Секрет успешного фрилансера
-
0:00 - 0:03Раньше я не умела зарабатывать.
-
0:03 - 0:05Я работала младшим финансистом,
-
0:05 - 0:08помогая людям управлять их достатком.
-
0:08 - 0:09Моя зарплата была настолько низкой,
-
0:10 - 0:12что я ездила на велосипеде,
чтобы сэкономить на бензине, -
0:12 - 0:14и разбила огород, чтобы сэкономить на еде.
-
0:14 - 0:17Сейчас я управляю
бухгалтерским агентством, -
0:17 - 0:19специализирующимся на обслуживании
креативного бизнеса. -
0:19 - 0:22[TED: Как Мы Работаем]
-
0:22 - 0:24[При поддержке Dropbox]
-
0:24 - 0:27Это может прозвучать странно
со стороны бывшего финансиста, -
0:27 - 0:29но я не в восторге от капитализма.
-
0:29 - 0:34Почти все, с кем я работаю, и кого я знаю
и люблю, — творческие люди, как и я. -
0:34 - 0:36Так что я знаю,
-
0:36 - 0:40что фрилансерам и творческим людям
очень часто недоплачивают. -
0:40 - 0:44Им часто кажется, что погоня за деньгами
подорвёт их творческий потенциал, -
0:44 - 0:47или же они думают,
что не умеют зарабатывать. -
0:47 - 0:50На самом же деле, мы умеем,
-
0:50 - 0:51точнее, мы должны уметь зарабатывать,
-
0:51 - 0:53ибо на карту поставлена наша свобода:
-
0:53 - 0:56свобода творить, оказывать влияние
-
0:56 - 0:57и использовать силу денег,
-
0:57 - 1:02чтобы изменить эксплуатацию,
держащую художников на мели. -
1:03 - 1:04Я больше не испытываю трудностей,
-
1:04 - 1:07я многому научилась с тех пор,
как работала финансистом, -
1:07 - 1:09и хотела бы поделиться своими знаниями.
-
1:09 - 1:11Вот что я узнала и сделала.
-
1:11 - 1:13Первое: то, что ты делаешь.
-
1:13 - 1:14Когда речь идёт о твоём предложении,
-
1:14 - 1:16ты должен знать ответ на вопрос:
-
1:16 - 1:19почему кто-то наймёт тебя,
а не твоего конкурента? -
1:19 - 1:22Если ты не знаешь ответа, его не будут
знать и твои будущие клиенты, -
1:22 - 1:25а значит, ты не сможешь просить
больше за свою уникальность. -
1:25 - 1:29Так, цена становится твоим единственным
козырем, а торги — игрой на понижение. -
1:29 - 1:33Тебя выделит из толпы то, что ты делаешь,
зачем делаешь или как делаешь: -
1:33 - 1:36струнный квартет,
играющий хип-хоп попурри, -
1:36 - 1:41или фирма, разработавшая уникальный способ
маркетинга технологий для Baby Boomers, -
1:41 - 1:42или дизайнер декораций,
-
1:42 - 1:45известный своими прекрасными
миниатюрами из папье-маше. -
1:45 - 1:47Второе: для кого ты это делаешь.
-
1:47 - 1:50После того, как ты поймёшь,
в чём ты уникален, -
1:50 - 1:52позиционируй себя своему
идеальному клиенту. -
1:52 - 1:55Для этого важно ограничить
поле деятельности. -
1:55 - 1:58Иначе ты пытаешься угодить всем
-
1:58 - 2:00и в итоге сам становишься никем.
-
2:00 - 2:03Затем используй тот язык, который
подходит твоему потенциальному клиенту. -
2:03 - 2:07Разработай рекламные материалы
или портфолио, которые их привлекут. -
2:07 - 2:10Посещай те же места, что и они.
-
2:10 - 2:12Например, если ты видеооператор
-
2:12 - 2:15и хочешь работать
с миссионерскими компаниями, -
2:15 - 2:17доставляющими чистую воду туда,
где её не хватает, -
2:17 - 2:22создай видеоролик, наглядно показывающий,
как сила фильма побуждает к действию. -
2:22 - 2:27Третье: когда придёт время говорить
о деньгах, знай свою реальную ценность. -
2:27 - 2:31Ты не просто получаешь компенсацию
за время работы над проектом. -
2:31 - 2:34Тебе оплачивают всё, чему ты научился,
-
2:34 - 2:35включая опыт предшествующих лет,
-
2:35 - 2:38которые позволяют тебе быть
мастером своего дела. -
2:38 - 2:39Задай себе такие вопросы:
-
2:39 - 2:42как твоя услуга влияет
на конечную продукцию клиента? -
2:42 - 2:45Как ты создаёшь эффективность,
обеспечивающую экономию затрат? -
2:45 - 2:47Сколько может заработать твой клиент
-
2:47 - 2:50на товаре, который ты помог ему создать?
-
2:50 - 2:53Например, если ты фрилансер,
помогающий пользователям YouTube -
2:53 - 2:56разрабатывать такие сувениры,
как футболки и кепки, -
2:56 - 2:59упомяни своим клиентам,
сколько ты помог им заработать. -
2:59 - 3:03Или если ты создал обучающую программу
по многообразию и интеграции -
3:03 - 3:04для корпораций,
-
3:04 - 3:08расскажи им о том, сколько времени и денег
они сэкономят на покупке твоей программы -
3:08 - 3:10вместо того, чтобы создавать собственную.
-
3:10 - 3:15Четыре: убедись, что твоя цена включает
в себя твои налоги, расходы и прибыль. -
3:15 - 3:18Когда ты фрилансер,
ты — это твой собственный бизнес, -
3:18 - 3:20ты отвечаешь за маркетинг,
-
3:20 - 3:22бухгалтерский учёт, налоги, юриспруденцию,
-
3:22 - 3:25страхование, накладные расходы и прибыль.
-
3:25 - 3:26Если твоя цена слишком низкая,
-
3:26 - 3:29ты уже проторговался.
-
3:29 - 3:32Если твой потенциальный покупатель
артачится от твоей цены, -
3:32 - 3:33не извиняйся.
-
3:33 - 3:35Просто скажи, что у тебя бизнес
-
3:35 - 3:37и работа за меньшие деньги
тебе не по карману. -
3:37 - 3:40Вместо того, чтобы поступаться
своим творчеством, -
3:40 - 3:43больший заработок может
даже ему поспособствовать, -
3:43 - 3:45предоставив тебе свободу выбора.
-
3:45 - 3:49Когда ты достаточно зарабатываешь,
работая с клиентами, ценящими твою работу, -
3:49 - 3:52ты не идёшь на компромисс, работая
с клиентами, которые её не ценят.
- Title:
- Секрет успешного фрилансера
- Speaker:
- Пако де Леон
- Description:
-
Слишком часто фрилансерам говорят, что они должны выбирать между творчеством и зарабатыванием. Финансовый консультант Пако де Леон развенчивает это мнение и даёт практические советы о том, как выделиться из толпы и заработать столько, сколько заслуживаешь.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:52
Retired user approved Russian subtitles for The secret to being a successful freelancer | ||
Retired user accepted Russian subtitles for The secret to being a successful freelancer | ||
Retired user edited Russian subtitles for The secret to being a successful freelancer | ||
Retired user edited Russian subtitles for The secret to being a successful freelancer | ||
Lea Altshoul edited Russian subtitles for The secret to being a successful freelancer | ||
Veronika Logvinova edited Russian subtitles for The secret to being a successful freelancer |