Un coach della salute personale per chi soffre di malattie croniche
-
0:01 - 0:04Quando sono diventata una dottoressa,
-
0:04 - 0:06a Benin City, Nigeria,
-
0:06 - 0:09circa 30 e più anni fa,
-
0:09 - 0:13ero attratta dall'aiutare le persone
a vivere appieno le proprie vite. -
0:14 - 0:17Ma molte volte mi sono sentita impotente.
-
0:18 - 0:21Eccomi qua, una nuova dottoressa
con un sacco di abilità, -
0:21 - 0:26ma non potevo curare i miei pazienti
affetti da malattie croniche. -
0:26 - 0:31Malattie come cardiopatia, asma e diabete,
-
0:31 - 0:34e volevo fare di più
che consegnare loro una ricetta -
0:34 - 0:38o fare terapia del dolore in ufficio,
solo per concludere il lavoro. -
0:39 - 0:41Spostiamoci di 15 anni in avanti:
-
0:41 - 0:43sono ad Atlanta, Georgia.
-
0:43 - 0:45Un mondo diverso,
-
0:45 - 0:48tuttavia era come vivere un déjà-vu.
-
0:48 - 0:52Noi dottori vediamo i nostri pazienti
che soffrono di malattie croniche -
0:52 - 0:55in modo episodico.
-
0:55 - 0:56Nel frattempo
-
0:56 - 1:00i pazienti devono imparare a prendere
tante decisioni per loro stessi. -
1:00 - 1:02Vi faccio degli esempi.
-
1:02 - 1:05Se quotidianamente
devi assumere dei farmaci, -
1:05 - 1:07che cosa fai quando sei malato?
-
1:07 - 1:09Li devi prendere comunque?
-
1:09 - 1:12Come riconosci una complicazione?
-
1:12 - 1:14Oppure un effetto collaterale?
-
1:14 - 1:15Come reagisci?
-
1:15 - 1:18In aggiunta a tutto questo,
-
1:18 - 1:22queste persone stanno vivendo
solitudine, isolamento e ansia inevitabili -
1:22 - 1:26con cui i pazienti affetti
da malattie croniche hanno a che fare. -
1:27 - 1:32Solamente negli USA, 6 su 10 adulti
soffrono di malattie croniche. -
1:32 - 1:35Sono 125 milioni di persone.
-
1:36 - 1:40Una recente ricerca
della Robert Wood Johnson Foundation -
1:40 - 1:44ha dimostrato che le abitudini salutari
rappresentano il 50% -
1:44 - 1:47dei risultati positivi
in termini di salute ottenuti, -
1:47 - 1:50mentre le cure mediche
contano solo al 20%. -
1:51 - 1:54Infatti il Centro di Controllo Malattie
-
1:55 - 1:58dice che se si eliminassero il fumo,
-
1:58 - 2:02l'inattività fisica
e l'alimentazione scorretta, -
2:02 - 2:05potremmo prevenire l'80%
di malattie cardiovascolari, -
2:05 - 2:07l'80% di diabete di tipo 2,
-
2:07 - 2:09e il 40% dei tumori.
-
2:10 - 2:12Ma sappiamo anche
-
2:12 - 2:16che è molto difficile cambiare
il nostro comportamento salutare. -
2:17 - 2:18Quindi ci siamo domandati:
-
2:18 - 2:23cosa succederebbe
se creassimo uno strumento -
2:23 - 2:27che motivasse le persone a cambiare
i comportamenti legati alla salute? -
2:28 - 2:32La verità è che esistono già
un sacco di risorse -
2:32 - 2:36che aiutano la gente ad acquisire
le cosi dette abilità di auto-gestione. -
2:36 - 2:41Però, il più delle volte, non sono
facilmente accessibili o individuabili -
2:41 - 2:46in particolare per individui appartenenti
a minoranze o comunità meno abbienti, -
2:46 - 2:51che affrontano pregiudizi
e barriere linguistiche e culturali -
2:51 - 2:54e una inadeguata copertura
assicurativa sanitaria. -
2:54 - 2:56Quindi, negli scorsi 12 anni,
-
2:56 - 2:58io e i miei colleghi
della Morehouse School of Medicine -
2:58 - 3:01abbiamo creato un'applicazione
di base tecnologica -
3:01 - 3:04in grado di aiutare nell'assistenza
per le malattie croniche. -
3:04 - 3:07È disponibile e gratuita sia sul web
-
3:07 - 3:08che come app.
