Return to Video

Mala država sa velikim idejama za život bez fosilnih goriva

  • 0:01 - 0:04
    Kako da izgradimo društvo
  • 0:04 - 0:06
    bez fosilnih goriva?
  • 0:07 - 0:09
    Ovo je veoma složen izazov
  • 0:10 - 0:14
    i verujem da bi zemlje u razvoju
    mogle da imaju prednost u ovom prelazu.
  • 0:15 - 0:18
    Svesna sam da je ovo sporna izjava,
  • 0:18 - 0:24
    ali u stvarnosti je mnogo toga
    pod rizikom u našim zemljama,
  • 0:24 - 0:29
    ukoliko dozvolimo da fosilna goriva
    ostanu u središtu našeg razvoja.
  • 0:29 - 0:31
    Možemo drugačije.
  • 0:32 - 0:35
    I vreme je, zaista je vreme
  • 0:35 - 0:38
    da razbijemo mit
  • 0:38 - 0:43
    da zemlja mora da bira
    između razvoja sa jedne strane
  • 0:43 - 0:49
    i zaštite okoline, obnovljivih izvora,
    kvaliteta života, sa druge strane.
  • 0:50 - 0:52
    Ja sam iz Kostarike, zemlje u razvoju.
  • 0:53 - 0:55
    Ima nas skoro pet miliona
  • 0:56 - 0:59
    i živimo između dve Amerike,
  • 0:59 - 1:01
    tako da je veoma lako
    zapamtiti gde živimo.
  • 1:03 - 1:09
    Skoro 100% naše električne energije
  • 1:10 - 1:13
    dolazi iz obnovljivih izvora,
  • 1:13 - 1:14
    i to njih pet.
  • 1:14 - 1:16
    (Aplauz)
  • 1:19 - 1:23
    Snaga vode, geotermalna energija,
  • 1:23 - 1:26
    vetar, solarna energija i biomasa.
  • 1:27 - 1:29
    Da li ste znali da prošle godine,
  • 1:29 - 1:33
    299 dana
  • 1:33 - 1:36
    nismo koristili bilo kakva fosilna goriva
  • 1:36 - 1:39
    kako bismo dobili
    svu našu električnu energiju?
  • 1:40 - 1:43
    To je fantastično dostignuće,
  • 1:44 - 1:48
    a ipak, krije paradoks,
  • 1:51 - 1:54
    a to je da je skoro 70%
  • 1:54 - 1:59
    našeg konzumiranja energije nafta.
  • 2:00 - 2:01
    Zašto?
  • 2:02 - 2:05
    Zbog našeg sistema transporta,
  • 2:05 - 2:08
    koji potpuno zavisi od fosilnih goriva,
  • 2:08 - 2:09
    kao u većini zemalja.
  • 2:10 - 2:14
    Ako o prelazu energije razmišljamo
    kao o maratonu,
  • 2:14 - 2:18
    pitanje je kako doći do cilja,
  • 2:18 - 2:21
    kako ukloniti ugljenik
    iz ostatka ekonomije?
  • 2:22 - 2:25
    Pošteno je reći da ako ne uspemo,
  • 2:25 - 2:27
    teško je zamisliti ko će uspeti.
  • 2:27 - 2:29
    Upravo zato želim
    da vam pričam o Kostariki,
  • 2:30 - 2:33
    jer verujem da smo sjajan kandidat
  • 2:33 - 2:37
    u započinjanju vizije
    za razvoj bez fosilnih goriva.
  • 2:39 - 2:42
    Ukoliko znate jednu stvar o našoj zemlji,
  • 2:42 - 2:44
    to je da nemamo vojsku.
  • 2:45 - 2:48
    Vratićemo se u 1948.
  • 2:49 - 2:53
    Te godine zemlja je izlazila
    iz građanskog rata.
  • 2:54 - 2:58
    Hiljade Kostarikanaca je poginulo
  • 2:58 - 3:00
    a porodice su bile razorene.
