사회적 사업에 대한 재인식 ㅣ 브라이언 포드(Brian Forde)ㅣTEDxLondonBusinessSchool
-
0:06 - 0:088년 전, 저는 니콰라과에 갔습니다.
-
0:08 - 0:12그것은 한 통의 전화 때문에
원래는 2년으로 예정됐던 여행이 -
0:12 - 0:135년으로 길어진 여행의 시작이었습니다.
-
0:14 - 0:17모든 좋은 아들들이
새로운 나라에 갔을 때 하듯, -
0:17 - 0:20저는 제가 괜찮다는 것을 알려드리기 위해
어머니에게 전화할 수 있는 방법을 찾고 있었습니다. -
0:21 - 0:23버스를 2번 갈아 타고
몇 시간이 지나서야 -
0:23 - 0:25저는 국제 전화가 가능한
-
0:25 - 0:27전화기를 찾을 수 있었습니다.
-
0:27 - 0:30하지만 불행하게도, 5분 동안의
눈물 섞인 어머니의 목소리를 듣기 위해 -
0:30 - 0:34저의 2일 치 임금을
지불해야 했습니다. -
0:35 - 0:40저는 그 운명적인 전화가 2년 후에 저로 하여금
사회적 기업을 시작하기 위해 -
0:40 - 0:42당나귀 수레 뒤에
전화 상자를 싣게 할 것이라고 -
0:42 - 0:45상상도 하지 못했습니다.
-
0:46 - 0:50솔직히 말하면, 5~6년 전에는 전 그것을
사회적 사업이라고 부르지 않았습니다. -
0:50 - 0:52왜냐하면 그게 무엇인지도 몰랐거든요.
-
0:52 - 0:54제가 평화 봉사단의
자원 봉사자로서 알았던 것은, -
0:55 - 0:57기업가 정신을 통해서 많은 문제들이
-
0:57 - 0:59해결될 수 있다는 것이었습니다.
-
1:00 - 1:03그래서 제가 오늘 여러분들께
말씀드리고 싶은 것은 -
1:03 - 1:05통신 요금을 90% 줄이고,
-
1:05 - 1:08지역 통신 사업을 분열시키면서
-
1:08 - 1:12사회적 기업이자 니콰라과에서
가장 큰 핸드폰 회사를 -
1:12 - 1:15어떻게 만들었는가에 대한 것입니다.
-
1:16 - 1:18그래서 6년 전에,
-
1:18 - 1:21친구인 에드거와 저는 아이스크림 가게
안쪽에 있는 벽면 하나를 빌렸습니다. -
1:22 - 1:24저희는 5개의 전화기 부스를 설치했고.
-
1:24 - 1:27조금씩 저희의 기업을 성장시켰습니다
-
1:27 - 1:29단순히 그 동네 주변에
전화 가게를 설치하면서요. -
1:30 - 1:332년 동안의 월급을 희생시켜서,
-
1:33 - 1:36저희는 전화 가게를 넘어
-
1:36 - 1:37이윤을 더 창줄하고
-
1:37 - 1:38사업을 확장시킬 수 있는
방법을 찾기 시작했습니다. -
1:39 - 1:41그래서 여러분들 대부분이 알고 계시듯
-
1:41 - 1:45개발도상국을 방문하게 되면,
화물용 자전거를 보게 될 것입니다. -
1:45 - 1:49화물용 자전거는 농업 지역에서
상품을 전달하는 가장 효과적인 방법입니다. -
1:49 - 1:53그들은 콜라, 오렌지,
심지어는 아이스크림도 -
1:53 - 1:55작은 주택가에서
이 자전거를 통해 배달합니다. -
1:55 - 1:57저는 이렇게 생각했습니다.
-
1:57 - 1:59"만약 우리가 아이스크림을
시골 지역에 배달할 수 있다면, -
1:59 - 2:02같은 지역에 우리의 저비용 통화 기술도
-
2:02 - 2:03배달할 수 있지 않을까?"
-
2:06 - 2:10그래서, 저의 친구인 에드거와 저는
바로 아이디어 회의를 했고, -
2:10 - 2:12움직이는 전화 가게를
만들기로 결정했습니다. -
2:12 - 2:15저희는 그것을 "라마 페델리다스"
혹은 "페달식 전화기"라고 불렀습니다. -
2:16 - 2:18전화 부스가 뭔지는 이해하기 쉽지만,
-
2:18 - 2:21이동식 전화 가게가 무엇인지는 이해하기
좀 더 어려울지도 모르겠습니다. -
2:21 - 2:24그래서 여러분들께 저희가 어떤 과정을 통해
이것을 만들었는지 설명해 드리겠습니다. -
2:25 - 2:30저희는 화물용 자전거 뒷 부분 중고 자동차에
달려 있던 교류 발전기를 설치했습니다. -
2:30 - 2:31여러분이 페달을 밟으면
-
2:31 - 2:35중고 자동차 배터리에
저장되있던 전기를 생산합니다. -
2:36 - 2:37그리고 그 배터리에서는
-
2:37 - 2:41저희의 저비용 기술에 필요한
110 볼트로 전환할 수 있는 -
2:41 - 2:44컴퓨터 UPS(무정전 전원 장치)가 있었고,
-
2:44 - 2:48이를 통해서 전기가 통하지 않는
제한된 지역에서도 -
2:48 - 2:49사람들은 전화를
할 수 있게 되었습니다. -
2:51 - 2:53그래서 제가 만약 여러분들께
-
2:54 - 2:5710만 명의 고객까지
저희 규모를 확장할 수 있도록 한 것이 -
2:57 - 2:59공중전화 부스 덕이었을지
아니면 그 화물용 자전거들이였을지 묻는다면 -
2:59 - 3:01어떤 것을 선택하시겠어요?
