Igrajte ovu igru kako biste došli do originalnih ideja | (Šimpei Takahaši) Shimpei Takahashi | TEDxTokyo
-
0:17 - 0:18Zdravo.
-
0:18 - 0:21Ja osmišljavam igračke.
-
0:21 - 0:25Sanjajući da stvorim igračke
koje nikada nisu postojale, -
0:25 - 0:28pre devet godina sam počeo da radim
u jednoj kompaniji igračaka. -
0:28 - 0:30Kada sam počeo da radim tamo,
-
0:30 - 0:34svom šefu sam svaki dan
predlagao nove ideje. -
0:34 - 0:37Međutim, moj šef me je uvek pitao
-
0:37 - 0:40da li imam podatke koji će dokazati
da će se proizvod prodavati, -
0:40 - 0:43i rekao mi da razmišljam o razvoju
proizvoda nakon analize tržišnih podataka. -
0:43 - 0:45Podaci, podaci, podaci.
-
0:45 - 0:49I tako sam ja analizirao tržišne podatke
pre razmišljanja o proizvodu. -
0:49 - 0:53Međutim, u tom trenutku ništa novo
mi nije padalo na pamet. -
0:53 - 0:55(Smeh)
-
0:55 - 0:57Moje ideje nisu bile originalne.
-
0:57 - 1:01Nisu mi dolazile nove ideje
i umorio sam se od razmišljanja. -
1:01 - 1:06Bilo je toliko teško da sam postao
ovako mršav. -
1:06 - 1:08(Smeh)
-
1:08 - 1:09Istina je.
(Aplauz) -
1:11 - 1:14Svi ste vi verovatno imali slična iskustva
i isto se ovako osećali. -
1:14 - 1:17Šef vam je pravio teškoće.
Podaci su bili teški. -
1:17 - 1:19Smučilo vam se od razmišljanja.
-
1:19 - 1:22Ja sada odbacujem podatke.
-
1:22 - 1:25Moj je san da stvaram nove igračke.
-
1:25 - 1:27I sada, umesto podataka,
-
1:27 - 1:31koristim igru koja se zove Širitori
kako bih došao do novih ideja. -
1:31 - 1:35Želim da danas predstavim ovaj metod.
-
1:35 - 1:37Šta je Širitori?
-
1:37 - 1:39Uzmite, na primer, jabuku, slona
ili trubu. -
1:39 - 1:42To je igra gde naizmenično govorite reči
-
1:42 - 1:44koje počinju na zadnje slovo
prethodne reči. -
1:44 - 1:46Isto je i na japanskom i na engleskom.
-
1:46 - 1:48Možete da igrate Širitori kako god želite:
-
1:48 - 1:51„neko, kora, raibu, buraši,” itd, itd.
[Mačka, kola, koncert, četka] -
1:51 - 1:54Mnogo uobičajenih reči će se izređati.
-
1:54 - 1:59Terate te reči da se vežu za ono o čemu
želite da mislite i oblikujete ideje. -
1:59 - 2:03U mom slučaju, na primer,
pošto ja želim da razmišljam o igračkama, -
2:03 - 2:06kakva bi mogla da bude igračka mačka?
-
2:06 - 2:09Mačka koja se spušta nakon izvođenja
salta sa nekog visokog mesta? -
2:09 - 2:11Šta mislite o igrački sa kolom?
-
2:11 - 2:14Pištolj igračka kojim pucate u kolu
i skvasite nekoga do kože? -
2:14 - 2:15(Smeh)
-
2:15 - 2:18Smešne ideje su u redu.
Ključno je da samo naviru. -
2:18 - 2:24Što više ideja smislite, zagarantovano je
da ćete doći na nekoliko dobrih ideja. -
2:24 - 2:29Četka, na primer. Možemo li
od četkice za zube napraviti igračku? -
2:29 - 2:32Možemo spojiti četkicu za zube
sa gitarom i - -
2:32 - 2:35(Zvuci muzike) -
-
2:35 - 2:38dobiti igračku sa kojom se možete igrati
dok perete zube. -
2:38 - 2:40(Smeh) (Aplauz)
-
2:40 - 2:43Deca koja ne vole da peru zube
možda to i zavole. -
2:43 - 2:47Možemo li napraviti igračku od šešira?
-
2:47 - 2:51Kako bi bilo nešto poput igre ruleta,
gde jedan za drugim stavljate šešir, -
2:51 - 2:56i zatim, kad neko stavi šešir,
strašni vanzemaljac izbije iz vrha -
2:56 - 2:58i vrisne „Aaa!”
-
2:58 - 3:01Pitam se da li bi bilo potražnje
za ovim na zabavama? -
3:01 - 3:06Počeće da naviru ideje koje nisu navirale
dok ste zurili u podatke. -
3:06 - 3:12Zapravo, kada se ovaj mehurasti omot
kojim se pakuju osetljivi predmeti -
3:12 - 3:17poveže sa igračkom,
dobijemo Mugen puc puca, -
3:17 - 3:20igračku na kojoj možete pucati
mehuriće koliko vam volja. -
3:20 - 3:22Postala je veliki hit kad je stigla
u prodavnice. -
3:22 - 3:25Podaci nisu imali ništa sa tim uspehom.
