Arabic subtitles

"مريم بناني : ما بين اللغات | Art21 "New York Close Up

Get Embed Code
11 Languages

Showing Revision 13 created 04/04/2020 by Lamia Zeghouani.

  1. نحن بصدد تحضير
    "حفلة على الكابس ".
  2. هذا الحائط المنحوت
    الذي احضرناه في ثلاثة أجزاء
  3. سيتم وضعه معا،
  4. وسيتم طلائه،
  5. وفي الأخير يتم تركيبه.
  6. سيكون في الحقيقة،
    شاشة
  7. لدي هذه الإعدادات،
  8. الصوت،
  9. التعديل،
    التحريك.
  10. كل شيء مصمم من أجل الفيلم.
  11. ثم أضيف الفضاء--
  12. عدد الشاشات،
  13. السلم.
  14. وبالتالي، كل شيء
    يتناسق مع بعضه،
  15. ثم اللمسة الأخيرة هي:
  16. ظهور الفيديو أخيرا على
    المساحات التي بنيناها من أجله.
  17. المشكلة هي أن،
    الأشياء الملتوية لا تبدو مستقيمة أبدا
  18. هذه هي الخطوة حيث يتسنى لي
    تعديل فيلمي،
  19. لكن باستعمال الفضاء بدلا من الوقت.
  20. أبدأ لقطة بلقطة،
  21. ولكل لقطة،
    أقرر ماذا ترى وأين.
  22. يمكنني قص اللقطات،
  23. كما يمكنني إظهار شيء
    في أماكن مختلفة.
  24. ولذلك أثر على
    كيفية اختبارك للفيلم.
  25. "مريم بناني : ما بين اللغات "
  26. المنحوتات بدأت تنجز مع أخذ
    الأفلام بالاعتبار
  27. لذا لم أقم بصنع منحوتة لا تتعلق بفيلم.
  28. أنت تجسد فيها أشياء هي
  29. خصائص طريقة تفكير مختلفة.
  30. أنت تتعلم شيئا من التحريك
  31. شيء يتعلق بالفكاهة.
  32. عندها يمكنك انجاز منحوتات مضحكة.
  33. إذن ستكون لدي
    النسخة الرئيسية من الفيديو،
  34. الذي ستشاهده أنت كفيلم--
  35. ومن ثم المنحوتات،
  36. إنها تأتي من عالم افتراضي
  37. أقوم بتخيله.
  38. ثم تصنع.
  39. إذن فكلها تأتي من أماكن متعاكسة ثم
    تلتقي في المنتصف.
  40. (صوت جرس مدرسة)
  41. ذهبت إلى مدرسة ثانوية ارتدتها
    في الرباط، المغرب،
  42. وصورت مجموعة من المراهقين.
  43. ["مهمة مراهقين"]
  44. موضوع "مهمة مراهقين" هو
    ثقافة تحدث اللغة الفرنسية في المغرب
  45. [امرأة-بالفرنسية]
    -- لقد كنت في النظام الفرنسي
  46. --منذ...
  47. --أساسا منذ الحضانة.
  48. [بناني]
    أكبر أداة للطريقة
  49. التي تحافظ بها فرنسا على
    قوتها
  50. هي التعليم.
  51. [خروف، بالفرنسية ]
    -- أن يظهر أطفالك في "المهمة"
  52. هو أمر رائع!
  53. [بناني]
    الفيلم ليس عن
  54. كيف أن اللغة الفرنسية ليست لغة مغربية،
  55. ولكنه يركز بشكل أكبر حول
    كون اللغة الفرنسية سياسية
  56. وكذلك هي أداة للسلطة اللينة.
  57. [الأستاذة، خارج الشاشة ، بالفرنسية]
    --إذن تعريف العالم الثالث
  58. هو شيء يجب أن تجيدوه!
  59. [بناني]
    لقد درست باللغة الفرنسية.
  60. لقد درست عن التاريخ الفرنسي،
  61. الجغرافيا الفرنسية.
  62. طريقة تفكيري
  63. الطريقة التي أفكر بها
    بشكل نقدي..
  64. كل هذا هو نتاج المدرسة الفرنسية.
  65. كان علي أن أحرر نفسي من ذلك
  66. أن أتمكن من التحدث عنه.
  67. [امرأة، بالفرنسية]
    -- مهمة اللغة الفرنسية هي أن لا نركز
  68. --على البلاد التي نعيش فيها.
  69. -- مع أخذ ذلك بالاعتبار
