhl: Die sprachliche Genialität von Babys
- Speaker:
- Patricia Kuhl
- Description:
-
Bei TEDxRainier berichtet Patricia Kuhl über erstaunliche Ergebnisse, wie Babys eine Sprache nach der anderen lernen - durch Belauschen der Menschen in ihrem Umfeld und das "Erstellen von Klang-Statistiken", die sie kennen müssen. Raffinierte Laborexperimente (und Gehirn-Scans) zeigen, wie sechs Monate alte Babys ausgefeiltes logisches Denken einsetzen, um ihre Welt zu begreifen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:57