  • 3:01 - 3:06
    Ipak, iznenađujuća ideja
    zaokupirala je srca i umove:
  • 3:06 - 3:08
    ponovo ćemo pokrenuti zemlju
  • 3:08 - 3:11
    i Druga Republika neće imati vojsku.
  • 3:11 - 3:13
    Tako smo je ukinuli.
  • 3:13 - 3:16
    Tadašnji predsednik,
  • 3:16 - 3:18
    Hose Figeres,
  • 3:18 - 3:24
    pronašao je moćan način, tako što je
    razbio zidove vojne baze.
  • 3:25 - 3:28
    Naredne godine, 1949,
  • 3:28 - 3:33
    tu odluku smo učinili trajnom
    u novom ustavu
  • 3:33 - 3:37
    i zato mogu da vam ispričam ovo
    skoro 70 godina kasnije.
  • 3:38 - 3:40
    I zahvalna sam.
  • 3:40 - 3:43
    Zahvalna sam što su tu odluku doneli
    pre nego što sam se rodila,
  • 3:43 - 3:46
    jer je dozvolila meni i milionima drugih
  • 3:46 - 3:48
    da živimo u veoma stabilnoj državi.
  • 3:49 - 3:52
    Možda mislite da je to samo dobra sreća,
  • 3:52 - 3:54
    ali nije.
  • 3:54 - 3:57
    Postojao je šablon svesnih izbora.
  • 3:58 - 4:04
    U 40-tim godinama, Kostarikancima su dati
    besplatno obrazovanje i zdravstvo.
  • 4:04 - 4:06
    To smo zvali društvenim garancijama.
  • 4:07 - 4:08
    Raspustivši vojsku,
  • 4:08 - 4:13
    mogli smo da prebacimo vojne troškove
    u socijalne troškove
  • 4:13 - 4:15
    i to je bio pokretač stabilnosti.
  • 4:16 - 4:17
    50-tih godina -
  • 4:17 - 4:19
    (Aplauz)
  • 4:23 - 4:26
    50-tih godina, počeli smo da ulažemo
    u snagu vode
  • 4:26 - 4:29
    i to nas je izbavilo od zamke
  • 4:29 - 4:32
    korišćenja fosilnih goriva
    za stvaranje električne energije,
  • 4:32 - 4:34
    a to je ono sa čime se svet bori danas.
  • 4:35 - 4:39
    U 70-tim smo ulagali u nacionalne parkove
  • 4:39 - 4:41
    i to nas je odvratilo
  • 4:42 - 4:46
    od potpuno pogrešne logike
    rasta, rasta i rasta po svaku cenu,
  • 4:46 - 4:50
    koju vidite da prihvataju drugi,
    naročito u svetu u razvoju.
  • 4:51 - 4:55
    U 90-tim smo započeli isplate
    za usluge koje se tiču ekosistema
  • 4:55 - 4:58
    i to nam je pomoglo da preokrenemo
    proces krčenja šuma
  • 4:58 - 5:01
    i povećalo je ekoturizam,
    koji je danas ključni deo rasta.
  • 5:01 - 5:04
    Ulaganje u zaštitu sredine
  • 5:04 - 5:06
    nije škodilo našoj ekonomiji.
  • 5:06 - 5:07
    Naprotiv.
  • 5:07 - 5:09
    To ne znači da smo savršeni,
  • 5:10 - 5:12
    i ne znači da kod nas nema kontradikcija.
  • 5:12 - 5:13
    To nije poenta.
  • 5:14 - 5:17
    Poenta je da, donoseći sopstvene izbore,
  • 5:17 - 5:22
    mogli smo da razvijemo otpor
    u nošenju sa problemima razvoja.
  • 5:24 - 5:28
    Takođe, ako uzmete zemlju nalik našoj,
  • 5:28 - 5:32
    BDP po glavi stanovnika
    je oko 11 000 dolara,
  • 5:32 - 5:33
    u zavisnosti od toga kako ga merite.
