Return to Video

Les matemàtiques de l'amor

  • 0:00 - 0:05
    Avui, vull parlar-vos sobre
    les matemàtiques de l'amor.
  • 0:05 - 0:07
    Ara, crec que tots estem d'acord
  • 0:07 - 0:12
    que els matemàtics són excel·lents a
    l'hora de trobar l'amor.
  • 0:12 - 0:15
    Però no és només per la nostra
    exigència personal,
  • 0:15 - 0:20
    les habilitats superiors de comunicació i
    excel·lents estoigs.
  • 0:20 - 0:24
    És perquè també hem fet una feinada
    en base a les matemàtiques
  • 0:24 - 0:26
    de com trobar la nostra parella perfecta.
  • 0:26 - 0:30
    Ara, a la meva part preferida del tema,
    que es titula
  • 0:30 - 0:33
    "Per què no tinc novia" -- (Rialles)--
  • 0:33 - 0:37
    Peter Backus intenta avaluar les seves
    possibilitats de trobar l'amor.
  • 0:37 - 0:39
    Però Peter no és un home gaire codiciòs.
  • 0:39 - 0:42
    De totes les dones disponibles
    al Regne Unit,
  • 0:42 - 0:45
    Peter busca alguna que visqui
    aprop seu,
  • 0:45 - 0:47
    alguna de la seva edat,
  • 0:47 - 0:50
    alguna amb una carrera universitària,
  • 0:50 - 0:52
    alguna que li caigui bé,
  • 0:52 - 0:54
    alguna que sigui atractiva,
  • 0:54 - 0:56
    alguna que el trobi atractiu.
  • 0:56 - 0:59
    (Rialles)
  • 0:59 - 1:04
    I va trobar unes 26 dones en tot
    el Regne Unit.
  • 1:05 - 1:08
    Això no pinta gaire bé,
    oi Peter?
  • 1:08 - 1:09
    Ara, per posar tot això en perspectiva,
  • 1:09 - 1:13
    això és al voltant de 400 vegades menys
    que la millor estimació
  • 1:13 - 1:17
    sobre les formes de vida intel·ligent
    extraterrestre que hi ha.
  • 1:17 - 1:22
    I això també li dóna en Peter una
    oportunitat entre 285.000
  • 1:22 - 1:24
    de trobar-se amb una d'aquestes
    dones especials
  • 1:24 - 1:25
    en una nit.
  • 1:25 - 1:28
    M'agradaria pensar que és per això
    que els matemàtics
  • 1:28 - 1:31
    ja ni es molesten a sortir a
    les nits.
  • 1:31 - 1:32
    El cas és que personalment
  • 1:32 - 1:34
    no estic d'acord amb una visió
  • 1:34 - 1:35
    tan pessimista com aquesta.
  • 1:35 - 1:38
    Perquè sé, com tots vosaltres sabeu,
  • 1:38 - 1:40
    que l'amor no funciona així.
  • 1:40 - 1:45
    Les emocions humanes no estan racionalment
    ordenades ni són clarament predictibles.
  • 1:45 - 1:48
    Però també sé que això no significa
  • 1:48 - 1:51
    que els matemàtics no tinguin quelcom que
    ens puguin oferir
  • 1:51 - 1:55
    perquè, l'amor, com amb la majoria dels
    aspectes de la vida, está ple de patrons
  • 1:55 - 1:59
    i les matemàtiques treballen,
    bàsicament, amb patrons.
  • 1:59 - 2:03
    Els patrons, des de predir el temps a
    l'oscil·lació de la borsa,
  • 2:03 - 2:07
    al moviment dels planetes o al
    desenvolupament de les ciutats.
  • 2:07 - 2:09
    I si volem ser honestos,
    cap d'aquestes coses
  • 2:09 - 2:13
    estan exactament ben ordenades ni
    són fàcil de predir.
  • 2:13 - 2:18
    Perquè també crec que les matemàtiques són
    tan poderoses que tenen el potencial
  • 2:18 - 2:22
    d'oferir-nos una nova manera de mirar
    ben bé qualsevol cosa,
  • 2:22 - 2:25
    fins i tot quelcom tan misteriòs
    com l'amor.