-
3:08 - 3:11Facciamo in modo che le persone
possano monitorare i propri parametri -
3:11 - 3:13come pressione sanguigna e glicemia,
-
3:13 - 3:17e noi glieli restituiamo
con un codice a colori. -
3:17 - 3:20Il verde indica un livello salutare
-
3:20 - 3:24e il rosso indica
un problema da affrontare. -
3:24 - 3:28Alleghiamo queste statistiche
a un curriculum. -
3:28 - 3:32Il curriculum aiuta l'individuo a scoprire
le proprie condizioni di salute, -
3:32 - 3:35indipendentemente
dalla sua malattia cronica. -
3:35 - 3:38Lavorano anche con un coach per la salute
-
3:38 - 3:40per imparare tecniche di auto-gestione,
-
3:40 - 3:44abilità che li aiuteranno
a prevenire complicazioni della malattia. -
3:45 - 3:48Per far sì che i coach abbiano successo
-
3:48 - 3:51devono essere in grado di guadagnarsi
la fiducia dell'individuo -
3:51 - 3:53con il quale stanno lavorando.
-
3:53 - 3:55Abbiamo testato questa applicazione
-
3:55 - 4:00in cliniche dove i coach della salute
erano assistenti medici, -
4:00 - 4:02e in grandi chiese urbane,
-
4:02 - 4:06dove i coach erano volontari
del Ministero della Salute. -
4:07 - 4:11Un anno dopo, un terzo dei partecipanti
-
4:11 - 4:14è stato in grado di acquisire
tre nuove abilità di auto-gestione -
4:14 - 4:17e mantenerle nella misura in cui
fosse possibile migliorare -
4:17 - 4:20la loro pressione sanguigna,
l'indice glicemico -
4:20 - 4:21e la loro attività fisica.
-
4:22 - 4:25Ciò che abbiamo trovato semplice,
ma al contempo affascinante -
4:25 - 4:31è che il gruppo della chiesa ha fatto
altrettanto bene, o anche meglio -
4:31 - 4:34del gruppo che era
solamente sotto cure mediche. -
4:34 - 4:36Volevamo capire
il perché di questo risultato. -
4:36 - 4:39Quindi siamo andati
più a fondo nella ricerca, -
4:39 - 4:42400 ore di conversazioni registrate,
-
4:42 - 4:46e abbiamo scoperto
che i coach della chiesa -
4:46 - 4:50avevano più tempo
da passare con i pazienti, -
4:50 - 4:52avevano accesso alle famiglie dei pazienti
-
4:52 - 4:55e quindi potevano capire
ciò di cui avevano bisogno -
4:55 - 4:58e provvedere a fornire loro
le giuste risorse. -
4:58 - 5:02Io e il mio team lo chiamiamo
"coaching culturalmente congruente". -
5:02 - 5:05Per illustrarvi questo concetto
di coaching culturalmente congruente, -
5:05 - 5:07voglio parlarvi di una nostra paziente.
-
5:07 - 5:09La chiamerò Signora Bertha.
-
5:10 - 5:14La Signora Bertha è una donna
di 83 anni con diabete e ipertensione. -
5:14 - 5:18Era stata affidata a Anne,
la sua coach per la salute, in chiesa. -
5:18 - 5:22Anne casualmente era anche un'amica
di famiglia della Signora Bertha da anni -
5:22 - 5:24e appartenevano alla stessa congregazione.
-
5:25 - 5:28Anne, dopo le prime visite, notò
-
5:28 - 5:32che anche se la Signora Bertha
registrava fedelmente le sue statistiche, -
5:32 - 5:34erano tutte segnalate in rosso.
-
5:34 - 5:36Quindi investigò un po' più a fondo
-
5:36 - 5:38per capire cosa stesse succedendo
alla signora Bertha -
5:38 - 5:41e lei le sbattè in faccia la verità.
-
5:41 - 5:43(Risata)
-
5:43 - 5:46Le disse che c'erano momenti
-
5:46 - 5:48in cui i farmaci
la facevano sentire strana -
5:48 - 5:50e quindi lei non li prendeva
come prescritto -
5:50 - 5:53perché pensava che il problema
fossero i farmaci, -
5:53 - 5:55ma non lo aveva detto al suo medico.