  • 5:34 - 5:36
    Ali po Indeksu društvenog progresa,
  • 5:36 - 5:38
    mi skroz odudaramo
  • 5:38 - 5:41
    što se tiče pretvaranja BDP-a
    u društveni progres.
  • 5:42 - 5:44
    Ukidanje vojske,
  • 5:44 - 5:45
    ulaganje u prirodu i ljude,
  • 5:45 - 5:48
    je urodilo nečim veoma moćnim.
  • 5:49 - 5:51
    Oblikovalo je narativ,
  • 5:52 - 5:55
    narativ male zemlje s velikim idejama
  • 5:55 - 5:58
    i bilo je veoma motivišuće odrastati
    uz takav narativ.
  • 6:00 - 6:02
    Pitanje je,
  • 6:02 - 6:05
    koja je naredna velika ideja
    za ovu generaciju?
  • 6:06 - 6:09
    Verujem da je sledeće
  • 6:09 - 6:14
    za ovu generaciju to
    da zauvek zaboravimo na fosilna goriva,
  • 6:16 - 6:17
    kao što smo uradili s vojskom.
  • 6:18 - 6:21
    Fosilna goriva izazivaju
    klimatske promene.
  • 6:21 - 6:22
    To znamo,
  • 6:22 - 6:27
    i znamo koliko smo podložni
    uticajima klimatskih promena.
  • 6:27 - 6:30
    Kao zemlja u razvoju,
    u našem je najboljem interesu
  • 6:30 - 6:32
    da se razvijamo bez fosilnih goriva
  • 6:32 - 6:35
    koja uostalom škode ljudima.
  • 6:37 - 6:38
    Zato što,
  • 6:39 - 6:42
    zašto bismo nastavili da uvozimo naftu
  • 6:44 - 6:46
    za transport,
  • 6:46 - 6:48
    kada možemo koristiti električnu energiju?
  • 6:49 - 6:51
    Setite se,
  • 6:51 - 6:52
    ovo je zemlja
  • 6:52 - 6:59
    gde električna energija dolazi
    iz voda u našim rekama,
  • 6:59 - 7:01
    toplote iz vulkana,
  • 7:01 - 7:04
    vetrenih turbina, solarnih ploča,
  • 7:04 - 7:06
    biootpada.
  • 7:07 - 7:13
    Napuštanje fosilnih goriva znači
    remećenje našeg sistema transporta,
  • 7:13 - 7:18
    tako da možemo napajati naše automobile,
    autobuse i vozove električnom energijom
  • 7:18 - 7:20
    umesto prljavom energijom.
  • 7:20 - 7:23
    Da vam kažem, transport je postao
  • 7:23 - 7:27
    pitanje opstanka za nas u Kostariki,
  • 7:27 - 7:29
    pošto model koji imamo
    ne funkcioniše za nas.
  • 7:29 - 7:31
    On škodi ljudima,
  • 7:31 - 7:33
    škodi kompanijama
  • 7:33 - 7:35
    i škodi našem zdravlju.
  • 7:35 - 7:40
    Kada pokleknu politika i infrastrukture,
  • 7:40 - 7:43
    ovo se dešava svakodnevno.
  • 7:45 - 7:46
    Dva sata ujutru,
  • 7:46 - 7:48
    dva sata uveče.
  • 7:48 - 7:52
    Ne razumem zašto moramo
    da prihvatimo ovo kao normalno.
  • 7:53 - 7:54
    Uvredljivo je
  • 7:55 - 7:59
    da moramo da ovako traćimo vreme
    svakoga dana.
  • 7:59 - 8:02
    A ovaj autoput je zapravo prilično dobar
  • 8:02 - 8:04
    u poređenju sa onim što postoji
    u drugim zemljama
  • 8:04 - 8:06
    gde saobraćaj eksplodira.