  • 2:25 - 2:27
    Així que, per tal de convencer-vos,
  • 2:27 - 2:31
    de com sorprenent, excel·lent i rellevant
    són les matemàtiques,
  • 2:31 - 2:39
    vull donar-vos els tres millors consells
    matemàtics sobre l'amor.
  • 2:40 - 2:42
    D'acord, doncs el primer:
  • 2:42 - 2:45
    Com tenir èxit a pàgines web de cites.
  • 2:46 - 2:50
    La meva pàgina web de cites es OkCupid,
  • 2:50 - 2:54
    no menys important perquè la començaren
    un grup de matemàtics.
  • 2:54 - 2:55
    Com que són matemàtics,
  • 2:55 - 2:57
    han estat recopil·lant dades
  • 2:57 - 2:58
    de tothom qui
    ha utilitzat la seva pàgina
  • 2:58 - 3:00
    durant ben bé una dècada,
  • 3:00 - 3:02
    i han estat buscant parelles de la manera
  • 3:02 - 3:04
    en com parlem de nosaltres mateixos
  • 3:04 - 3:06
    i de la manera en com
    interactuem
  • 3:06 - 3:08
    en una pàgina web de cites.
  • 3:08 - 3:11
    De fet, han trobat alguns aspectes molt
    interesants.
  • 3:11 - 3:12
    Però el meu preferit
  • 3:12 - 3:16
    és que resulta que, a les pàgines web
    de cites,
  • 3:16 - 3:21
    el teu atractiu no defineix
    la teva popularitat,
  • 3:21 - 3:23
    i la veritat és que si
  • 3:23 - 3:25
    la gent pensa que ets lleig
  • 3:25 - 3:28
    pot ser beneficiós per tu.
  • 3:28 - 3:30
    Us ensenyaré com funciona això.
  • 3:30 - 3:35
    En una secció voluntària del OkCupid,
  • 3:35 - 3:38
    tens l'opció de puntuar l'atractiu
    de les altres persones
  • 3:38 - 3:39
    en una escala entre 1 i 5.
  • 3:39 - 3:41
    Però ara bé, si comparem aquesta puntuació,
  • 3:41 - 3:43
    és a dir, la puntuació mitjana,
  • 3:43 - 3:46
    amb quants missatges rep un tipus
    de persona,
  • 3:46 - 3:48
    pots començar a veure
  • 3:48 - 3:52
    com l'atractiu està vinculat a la
    popularitat en un lloc web de cites.
  • 3:52 - 3:55
    Aquest és el gràfic al que OkCupid ha
    arribat.
  • 3:55 - 3:58
    L'aspecte important a tenir en compte és
    que no és del tot cert
  • 3:58 - 4:01
    que quant més atractiu ets,
    més missatges reps.
  • 4:01 - 4:05
    Però la pregunta sorgeix de
    com les persones d'aquí dalt
  • 4:05 - 4:10
    són molt més populars que les d'aquí sota
  • 4:10 - 4:12
    encara que tinguin la mateixa puntuació
    d'atractiu.
  • 4:12 - 4:17
    La raó és que no només les
    relacions directes són importants.
  • 4:17 - 4:19
    Així que us il·lustraré els seus resultats
    amb un exemple:
  • 4:19 - 4:24
    Si prenem a algú com
    Portia de Rossi, per exemple,
  • 4:24 - 4:28
    tothom estarà d'acord en què
    Portia de Rossi és una dona molt maca.
  • 4:28 - 4:32
    Ningú pensarà que és lletja,
    però ella tampoc és una top model.
  • 4:32 - 4:37
    Si comparem Portia de Rossi amb algú
    com Sarah Jessica Parker,
  • 4:37 - 4:40
    molta gent, jo inclosa,
  • 4:40 - 4:44
    pensa que Sarah Jessica Parker és
    veritablement fabulosa
  • 4:44 - 4:47
    i possiblement una de les criatures
    més maques
  • 4:47 - 4:50
    que mai hagi trepitjat
    la superfície terrestre.
  • 4:50 - 4:56
    Però moltes altres persones, és a dir,
    la majoria de l'Internet,
  • 4:56 - 4:59
    diuen que s'assembla una mica
    a un cavall.