-
3:25 - 3:28Iako je to samo pucanje mehurića,
-
3:28 - 3:30odličan je način da se ubije vreme,
-
3:30 - 3:32tako da vas molim da danas proširite reč
-
3:32 - 3:34između sebe i igrate se sa ovom igračkom.
-
3:34 - 3:36(Aplauz)
-
3:39 - 3:42U svakom slučaju, nastave da vam dolaze
beskorisne ideje. -
3:42 - 3:44Smislite svi mnogo sitnih ideja.
-
3:44 - 3:47Ako zasnivate svoje ideje na analizi
podataka i znate na šta ciljate, -
3:47 - 3:50uložićete previše truda
-
3:50 - 3:52i nećete moći osmisliti nove ideje.
-
3:52 - 3:54Čak i kad znate šta vam je cilj,
-
3:54 - 3:58razmišljajte o idejama slobodno, kao kada
biste igrali pikado sa zatvorenim očima. -
3:58 - 4:01Ako uradite ovo, sigurno ćete pogoditi
negde blizu centra. -
4:01 - 4:03Barem će jedna strelica pogoditi.
-
4:03 - 4:05To je ta koju treba da izaberete.
-
4:05 - 4:08Ako to uradite, ideja će biti u potražnji
-
4:08 - 4:10i štaviše, biće potpuno nova.
-
4:10 - 4:12Tako ja razmišljam o novim idejama.
-
4:12 - 4:16To ne mora da bude Širitori;
postoji mnogo drugih metoda. -
4:16 - 4:18Samo treba da birate reči nasumično.
-
4:18 - 4:20Možete da listate rečnik i da birate
reči nasumično. -
4:20 - 4:25Na primer, možete da nađete dva nasumična
slova i sakupite rezultate -
4:25 - 4:29ili da odete u prodavnicu i povežete
imena proizvoda -
4:29 - 4:32sa onim o čemu želite da razmišljate.
-
4:32 - 4:35Svrha je da sakupljate nasumične reči,
-
4:35 - 4:38a ne podatke iz kategorije
o kojoj razmišljate. -
4:38 - 4:44Ako to uradite, vi ćete sakupiti sastojke
za udruživanje ideja -
4:44 - 4:47i obrazovati veze koje će proizvesti
mnogo ideja. -
4:47 - 4:51Najveća prednost ovog metoda
jeste neprestani tok slika. -
4:51 - 4:54Slika prethodne reči ostaje sa vama
-
4:54 - 4:57jer smišljate reči jednu za drugom.
-
4:57 - 5:00Ta slika će automatski biti povezana
sa narednim rečima. -
5:00 - 5:02Nesvesno, koncert će biti povezan
sa četkom -
5:02 - 5:04a igra ruleta će biti povezana
sa šeširom. -
5:04 - 5:06Nećete to ni primetiti.
-
5:06 - 5:09Možete doći na ideje o kojima inače
ne biste razmišljali. -
5:09 - 5:11Ovaj metod, naravno, nije samo za igračke.
-
5:11 - 5:16Možete da sakupljate ideje za knjige,
aplikacije, događaje, -
5:16 - 5:19i mnoge druge projekte.
Nadam se da ćete svi isprobati ovaj metod. -
5:20 - 5:23Postoje budućnosti koje su stvorene
na podacima. -
5:23 - 5:28Međutim, koristeći ovu luckastu igru
zvanu Širitori, -
5:28 - 5:31radujem se uzbudljivoj budućnosti
koju ćete vi stvoriti, -
5:31 - 5:34budućnosti koju ne možete
ni da zamislite. -
5:34 - 5:37Hvala vam puno.
-
5:37 - 5:40(Aplauz)
- Title:
- Igrajte ovu igru kako biste došli do originalnih ideja | (Šimpei Takahaši) Shimpei Takahashi | TEDxTokyo
- Description:
-
Šimpei Takahaši je oduvek sanjao o tome da osmišlja igračke. Ali kada je počeo da radi kao dizajner igračaka, otkrio je da je pritisak da se koriste podaci kao početna tačka za dizajn ubio njegovu kreativnost. U ovom kratkom, zabavnom govoru, Takahaši opisuje kako je ponovo pokrenuo svoje ideje i deli jednostavnu igru koju svako može da igra kako bi došao do novih ideja.
- Video Language:
- Japanese
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:55
Anja Saric edited Serbian subtitles for 高橋 晋平 「新しいアイデアのつくり方」 (TEDxTokyo) | ||
Anja Saric edited Serbian subtitles for 高橋 晋平 「新しいアイデアのつくり方」 (TEDxTokyo) | ||
Anja Saric edited Serbian subtitles for 高橋 晋平 「新しいアイデアのつくり方」 (TEDxTokyo) | ||
Mile Živković approved Serbian subtitles for 高橋 晋平 「新しいアイデアのつくり方」 (TEDxTokyo) | ||
Anja Saric accepted Serbian subtitles for 高橋 晋平 「新しいアイデアのつくり方」 (TEDxTokyo) | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for 高橋 晋平 「新しいアイデアのつくり方」 (TEDxTokyo) | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for 高橋 晋平 「新しいアイデアのつくり方」 (TEDxTokyo) | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for 高橋 晋平 「新しいアイデアのつくり方」 (TEDxTokyo) |