-
5:55 - 5:58Aveva anche saltato
qualche appuntamento dal medico -
5:58 - 5:59per una serie di motivi,
-
5:59 - 6:01ma uno di questi
era perché non stava migliorando -
6:01 - 6:03e non voleva far arrabbiare il dottore,
-
6:03 - 6:05quindi semplicemente
non era andata. -
6:05 - 6:08Allora Anne parlò con la Signora Bertha
-
6:08 - 6:12e le chiese di portare sua figlia
alla visita successiva, cosa che lei fece. -
6:12 - 6:13E durante quella visita
-
6:13 - 6:17Anne riuscì a stampare un registro
di tutte quelle statistiche -
6:17 - 6:19che la Signora Bertha stava raccogliendo,
-
6:19 - 6:22gliele diede, e le incoraggiò
ad andare insieme dal dottore, -
6:22 - 6:24cosa che fecero.
-
6:24 - 6:25Con quelle informazioni,
-
6:25 - 6:28il dottore fu in grado di cambiare
la terapia della Signora Bertha. -
6:28 - 6:32Nell'arco di tre mesi, i numeri
della Signora Bertha furono tutti verdi. -
6:32 - 6:37Nessuno fu più emozionato o sorpreso
della stessa Signora Bertha. -
6:38 - 6:40Anne ha avuto successo come coach
-
6:40 - 6:44perché le importava scavare
al di sotto della superficie -
6:44 - 6:47a sondare la cultura profonda
della Signora Bertha, -
6:47 - 6:49e ha saputo raggiungerla a quel livello.
-
6:49 - 6:50Sapeva come ascoltarla
-
6:50 - 6:52e sapeva come fare le giuste domande
-
6:52 - 6:54per ottenere ciò di cui aveva bisogno.
-
6:54 - 6:57Noi tutti abbiamo delle regole
profonde e inconsce -
6:57 - 7:01che guidano il modo in cui prendiamo
decisioni in materia di salute. -
7:01 - 7:03Questa è la nostra cultura.
-
7:03 - 7:06La relazione e la conversazione
fra Anne e la Signora Bertha -
7:06 - 7:09ci mostra cos'è possibile ottenere
-
7:09 - 7:12quando abbiamo conversazioni
coi nostri pazienti, -
7:12 - 7:14coi nostri amici e i nostri vicini
-
7:14 - 7:16a un livello culturale profondo.
-
7:16 - 7:18E personalmente, sono entusiasta
-
7:18 - 7:22di pensare che con il semplice concetto
del coaching culturalmente congruente -
7:22 - 7:26potremmo cambiare la vita
a 125 milioni di Americani, -
7:26 - 7:27e molti altri nel resto del mondo,
-
7:27 - 7:30che stanno vivendo
con una patologia cronica. -
7:30 - 7:31Grazie.
-
7:31 - 7:34(Applausi)
- Title:
- Un coach della salute personale per chi soffre di malattie croniche
- Speaker:
- Priscilla Pemu
- Description:
-
Non mancano risorse per aiutare le persone a cambiare i loro comportamenti riguardo alla salute. Tuttavia, troppo spesso, queste risorse non sono accessibili alle comunità meno abbienti, dice il medico Priscilla Pemu. Introduciamo un "coaching culturalmente congruente": un programma che Pemu e la sua squadra hanno sviluppato per aiutare i pazienti affetti da malattie croniche a monitorare la loro salute, assistiti da un coach della loro comunità. Impara come questo approccio trascenda le barriere linguistiche e culturali, e come potrebbe radicalmente trasformare l'assistenza sanitaria in America.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:49
Elena Montrasio approved Italian subtitles for A personal health coach for those living with chronic diseases | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for A personal health coach for those living with chronic diseases | ||
Stefania Betti accepted Italian subtitles for A personal health coach for those living with chronic diseases | ||
Stefania Betti edited Italian subtitles for A personal health coach for those living with chronic diseases | ||
Stefania Betti edited Italian subtitles for A personal health coach for those living with chronic diseases | ||
Stefania Betti edited Italian subtitles for A personal health coach for those living with chronic diseases | ||
Stefania Betti edited Italian subtitles for A personal health coach for those living with chronic diseases | ||
Stefania Betti edited Italian subtitles for A personal health coach for those living with chronic diseases |