  • 4:59 - 5:02
    (Rialles)
  • 5:02 - 5:05
    Però, crec que si preguntem a la gent
    sobre l'atractiu
  • 5:05 - 5:07
    de Sarah Jessica Parker o el de
    Portia de Rossi,
  • 5:07 - 5:10
    i els hi demanem que donin una puntuació
    d'entre 1 i 5,
  • 5:10 - 5:13
    crec que la puntuació mitjana seria
    més o menys la mateixa.
  • 5:13 - 5:16
    Però la manera en què la gent votaria
    seria molt diferent.
  • 5:16 - 5:19
    La votació de Portia hi seria
    al voltant del 4.
  • 5:19 - 5:21
    perquè tothom pensa que és
    molt maca,
  • 5:21 - 5:24
    mentre que amb Jessica Parker
    hi ha varietat d'opinions.
  • 5:24 - 5:26
    Hi hauria molta diferència en la
    seva votació.
  • 5:26 - 5:28
    En realitat, és aquesta diferència
    la que compta,
  • 5:28 - 5:31
    és aquesta diferència la que et fa ser
    més popular
  • 5:31 - 5:33
    en una pàgina web de cites.
  • 5:33 - 5:34
    El que vol dir
  • 5:34 - 5:37
    és que si alguna persona pensa que ets
    atractiu,
  • 5:37 - 5:39
    en realitat és millor
  • 5:39 - 5:44
    tenir algú que pensi que ets
    un monstre.
  • 5:44 - 5:46
    És molt millor això a què tothom pensi
  • 5:46 - 5:48
    que ets la noieta maca del costat.
  • 5:48 - 5:50
    Crec que ara comença a tenir
    més de sentit
  • 5:50 - 5:53
    quan et poses a la pell de la gent que
    t'envia els missatges.
  • 5:53 - 5:56
    Diguem que penses que algú és atractiu,
  • 5:56 - 6:00
    però que suposes que altres persones
    no estaran tan interessades com tu.
  • 6:00 - 6:03
    Això vol dir que tindràs menys competència
  • 6:03 - 6:05
    i és un incentiu per tu d'establir
    un contacte.
  • 6:05 - 6:08
    Si es compara amb alguna persona
    que consideres atractiva,
  • 6:08 - 6:11
    però creus que tothom pensarà que és
    atractiva,
  • 6:11 - 6:15
    perquè et molestaràs a contactar
    amb ella? Siguem honestos.
  • 6:15 - 6:17
    Aquí és on apareix la part important.
  • 6:17 - 6:21
    Quan s'escull les imatges que s'utilitzen
    en una pàgina web de cites,
  • 6:21 - 6:24
    normalment s'acostumen a minimitzar
    els aspectes
  • 6:24 - 6:27
    que es consideren lletjos pels altres.
  • 6:27 - 6:31
    L'exemple típic és quan les persones que
    estan una mica grassonetes
  • 6:31 - 6:35
    eviten publicar fotografies
    molt retallades,
  • 6:35 - 6:37
    o els homes calbs, per exemple,
  • 6:37 - 6:39
    preferiran publicar imatges
    on portin barrets.
  • 6:39 - 6:42
    Però, en veritat, és el contrari del que
    hauries de fer
  • 6:42 - 6:44
    si el que vols és tenir èxit.
  • 6:44 - 6:48
    El que hauries és jugar amb allò que et
    fa diferent,
  • 6:48 - 6:52
    encara que pensis que no agradarà
    a la gent.
  • 6:52 - 6:56
    Perquè la gent a la que agrades,
    els hi agradaràs de totes maneres,
  • 6:56 - 7:00
    i als que no, bé, doncs,
    millor per tu.
  • 7:00 - 7:03
    Consell número 2:
    Com trobar la parella perfecta.
  • 7:03 - 7:06
    Imaginem que tens un excel·lent èxit
  • 7:06 - 7:07
    en el món de les cites.
  • 7:07 - 7:11
    Però la pregunta arriba quan has de
    convertir aquest èxit
  • 7:11 - 7:15
    en un període llarg de felicitat
    i en particular,
  • 7:15 - 7:19
    com decideixes quan és el moment adequat
    per establir-lo.
