Portuguese, Brazilian subtitles

← Meriem Bennani: Entre linguagens | Art21 "New York Close Up"

Get Embed Code
11 Languages

Showing Revision 6 created 04/14/2020 by Ingrid Ho.

  1. Estamos instalando "Party on the CAPS"
  2. Essa parede curva de três partes,
  3. vai ser montada,
  4. pintada,
  5. e depois instalada.
  6. Isso, na verdade vai ser uma tela.
  7. Eu tenho esses parâmetros,
  8. como o som,
  9. a edição, a animação.
  10. Tudo é projetado para o filme.
  11. Aí eu adiciono o espaço--
  12. quantas telas,
  13. a escala.
  14. Então, tudo se junta,
  15. e o toque final é:
  16. o vídeo faz parte da área que construímos.
  17. Só que o nivelamento nunca parece reto.
  18. Neste passo eu edito meu filme,
  19. mas usando espaço ao invés de tempo.
  20. Eu vejo cena por cena,
  21. e para cada uma, decido
    o que você vê e aonde.

  22. Posso fazer cortes,

  23. mas também posso mostrar
    algo em lugares diferentes.
  24. E isso tem um efeito sobre como você
    experiencia assistir o filme.

  25. ["Meriem Bennani: Entre linguagens"]
  26. As esculturas aconteceram
    já tendo os filmes em mente
  27. Então eu nunca fiz uma escultura que
    não tivesse relação com um filme.
  28. Você traz coisas que são
  29. características de outro modo de pensar.
  30. Você aprende algo da animação
  31. que tem a ver com humor.
  32. Aí você pode esculpir
    coisas engraçadas
  33. Então vou ter a versão final do vídeo,
  34. que é o que você assiste como um filme
  35. E as esculturas
  36. vêm de um mundo digital
  37. que eu imagino.
  38. Então elas são fabricadas.
  39. E todas vem de lugares opostos
    e se encontram no meio.
  40. [SOM DO SINAL DA ESCOLA]
  41. Fiz o ensino médio em Rabat no Marrocos,
  42. E gravei um grupo de adolescentes.
  43. O assunto do "Mission Teens" é
    a cultura da língua francesa no Marrocos
  44. [FRANCÊS] --Faço parte do sistema francês
  45. desde...
  46. o jardim de infância.
  47. [BENNANI] A melhor maneira
  48. do Francês manter sua força
  49. é a educação.
  50. [OVELHA, EM FRANCÊS]
    Ter filho na missão ...

  51. é prestigioso!
  52. [BENNANI]
    O filme não é sobre como
  53. o Francês não é uma língua local,
  54. é mais o porquê do Francês ser político
  55. e também uma ferramenta de influência.
  56. [PROFESSORA, EM FRANCÊS]
    O conceito de 3º mundo
  57. é algo que vocês precisam dominar!
  58. [BENNANI]
    Fui educada em francês.
  59. Aprendi sobre a história francesa,
  60. geografia francesa,
  61. A minha forma de pensar é
  62. como eu desenvolvi meu senso crítico,
  63. Tudo isso é produto
    da escola francesa.
  64. E tive que me emancipar disso
  65. para ser capaz de falar a respeito.
  66. [MULHER, EMFRANCÊS]
    A missão francesa é que não foquemos
  67. tanto no país onde vivemos.
  68. Sabendo isso, mesmo se é uma
    escola francesa, mas assim,
  69. aqui é o Marrocos e gostaria
  70. que eles focassem mais no Marrocos
    e no Islã, essas coisas.
  71. [CASA, CANTANDO]
    Sou uma casa chique em Rabat...
  72. [BENNANI]
    Também, filmei casas da vizinhança
  73. onde a maioria das pessoas que vão
    à escola francesa moram.
  74. [CASA, CANTANDO]
    Arranjei uma porta dourada
  75. Sou aquilo que todos admiram
  76. [BENNANI]
    Da arquitetura,
  77. Você pode ver que estilo de vida
    as pessoas aspiram ter.
  78. "Mission teens"
  79. primeiro foi mostrado aqui
    na Bienal Whitney,
  80. dentro dessas esculturas no terraço.
  81. Chamei-as de "estações de visualização"
  82. [CASA, CANTANDO]
    Palmeiras
  83. Pisos de mármore
  84. [BENNANI]
    Quanto você pressiona o botão,
  85. na realidade rouba o vídeo
    do outro lado.
  86. A pessoa do outro lado
    também pressiona o botão
  87. Então se torna algo sobre
    ter que coexistir
  88. [RISOS]
  89. Os temas que escolho pra minha obra,
  90. Eu não faço uma escolha consciente
    de ser, tipo,
  91. "Quero falar sobre o pós-colonialismo"
  92. Eu tento...
  93. seguir o que me atrai espontaneamente.
  94. Em "Party on the CAPS",
  95. imaginei um mundo onde
    teletransporte é possível.
  96. [JACARÉ] Lembra quando o teletransporte
    substituiu os aviões?
  97. [BENNANI]
    É como pensar na imigração no futuro
  98. [LETREIRO]
    Você não pode entrar.
  99. Você não pode entrar.
  100. [BENNANI] Europa e Américam iam
    pirar por causa das fronteiras
  101. se teletransporte fosse possível.
  102. O Caps é uma ilha no meio do Atlântico.
  103. É um lugar onde os American Troopers,
  104. que são como uma nova versão do I.C.E.,
    mais ou menos,
  105. tem que pôr os interceptados da África,
    tentando se teletransportar para a América
  106. E o lugar acabou ficando
    por conta própria.
  107. A ilha do Caps
  108. é uma analogia física
    à ideia da diáspora,
  109. como as pessoas pensam que a diáspora é
    ter que assimilar completamente
  110. ou voltar para a terra de onde vieram.
  111. Mas de fato existe uma terceira opção,
  112. que está no meio das duas outras.
  113. Você pode pôr o ponto inicial onde
    as lentes iriam?
  114. Veja, a tela deve vir aqui.
  115. Normalmente quando algo me interessa,
  116. Não sou capaz de esclarecer porque
    estou interessada naquilo.
  117. Então o esforço para articular o interesse
  118. Essa é a obra
  119. Eu não tenho conseguido
    me expressar
  120. ou me articular com palavras
    tão bem quanto gostaria.
  121. Eu acho que tem a ver com
    estar aqui há dez anos
  122. e falar inglês como segundo idioma,
  123. e sentir que estou perdendo
    um pouco do idioma nativo,
  124. o que é um sentimento estranho.
  125. Eu sempre estive entre idiomas
  126. E percebi que desenvolver esta prática,
    que puxa de tantas linguagens,
  127. da TV,
  128. cinema,
  129. escultura e instalações,
  130. misturar tudo isso me permitiu
    atingir a nota certa,
  131. do meu próprio jeito.