  • 8:06 - 8:08
    U Kostariki ovo zovu "presa".
  • 8:09 - 8:11
    Presa znači "zarobljen".
  • 8:12 - 8:15
    Ljudi postaju nasilni,
  • 8:15 - 8:19
    u zemlji koja je inače srećna u osnovi.
  • 8:20 - 8:21
    To se dešava.
  • 8:22 - 8:24
    Dosta toga je pod znakom pitanja.
  • 8:25 - 8:26
    Dobre vesti su
  • 8:26 - 8:29
    da kada pričamo o čistom transportu
  • 8:29 - 8:31
    i različitoj pokretljivosti,
  • 8:31 - 8:36
    ne pričamo o dalekoj utopiji.
  • 8:36 - 8:40
    Pričamo o električnoj pokretljivosti
    koja se dešava danas.
  • 8:41 - 8:46
    Do 2022, električni automobili
    i tradicionalni automobili
  • 8:47 - 8:49
    trebalo bi da koštaju isto,
  • 8:50 - 8:53
    a gradovi već isprobavaju
    električne autobuse.
  • 8:54 - 8:56
    A ova super stvorenja
  • 8:57 - 8:58
    štede novac
  • 8:59 - 9:01
    i smanjuju zagađenje.
  • 9:01 - 9:05
    Ako želimo da se otarasimo transporta
    zasnovanog na nafti, možemo,
  • 9:05 - 9:08
    pošto sada imamo izbore
    koje pre nismo imali.
  • 9:08 - 9:09
    Zaista je uzbudljivo.
  • 9:11 - 9:12
    Ali naravno,
  • 9:13 - 9:16
    nekima ova ideja nije prijatna
  • 9:18 - 9:21
    i prići će vam i reći
  • 9:21 - 9:26
    da se svet zaglibio u nafti,
    kao i Kostarika, pa se uozbiljite.
  • 9:26 - 9:27
    To će vam reći.
  • 9:27 - 9:29
    Znate šta je odgovor na tu tvrdnju?
  • 9:29 - 9:33
    Da 1948. nismo rekli da se svet
    zaglibio u vojsci,
  • 9:33 - 9:35
    pa hajde da zadržimo vojsku.
  • 9:35 - 9:38
    Ne, učinili smo hrabar izbor,
  • 9:39 - 9:41
    a taj izbor je sve učinio drugačijim.
  • 9:42 - 9:46
    Vreme je da ova generacija
    bude opet hrabra
  • 9:46 - 9:48
    i zauvek napusti fosilna goriva.
  • 9:48 - 9:50
    Daću vam tri razloga zašto da uradimo ovo.
  • 9:51 - 9:52
    Prvo,
  • 9:53 - 9:57
    naš model transporta i urbanizacije
    ne funkcioniše, pa je ovo
  • 9:57 - 10:01
    najbolji trenutak za redefinisanje
    naše budućnosti urbanizma i kretanja.
  • 10:03 - 10:05
    Ne želimo gradove
    koji su smišljeni za automobile.
  • 10:05 - 10:08
    Želimo gradove za ljude,
  • 10:08 - 10:12
    gde možemo da hodamo i koristimo bicikle.
  • 10:12 - 10:14
    Želimo javni transport,
  • 10:14 - 10:15
    dosta javnog transporta,
  • 10:15 - 10:18
    javni transport
    koji je čist i dostojanstven.
  • 10:19 - 10:23
    Jer ako nastavimo da dodajemo
    hrpe tradicionalnih automobila,
  • 10:25 - 10:27
    naši gradovi postaće nepodnošljivi.
  • 10:28 - 10:30
    Drugo, moramo da se promenimo,
  • 10:30 - 10:33
    ali male promene neće biti dovoljne.
  • 10:35 - 10:37
    Potrebne su nam korenite promene.