  • 7:19 - 7:22
    Generalment, no es recomana aprofitar
  • 7:22 - 7:24
    i casar-se amb la primera persona
    que trobes
  • 7:24 - 7:27
    i mostra interés per tú.
  • 7:27 - 7:29
    Però, a la vegada, no vols
    que duri massa temps
  • 7:29 - 7:33
    si vols maximitzar les teves possibilitats
    de felicitat a llarg termini.
  • 7:33 - 7:36
    Com va dir la meva autora preferida,
    Jane Austen,
  • 7:36 - 7:38
    "Una dona soltera de set i vint
  • 7:38 - 7:42
    mai pot esperar sentir o suscitar
    afecte de nou."
  • 7:42 - 7:44
    (Rialles)
  • 7:44 - 7:47
    Moltes gràcies Jane.
    Què sabeu sobre l'amor?
  • 7:48 - 7:49
    Així que la pregunta és,
  • 7:49 - 7:52
    com es pot saber quin és el
    moment adequat per centrar-se
  • 7:52 - 7:55
    donades totes les persones amb les que
    pots sortir al llarg de la teva vida?
  • 7:55 - 7:58
    Per sort, hi ha una meravellosa
    part de les matemàtiques que podem emprar
  • 7:58 - 8:01
    per ajudar-nos, anomenada
    la teoria de parada òptima.
  • 8:01 - 8:03
    Així que imaginem-nos,
  • 8:03 - 8:05
    que comences una relació quan tens 15 anys
  • 8:05 - 8:09
    i idealment, t'agradaria casar-te quan
    en tinguis 35.
  • 8:09 - 8:11
    Però hi ha persones
  • 8:11 - 8:13
    amb les quals podries sortir
    al llarg de la teva vida
  • 8:13 - 8:15
    amb nivells de qualitats diversos.
  • 8:15 - 8:18
    Però les normes són que un cop
    et cases,
  • 8:18 - 8:21
    no pots mirar cap endavant per mirar
    el que podries tenir,
  • 8:21 - 8:24
    i el mateix, no pots mirar endarrera i
    canviar d'idea.
  • 8:24 - 8:25
    Com a mínim, basant-me en
    la meva experiència
  • 8:25 - 8:28
    he vist que a la gent no li
    agrada que la tornin a trucar
  • 8:28 - 8:33
    després de diversos anys d'haver estat
    deixat per un altre, o només és a mi.
  • 8:33 - 8:37
    Per tant, el que les matemàtiques diuen
    que hauries de fer
  • 8:37 - 8:40
    amb el primer 37% de les teves cites
  • 8:40 - 8:44
    és rebutjar-les totes com a opcions
    per casar-te.
  • 8:44 - 8:46
    (Rialles)
  • 8:46 - 8:49
    Després, hauries d'agafar la següent
    persona que es presenta
  • 8:49 - 8:52
    la qual és millor que qualsevol que hagis
    vist abans.
  • 8:52 - 8:53
    Aquí ve l'exemple:
  • 8:53 - 8:56
    Si fas això,
    està matemàticament comprovat que, de fet,
  • 8:56 - 8:59
    és la millor opció possible
  • 8:59 - 9:03
    de maximitzar les teves possibilitas de
    trobar a la teva parella perfecta.
  • 9:03 - 9:08
    Desafortunadament, he de dir que aquest
    sistema ve acompanyat d'alguns riscos.
  • 9:08 - 9:13
    Per un moment, imagina que la teva parella
    perfecta apareix
  • 9:13 - 9:16
    en el primer 37%.
  • 9:16 - 9:19
    Desafortunadament, l'has de rebutjar.
  • 9:19 - 9:22
    (Rialles)
  • 9:22 - 9:24
    Si estàs seguint les matemàtiques,
  • 9:24 - 9:26
    em preocupa que no vingui ningú més
  • 9:26 - 9:28
    com la persona que has vist abans,
  • 9:28 - 9:32
    així que has de rebutjar a tothom
    i morir sol.
  • 9:32 - 9:35
    (Rialles)
  • 9:35 - 9:40
    Probablement envoltat de gats
    mossegant les teves restes.
