Return to Video

Секрет успешного фрилансера

  • 0:00 - 0:03
    Раньше я не умела зарабатывать.
  • 0:03 - 0:05
    Я работала младшим финансистом,
  • 0:05 - 0:08
    помогая людям управлять их достатком.
  • 0:08 - 0:09
    Моя зарплата была настолько низкой,
  • 0:10 - 0:12
    что я ездила на велосипеде,
    чтобы сэкономить на бензине,
  • 0:12 - 0:14
    и разбила огород, чтобы сэкономить на еде.
  • 0:14 - 0:17
    Сейчас я управляю
    бухгалтерским агентством,
  • 0:17 - 0:19
    специализирующимся на обслуживании
    креативного бизнеса.
  • 0:19 - 0:22
    [TED: Как Мы Работаем]
  • 0:22 - 0:24
    [При поддержке Dropbox]
  • 0:24 - 0:27
    Это может прозвучать странно
    со стороны бывшего финансиста,
  • 0:27 - 0:29
    но я не в восторге от капитализма.
  • 0:29 - 0:34
    Почти все, с кем я работаю, и кого я знаю
    и люблю, — творческие люди, как и я.
  • 0:34 - 0:36
    Так что я знаю,
  • 0:36 - 0:40
    что фрилансерам и творческим людям
    очень часто недоплачивают.
  • 0:40 - 0:44
    Им часто кажется, что погоня за деньгами
    подорвёт их творческий потенциал,
  • 0:44 - 0:47
    или же они думают,
    что не умеют зарабатывать.
  • 0:47 - 0:50
    На самом же деле, мы умеем,
  • 0:50 - 0:51
    точнее, мы должны уметь зарабатывать,
  • 0:51 - 0:53
    ибо на карту поставлена наша свобода:
  • 0:53 - 0:56
    свобода творить, оказывать влияние
  • 0:56 - 0:57
    и использовать силу денег,
  • 0:57 - 1:02
    чтобы изменить эксплуатацию,
    держащую художников на мели.
  • 1:03 - 1:04
    Я больше не испытываю трудностей,
  • 1:04 - 1:07
    я многому научилась с тех пор,
    как работала финансистом,
  • 1:07 - 1:09
    и хотела бы поделиться своими знаниями.
  • 1:09 - 1:11
    Вот что я узнала и сделала.
  • 1:11 - 1:13
    Первое: то, что ты делаешь.
  • 1:13 - 1:14
    Когда речь идёт о твоём предложении,
  • 1:14 - 1:16
    ты должен знать ответ на вопрос:
  • 1:16 - 1:19
    почему кто-то наймёт тебя,
    а не твоего конкурента?
  • 1:19 - 1:22
    Если ты не знаешь ответа, его не будут
    знать и твои будущие клиенты,
  • 1:22 - 1:25
    а значит, ты не сможешь просить
    больше за свою уникальность.
  • 1:25 - 1:29
    Так, цена становится твоим единственным
    козырем, а торги — игрой на понижение.
  • 1:29 - 1:33
    Тебя выделит из толпы то, что ты делаешь,
    зачем делаешь или как делаешь:
  • 1:33 - 1:36
    струнный квартет,
    играющий хип-хоп попурри,
  • 1:36 - 1:41
    или фирма, разработавшая уникальный способ
    маркетинга технологий для Baby Boomers,
  • 1:41 - 1:42
    или дизайнер декораций,
  • 1:42 - 1:45
    известный своими прекрасными
    миниатюрами из папье-маше.
  • 1:45 - 1:47
    Второе: для кого ты это делаешь.
  • 1:47 - 1:50
    После того, как ты поймёшь,
    в чём ты уникален,
  • 1:50 - 1:52
    позиционируй себя своему
    идеальному клиенту.
  • 1:52 - 1:55
    Для этого важно ограничить
    поле деятельности.
  • 1:55 - 1:58
    Иначе ты пытаешься угодить всем
  • 1:58 - 2:00
    и в итоге сам становишься никем.
  • 2:00 - 2:03
    Затем используй тот язык, который
    подходит твоему потенциальному клиенту.
  • 2:03 - 2:07