    حتى ولو كانت مدرسة فرنسية،
  70. لكننا في المغرب، وأود لو
  71. تم التركيز أكثر على المغرب والاسلام
    وكل شيء..
  72. [ منزل، يغني]
    أنا منزل فاخر في الرباط..
  73. [بناني]
    أيضا، قمت بتصوير منازل من الأحياء
  74. أين يعيش معظم الأشخاص الذين يرتادون
    المدرسة الفرنسية.
  75. [ منزل، يغني]
    --أحضروا لي بابا ذهبيا..
  76. -- أنا ما يطمح إليه الجميع بشدة.
  77. [بناني]
    من خلال العمران،
  78. يمكنك رؤية نمط العيش الذي
    يطمح إليه الأشخاص.
  79. "مهمة المراهقين"،
  80. لقد تم عرضه للمرة الأولى هنا في
    "ويتني بينيال"
  81. داخل هذه المنحوتات على السطح.
  82. أنا أدعوها "محطات المشاهدة"
  83. [ منزل، يغني]
    --أشجار النخيل.
  84. --أراضي الماربل.
  85. [بناني]
    عندما تضغط الزر،
  86. تقوم بسرقة الفيديو من الجانب الأخر.
  87. الشخص الآخر من الجانب الآخر
    يضغط الزر بدوره.
  88. لذا فالأمر يصبح متعلقا بالتعايش معا.
  89. [ضحك]
  90. المواضيع التي أختارها لعملي،
  91. أنا لا أقوم باختيار واع مثل،
  92. "أريد أن أتحدث عن ما بعد الاستعمار."
  93. أحاول..
  94. أن أتبع ما أنا منجذبة إليه عفويا.
  95. في
    "حفلة على الكابس،"
  96. تخيلت عالما كان فيه
    الانتقال الآني ممكنا.
  97. [تمساح]
    هل تتذكر عندما أخذ الانتقال الآني محل الطائرات؟
  98. [بناني]
    إنه يشبه نوعا ما الهجرة في المستقبل.
  99. ["حارس أمريكا"]
    لا يمكنك الدخول
  100. --لا يمكنك الدخول.
  101. [بناني]
    أوروبا وأمريكا ستهلع بشأن حدودها
  102. إذا كان الانتقال الآني ممكنا.
  103. "الكابس" هي جزيرة
    في منتصف المحيط الأطلسي.
  104. وهو مكان القوات الأمريكية--
  105. وهو يشبه نسخة جديدة من
    وكالة الهجرة والجمارك الأمريكية
  106. يتم فيه وضع الأشخاص الذين تم اعتراضهم
    من افريقيا يحاولون الانتقال الى أمريكا.
  107. ثم أصبح المكان قائما بذاته.
  108. جزيرة "الكابس" بأكملها
  109. هي تشبيه مجسد لفكرة
    التشتت--
  110. طريقة تفكير الناس في التشتت هي
    إما الاستيعاب الكامل
  111. أو العودة إلى الأرض التي جاءوا منها.
  112. لكن في الحقيقة هناك بديل ثالث،
  113. وهو في "الما-بين".
  114. -- هل يمكنك جعل نقطة البداية
    في المكان الذي ستكون فيه العدسة؟
  115. --أترى، يجب أن تكون الشاشة هنا.
  116. في الغالب عندما يجذبني شيء ما،
  117. في الأول لا أتمكن من توضيح
    سبب اهتمامي به.
  118. لذا فالجهد الذي أبذله
    لتوضيح ذلك الاهتمام.
  119. ذلك هو العمل.
  120. لم أتمكن من التعبير عن نفسي
  121. أو أن أوضح نفسي بالكلمات
    بالشكل الذي أردته.
  122. أظن أن لذلك علاقة بتواجدي هنا
    لمدة عشر سنوات
  123. وكون اللغة الانجليزية لغتي الثانية،
  124. وشعوري بأنني أخسر قليلا من
    لغتي الأولى،
  125. وهو شعور غريب للغاية.
  126. لطالما كنت بين اللغات.
  127. وجدت أن تطوير هذه الممارسة التي
    تأتي من مختلف اللغات--
  128. من التلفاز،
  129. السينما،
  130. النحت والتركيب--
  131. خلطها كلها معا سمح لي
    بإيجاد النوتة الصحيحة،
  132. بطريقتي الخاصة.