  • 10:38 - 10:40
    U mojoj zemlji ima malih projekata
  • 10:40 - 10:43
    i prva ću ih slaviti.
  • 10:44 - 10:46
    Ali nemojmo se zavaravati.
  • 10:46 - 10:50
    Ne pričamo o tome da imamo
    nekoliko lepih električnih automobila tu
  • 10:50 - 10:53
    i par električnih autobusa tamo
  • 10:53 - 10:56
    i da nastavimo da ulažemo
    u istu infrastrukturu,
  • 10:56 - 10:59
    još automobila, još puteva, još nafte.
  • 10:59 - 11:03
    Pričamo o oslobađanju od nafte,
  • 11:03 - 11:06
    a dotle se ne stiže kroz sitničarenje.
  • 11:08 - 11:12
    Treće, a ovo znate,
  • 11:13 - 11:17
    svet je gladan inspiracije.
  • 11:18 - 11:21
    Žudi za pričama o uspehu
  • 11:21 - 11:23
    u borbi sa složenim problemima,
  • 11:23 - 11:26
    naročito u zemljama u razvoju.
  • 11:27 - 11:31
    Verujem da Kostarika može biti
    inspiracija za druge,
  • 11:32 - 11:34
    kao prošle godine kada smo objavili
  • 11:34 - 11:38
    da toliko dana nismo koristili
    nikakva fosilna goriva
  • 11:38 - 11:43
    da bismo dobili električnu energiju.
  • 11:43 - 11:47
    Vest je planula širom sveta.
  • 11:48 - 11:51
    Takođe, a zbog ovog sam veoma ponosna,
  • 11:51 - 11:55
    Kostarikanka, Kristijana Figueres,
  • 11:55 - 12:01
    igrala je ključnu odluku u razgovorima
    u Pariskom klimatskom dogovoru.
  • 12:03 - 12:06
    Moramo da zaštitimo to nasleđe
    i budemo primer drugima.
  • 12:07 - 12:09
    Šta je sledeće?
  • 12:10 - 12:12
    Ljudi.
  • 12:12 - 12:15
    Kako da nateramo ljude da slede ovo?
  • 12:16 - 12:18
    Kako da nateramo ljude
  • 12:18 - 12:20
    da veruju da je moguće
  • 12:20 - 12:23
    sagraditi društvo bez fosilnih goriva?
  • 12:24 - 12:27
    Potrebno je dosta rada iz temelja.
  • 12:29 - 12:33
    Zato smo 2014. osnovali
    Kostarika Limpiju.
  • 12:34 - 12:36
    "Limpia" znači "čisto"
  • 12:36 - 12:40
    jer želimo da osnažimo
    i nadahnemo građane.
  • 12:41 - 12:44
    Ukoliko se ne uključe građani,
  • 12:45 - 12:50
    odluke o čistom transportu
    zaglaviće se u beskrajnim
  • 12:50 - 12:53
    i zaista mislim beskrajnim
    tehničkim raspravama
  • 12:53 - 12:57
    i u lavinama lobista za razne interese.
  • 13:01 - 13:05
    Želja da budemo zelena zemlja
    koja se napaja obnovljivim izvorima
  • 13:05 - 13:07
    već je deo naše priče.
  • 13:07 - 13:10
    Ne smemo da dozvolimo ikome
    da to oduzme od nas.
  • 13:12 - 13:17
    Prošle godine, doveli smo ljude
    iz sedam provincija
  • 13:17 - 13:20
    da pričaju o klimatskim promenama
    u njima bitnim sferama,
  • 13:21 - 13:24
    a ove godine smo doveli
  • 13:24 - 13:26
    još jednu grupu Kostarikanaca
  • 13:26 - 13:28
    da pričaju o obnovljivoj energiji.
  • 13:28 - 13:29
    I znate šta?
  • 13:29 - 13:31
    Ovi ljudi se ne slažu skoro ni u čemu,
  • 13:31 - 13:34
    osim u pitanjima obnovljive energije
  • 13:34 - 13:36
    i čistog transporta i vazduha.