  • 9:40 - 9:43
    D'acord, un altre risc és, imaginem
  • 9:43 - 9:47
    que les primeres persones amb les
    que surts en el teu 37%
  • 9:47 - 9:51
    són increiblement insípides, avorrides,
    i terribles persones.
  • 9:51 - 9:53
    Ara, com que et trobes
    a la fase de rebuig,
  • 9:53 - 9:55
    està bé, les pots rebutjar.
  • 9:55 - 9:59
    Però imagina que la següent persona
    que trobes
  • 9:59 - 10:03
    és simplement menys avorrida, insípida
    i terrible
  • 10:03 - 10:05
    que amb les que has sortit abans.
  • 10:05 - 10:09
    Ara, si segueixes les matemàtiques,
    t'has de casar amb elles
  • 10:09 - 10:12
    i acabar en una relació que,
    francament, no és òptima.
  • 10:12 - 10:13
    Ho sento.
  • 10:13 - 10:16
    Però sí que crec que hi hagi una
    oportunitat
  • 10:16 - 10:18
    per Hallmark de treure profit i satisfer
    aquest mercat
  • 10:18 - 10:20
    amb una postal de Sant Valentí
    com aquesta.
  • 10:20 - 10:22
    (Rialles)
  • 10:22 - 10:25
    "Estimat marit, ets menys terrible
  • 10:25 - 10:28
    que el primer 37% de les persones amb les
    que he sortit".
  • 10:28 - 10:33
    En realitat és més romàntic del que
    faig normalment.
  • 10:33 - 10:38
    Bé, aquest mètode no assegura
    l'èxit al 100%,
  • 10:38 - 10:41
    però no hi ha cap altra estratègia
    per fer-ho millor.
  • 10:41 - 10:44
    I en veritat, al món salvatge, hi ha
    algun tipus
  • 10:44 - 10:48
    de peixos que segueixen i utilitzen
    aquesta estratègia.
  • 10:48 - 10:50
    Rebutgen totes les opcions que els hi
    apareixen
  • 10:50 - 10:53
    en el primer 37% de la temporada
    d'aparellament,
  • 10:53 - 10:57
    i després escullen el següent peix que
    apareix després
  • 10:57 - 10:59
    que és, diguem, més gran i fort
  • 10:59 - 11:02
    que tots els peixos que han vist abans.
  • 11:02 - 11:06
    També penso que inconscientment,
    els humans fem alguna cosa com aquesta.
  • 11:06 - 11:10
    Ens donem una mica de temps per
    treballar el terreny,
  • 11:10 - 11:13
    tenir sensació del lloc del mercat
    o del que sigui, quan som joves,
  • 11:13 - 11:18
    i després només comencem a buscar
    seriament candidats per casar-nos
  • 11:18 - 11:20
    un cop arribats als vint-i-llargs.
  • 11:20 - 11:23
    Crec que és una prova concloent,
    si algun cop es necessita,
  • 11:23 - 11:27
    que el cervell de tothom està predefinit
    a ser una mica matemàtic.
  • 11:27 - 11:29
    Bé, doncs, això ha estat
    el segon consell.
  • 11:29 - 11:33
    Ara, el tercer: com evitar el divorci.
  • 11:33 - 11:36
    Imaginem que esculls la parella perfecta
  • 11:36 - 11:41
    i estableixes una relació llarga
    amb ella.
  • 11:41 - 11:45
    Ara, vull pensar que tothom vol evitar
    el divorci,
  • 11:45 - 11:49
    deixant de banda, diguem, a la dona de
    Pier Morgan, potser?
  • 11:50 - 11:52
    Però és un aspecte trist
    de la vida moderna
  • 11:52 - 11:56
    que 1 de cada 2 matrimonis
    als Estats Units acaben divorciats,
  • 11:56 - 12:00
    seguits de la resta del món.
  • 12:00 - 12:02
    Ara, pot ser estàs perdonat
  • 12:02 - 12:05
    per pensar que les raons que precedeixen
    una separació
  • 12:05 - 12:09
    no són un bon aspecte per una
    investigació matemàtica.
  • 12:09 - 12:11
    Per una raó, és molt difícil saber
  • 12:11 - 12:14
    el que hauries de mesurar o el que
    hauries de quantificar.