    Разработай рекламные материалы
    или портфолио, которые их привлекут.
  • 2:07 - 2:10
    Посещай те же места, что и они.
  • 2:10 - 2:12
    Например, если ты видеооператор
  • 2:12 - 2:15
    и хочешь работать
    с миссионерскими компаниями,
  • 2:15 - 2:17
    доставляющими чистую воду туда,
    где её не хватает,
  • 2:17 - 2:22
    создай видеоролик, наглядно показывающий,
    как сила фильма побуждает к действию.
  • 2:22 - 2:27
    Третье: когда придёт время говорить
    о деньгах, знай свою реальную ценность.
  • 2:27 - 2:31
    Ты не просто получаешь компенсацию
    за время работы над проектом.
  • 2:31 - 2:34
    Тебе оплачивают всё, чему ты научился,
  • 2:34 - 2:35
    включая опыт предшествующих лет,
  • 2:35 - 2:38
    которые позволяют тебе быть
    мастером своего дела.
  • 2:38 - 2:39
    Задай себе такие вопросы:
  • 2:39 - 2:42
    как твоя услуга влияет
    на конечную продукцию клиента?
  • 2:42 - 2:45
    Как ты создаёшь эффективность,
    обеспечивающую экономию затрат?
  • 2:45 - 2:47
    Сколько может заработать твой клиент
  • 2:47 - 2:50
    на товаре, который ты помог ему создать?
  • 2:50 - 2:53
    Например, если ты фрилансер,
    помогающий пользователям YouTube
  • 2:53 - 2:56
    разрабатывать такие сувениры,
    как футболки и кепки,
  • 2:56 - 2:59
    упомяни своим клиентам,
    сколько ты помог им заработать.
  • 2:59 - 3:03
    Или если ты создал обучающую программу
    по многообразию и интеграции
  • 3:03 - 3:04
    для корпораций,
  • 3:04 - 3:08
    расскажи им о том, сколько времени и денег
    они сэкономят на покупке твоей программы
  • 3:08 - 3:10
    вместо того, чтобы создавать собственную.
  • 3:10 - 3:15
    Четыре: убедись, что твоя цена включает
    в себя твои налоги, расходы и прибыль.
  • 3:15 - 3:18
    Когда ты фрилансер,
    ты — это твой собственный бизнес,
  • 3:18 - 3:20
    ты отвечаешь за маркетинг,
  • 3:20 - 3:22
    бухгалтерский учёт, налоги, юриспруденцию,
  • 3:22 - 3:25
    страхование, накладные расходы и прибыль.
  • 3:25 - 3:26
    Если твоя цена слишком низкая,
  • 3:26 - 3:29
    ты уже проторговался.
  • 3:29 - 3:32
    Если твой потенциальный покупатель
    артачится от твоей цены,
  • 3:32 - 3:33
    не извиняйся.
  • 3:33 - 3:35
    Просто скажи, что у тебя бизнес
  • 3:35 - 3:37
    и работа за меньшие деньги
    тебе не по карману.
  • 3:37 - 3:40
    Вместо того, чтобы поступаться
    своим творчеством,
  • 3:40 - 3:43
    больший заработок может
    даже ему поспособствовать,
  • 3:43 - 3:45
    предоставив тебе свободу выбора.
  • 3:45 - 3:49
    Когда ты достаточно зарабатываешь,
    работая с клиентами, ценящими твою работу,
  • 3:49 - 3:52
    ты не идёшь на компромисс, работая
    с клиентами, которые её не ценят.
Title:
Секрет успешного фрилансера
Speaker:
Пако де Леон
Description:

Слишком часто фрилансерам говорят, что они должны выбирать между творчеством и зарабатыванием. Финансовый консультант Пако де Леон развенчивает это мнение и даёт практические советы о том, как выделиться из толпы и заработать столько, сколько заслуживаешь.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:52

Russian subtitles

Revisions