  • 13:36 - 13:38
    Ovo spaja ljude.
  • 13:38 - 13:41
    Ključ stvarnog učestvovanja
  • 13:41 - 13:43
    je da se pomogne ljudima
    da se ne osećaju malima.
  • 13:43 - 13:45
    Ljudi imaju osećaj da su bespomoćni
  • 13:45 - 13:48
    i umore se od toga da ih niko ne čuje.
  • 13:49 - 13:51
    Treba da radimo konkretne stvari
  • 13:51 - 13:56
    i prevodimo tehničke probleme
    u jezik građana,
  • 13:56 - 14:00
    da pokažemo da građani imaju ulogu
    i da mogu da je vrše zajedno.
  • 14:00 - 14:04
    Po prvi put, pratimo obećanja doneta
  • 14:04 - 14:05
    što se tiče čistog transporta
  • 14:05 - 14:08
    i političari znaju da moraju da ih ispune,
  • 14:08 - 14:11
    ali prelomna tačka će doći
    kada formiramo koalicije,
  • 14:12 - 14:14
    građani, kompanije,
  • 14:14 - 14:16
    vođe u javnom transportu,
  • 14:16 - 14:19
    da ćemo učiniti električnu pokretljivost
    novim standardom,
  • 14:19 - 14:21
    naročito u zemlji u razvoju.
  • 14:23 - 14:26
    Do sledećih izbora,
  • 14:26 - 14:30
    verujem da će svaki kandidat
    morati da otkrije svoj stav
  • 14:30 - 14:32
    o napuštanju fosilnih goriva.
  • 14:32 - 14:35
    Ovo pitanje mora da uđe
    u srž naše politike.
  • 14:37 - 14:40
    Kažem vam, ovo nije pitanje
    politike o klimatskoj promeni
  • 14:40 - 14:42
    ili priča o zaštiti sredine.
  • 14:43 - 14:45
    Tiče se zemlje koju želimo
  • 14:46 - 14:48
    i gradova koje imamo
  • 14:48 - 14:50
    i gradova koje želimo
  • 14:50 - 14:52
    i ko donosi taj izbor.
  • 14:52 - 14:55
    Jer, kad se sve svede, moramo da pokažemo
  • 14:55 - 14:58
    da je razvoj sa obnovljivom energijom
  • 14:59 - 15:00
    dobar za ljude,
  • 15:01 - 15:04
    za Kostarikance koji žive danas
  • 15:04 - 15:06
    i naročito za one koji se još nisu rodili.
  • 15:10 - 15:13
    Ovo je naš Nacionalni muzej danas.
  • 15:13 - 15:14
    Svetao je i miran
  • 15:14 - 15:17
    i kada stanete pred njega,
  • 15:17 - 15:20
    teško je poverovati
    da su to bile vojne barake
  • 15:20 - 15:23
    krajem 40-tih godina.
  • 15:23 - 15:26
    Počeli smo novi život
    bez vojske na ovom mestu
  • 15:26 - 15:30
    i ovde će biti objavljeno
  • 15:30 - 15:33
    naše odbacivanje fosilnih goriva,
    jednog dana.
  • 15:33 - 15:36
    I ponovo ćemo ući u istoriju.
  • 15:36 - 15:37
    Hvala vam.
  • 15:37 - 15:39
    (Aplauz)
Title:
Mala država sa velikim idejama za život bez fosilnih goriva
Speaker:
Monika Araja (Monica Araya)
Description:

Kako da izgradimo društvo bez fosilnih goriva? Koristeći svoju državu Kostariku kao primer pozitivnog delovanja na zaštitu sredine i obnovljivih materijala, zastupnica klimatskih promena, Monika Araja, prikazuje smelu viziju sveta koji je posvećen čistoj energiji u svim sektorima.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:52

Serbian subtitles

Revisions