  • 12:14 - 12:20
    Però això no va aturar a un psicòleg,
    John Gottman, qui va fer exactament això.
  • 12:20 - 12:26
    Gottman va observar a centenars de
    parelles parlant
  • 12:26 - 12:28
    i les va gravar, bé, tot el
    que et puguis imaginar.
  • 12:28 - 12:31
    Així doncs, va gravar el que es va dir,
  • 12:31 - 12:33
    va gravar la conductivitat de les pells,
  • 12:33 - 12:35
    va gravar les expressions facials,
  • 12:35 - 12:37
    el ritme cardíac, la pressió sanguínia,
  • 12:37 - 12:43
    bàsicament tot exceptuant si la dona tenia
    o no sempre raó,
  • 12:43 - 12:46
    que accidentalment, sempre la tenia.
  • 12:46 - 12:49
    Però el que Gottman i el seu equip
    van veure
  • 12:49 - 12:52
    era que una de les prediccions més
    importants
  • 12:52 - 12:54
    per les quals una parella es divorcia o no
  • 12:54 - 12:59
    era com de possitiu o negatiu era cadascú
    de la parella durant la conversa.
  • 12:59 - 13:02
    Ara bé, parelles que tenien un risc baix
  • 13:02 - 13:06
    van puntuar molt més punts positius
    que negatius a l'escala de Gottman.
  • 13:06 - 13:08
    Mentre que les relacions en mal estat,
  • 13:08 - 13:11
    em refereixo a les que s'estan
    divorciant,
  • 13:11 - 13:15
    van arribar a una espiral de negativitat.
  • 13:15 - 13:18
    Ara simplement, utilitzant aquestes
    idees simples,
  • 13:18 - 13:20
    Gottman i el seu equip van poder predir
  • 13:20 - 13:23
    quines parelles s'anaven a divorciar
  • 13:23 - 13:26
    amb un 90% d'encert.
  • 13:26 - 13:29
    Però no va ser fins que es va associar amb
    un matemàtic, James Murray,
  • 13:29 - 13:31
    que van començar a entendre
  • 13:31 - 13:36
    què és el que causa aquestes
    espirals de negativitat i com succeeixen.
  • 13:36 - 13:37
    Els resultats que van trobar
  • 13:37 - 13:42
    crec que són impressionant i
    increíblement simples i interessants.
  • 13:42 - 13:46
    Aquestes equacions predeien com la dona i
    el marit anaven a respondre
  • 13:46 - 13:48
    en el següent torn de la conversa,
  • 13:48 - 13:50
    com de positius o negatius anaven a ser.
  • 13:50 - 13:52
    Aquestes equacions depenien de
  • 13:52 - 13:54
    l'humor de cada persona quan
    es trobaven soles,
  • 13:54 - 13:57
    l'humor de cada persona quan eren amb
    la seva parella,
  • 13:57 - 13:59
    però el més important, depenien de
  • 13:59 - 14:02
    com el marit o la dona
    s'influïen entre ells
  • 14:02 - 14:05
    Ara, crec que és important destacar
    en aquest punt,
  • 14:05 - 14:08
    que aquestes exactes equacions han mostrat
  • 14:08 - 14:10
    que són perfectament capaces de descriure
  • 14:10 - 14:14
    el que succeeix entre dos països
    durant una cursa d'armament.
  • 14:14 - 14:17
    (Rialles)
  • 14:18 - 14:22
    Així que, una baralla de parella en
    una espiral de negativitat
  • 14:22 - 14:24
    i a punt de divorciar-se,
  • 14:24 - 14:28
    en veritat és matemàticament equivalent al
    començament d'una guerra nuclear.
  • 14:28 - 14:31
    (Rialles)
  • 14:31 - 14:33
    Però l'aspecte realment important en
    aquesta equació
  • 14:33 - 14:36
    és la influència que té la gent
    sobre els altres,
  • 14:36 - 14:39
    i en particular, quelcom anomenat
    el llindar de la negativitat.
  • 14:39 - 14:41
    En el llindar de la negativitat,
  • 14:41 - 14:45
    pots imaginar com de molest pot ser
    el marit
  • 14:45 - 14:49
    abans que la dona comenci a estar
    realment enfadada, i viceversa.
  • 14:49 - 14:54
    Sempre pensava que els bons matrimonis
    es basaven en el compromís i l'enteniment
  • 14:54 - 14:57
    i permetre a la persona tenir el seu
    espai propi per ser un mateix.
  • 14:57 - 15:01
    Per tant, hagués pensat que potser
    les relacions amb més èxit
  • 15:01 - 15:04
    eren les que tenien un gran llindar
    de negativitat
  • 15:04 - 15:06
    on les parelles deixen passar
    algunes coses
  • 15:06 - 15:08
    i només tracten les coses quan són
    realment importants.
  • 15:08 - 15:12
    Però en veritat, els matemàtics i els
    descobriments de l'equip
  • 15:12 - 15:15
    han mostrat que l'exacta contrarietat
    és certa.
  • 15:15 - 15:18
    Les millors parelles,
    o les que tenen més èxit,
  • 15:18 - 15:22
    són aquelles amb un llindar baix
    de negativitat.
  • 15:22 - 15:25
    Aquestes són les parelles que no
    treuen importància a res
  • 15:25 - 15:28
    i es deixen temps per parlar-ne.
  • 15:28 - 15:34
    Aquestes són les parelles que intenten
    tenir cura constantment de la seva relació
  • 15:34 - 15:36
    i que tenen una visió molt més positiva
    del seu matrimoni;
  • 15:36 - 15:39
    parelles que no deixen passar les coses
  • 15:39 - 15:44
    i parelles que no deixen que les
    coses petites esdevinguin grans.
  • 15:44 - 15:50
    Per suposat, requereix més que simplement
    un baix llindar de negativitat
  • 15:50 - 15:54
    sense cap compromís
    a tenir una relació amb èxit.
  • 15:54 - 15:57
    Però penso que és força interessant
  • 15:57 - 15:59
    saber que realment hi ha
    evidència matemàtica
  • 15:59 - 16:02
    dient que mai hauries de deixar que la ira
    ens controli.
  • 16:02 - 16:04
    Aquests han estat
    els meus tres consells
  • 16:04 - 16:07
    de com les matemàtiques ens poden ajudar
    en l'amor i les relacions.
  • 16:07 - 16:10
    Però espero que a part del seu ús com
    a consells,
  • 16:10 - 16:14
    us donin també una petita visió
    del poder de les matemàtiques.
  • 16:14 - 16:18
    Perquè per a mi, les equacions i símbols
    no són simplement coses,
  • 16:18 - 16:23
    són veus que parlen sobre la increïble
    riquesa de la naturalesa
  • 16:23 - 16:25
    i la sorprenent simplicitat
  • 16:25 - 16:29
    dels aspectes que giren, es cargolen
    i es deformen i que ens envolten,
  • 16:29 - 16:32
    des de com funciona el món a
    com ens comportem.
  • 16:32 - 16:34
    Així doncs, espero que, al menys
    per un parell de vosaltres,
  • 16:34 - 16:37
    la visió de l'amor dins de
    les matematiques
  • 16:37 - 16:40
    us pugui ajudar a estimar una mica més
    les matemàtiques.
  • 16:40 - 16:42
    Gràcies.
  • 16:42 - 16:44
    (Aplaudiments)
Title:
Les matemàtiques de l'amor
Speaker:
Hannah Fry
Description:

Trobar la parella adient no és bufar i fer ampolles, però és quelcom matemàtic? En una conferència encantadora, la matemática Hannah Fry ens mostra com busquem l’amor, i ens dóna tres consells (basats en les matemàtiques) per trobar a aquesta persona especial.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:56
TED Translators admin approved Catalan subtitles for The mathematics of love
Irene Lamiel accepted Catalan subtitles for The mathematics of love
Irene Lamiel edited Catalan subtitles for The mathematics of love
Irene Lamiel edited Catalan subtitles for The mathematics of love
Irene Lamiel edited Catalan subtitles for The mathematics of love
Irene Lamiel edited Catalan subtitles for The mathematics of love
Irene Lamiel edited Catalan subtitles for The mathematics of love
Irene Lamiel edited Catalan subtitles for The mathematics of love
Show all

Catalan subtitles

Revisions