-
3:01 - 3:02(청중 : 자전거)
-
3:02 - 3:04자전거, 그렇죠?
-
3:04 - 3:07만약 여러분들이 자전거를 선택했다면,
여러분은 CNN이 했던 생각과 같고, -
3:07 - 3:10그리고 제가 저의 사업에 관한 비디오를
인터넷에 올린 이후로 -
3:10 - 3:12제가 지난 몇 년간 얘기를 나눴던
모든 사회적 투자가들의 생각과도 같았을 것입니다. -
3:13 - 3:17여러분들이 보셨듯, 다른 발명가들과 같이
저의 발명품을 보여줄 생각에 들떠있었습니다. -
3:17 - 3:20그리고 아니나 다를까,
영상을 인터넷에 올리고 5시간 뒤에 -
3:20 - 3:23그 영상은 수 백만의 사람들이 보고 있던
CNN 생방송에 나왔습니다. -
3:24 - 3:27하지만 여러분들이 짐작하실 수 있듯이,
그 자전거는 상업적으로는 실패했습니다. -
3:27 - 3:29(웃음)
-
3:29 - 3:33그리고 전화 부스들은 지난 달에
10만 명의 고객들이 사용했습니다. -
3:34 - 3:35저는 이것에 대해 생각을 해봤습니다.
-
3:35 - 3:38저는 맥주 사업과 마찬가지로,
-
3:38 - 3:41섹스도 사회적 사업으로 팔 수 있다는 것을
깨닫기 시작했습니다. -
3:41 - 3:42(웃음)
-
3:43 - 3:44저희는 저희만의 섹시함이 있었고,
-
3:45 - 3:46그것은 섹시한 키워드입니다.
-
3:47 - 3:50제가 잘못했던 것은
-
3:50 - 3:55상품을 유행과 트렌드에 따라서만 만들고,
-
3:55 - 3:57저의 고객들이 무엇을 원하는지
듣지 않았던 것이었습니다. -
3:58 - 3:59제가 만약 이 자전거를 묘사한다면
-
4:00 - 4:04그것은 조달 가능하고, 페달로 작동되며,
소액금융일수도 있고 -
4:04 - 4:06일자리 창출기일수도 있습니다.
-
4:06 - 4:09하지만 상업적 성공성은 아닙니다.
-
4:09 - 4:10(웃음)
-
4:11 - 4:15정말로, 저희 사업을 상업적으로도
가능하게 하려 최대한 노력했습니다. -
4:15 - 4:18직원들과도 함께 시도했었고,
-
4:18 - 4:21저희는 대도시들에서도 시도해 봤고,
가장 작은 마을에서도 시도해 봤습니다. -
4:21 - 4:24하지만 저희가 끝날 때 얻은 것은
얻는 수익 보다 많았던 터진 타이어들이었습니다. -
4:25 - 4:26(웃음)
-
4:27 - 4:28우리가 정말 많은 압박과,
투자가들의 투자 의도와 -
4:28 - 4:32우리의 자전거에 대한 관심으로
-
4:32 - 4:34많은 압박을 받고 있다고
엄청 우쭐대면서 -
4:34 - 4:37한편으로 걱정했던것은, 우리가 만약
최근의 유행과 키워드로 -
4:37 - 4:39사회적 기업을 판매한다면,
-
4:40 - 4:42대중과 투자가들은 우리를
떠날것이라는 걱정이었습니다. -
4:44 - 4:48마지막으로, 제가 배운 단 2가지의
짧은 가르침에 대해서 말하도록 하겠습니다. -
4:48 - 4:54첫 번째: 사업상의 죄는 성수나
사람들을 돕는 것으로는 씻어질수 없다. -
4:55 - 4:58두 번째: 당신은 상품을 최신의
단기 유행이 아니라, -
4:58 - 4:59고객들을 위해서
디자인 해야 한다는 것입니다. -
5:01 - 5:03왜냐하면 제가 정말
단순하게 알아낸 것은 -
5:04 - 5:06새로운 것은 오래된 것으로 해결되며
-
5:06 - 5:08가장 큰 재정적, 사회적 효과를
불러일으킨다는 것입니다. -
5:08 - 5:10감사합니다.
-
5:10 - 5:11(박수)
- Title:
- 사회적 사업에 대한 재인식 ㅣ 브라이언 포드(Brian Forde)ㅣTEDxLondonBusinessSchool
- Description:
-
브라이언 포드는 라마다스 S.A의 회장으로써 개발도상국을 위하여 개발된 혁신적인 통신기술들을 통해 니콰라과의 시골 지역에 저비용 통화 상품을 제공하려는 프로젝트를 이끌고 있습니다. 라마다스 S.A.는 최근 미주 개발 은행의 'Pioneers of Prosperity' 프로그램에서 올해의 사회적 기업에 선정되었습니다.
라마다스 S.A.를 설립하기 이전에, Peace Corps의 봉사자로써 브라이언은 고등학생 11학년생들에게 자존감을 가지고, 그들만의 기업을 시작하는 것을 도와줄 수 있도록 작은 경영 수업을 진행했었습니다. 브라이언은 로스 엔젤레스의 캘리포니아 대학에서 사회학 석사로 졸업했습니다.
이 강연은 TED의 형식에 맞춰 별도로 개최된 지역 TEDx행사에서 발표되었습니다. 더 자세한 내용을 알고 싶으시면 https://www.ted.com/tedx를 방문해 주세요.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:19
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for Rethinking social enterprise | Brian Forde | TEDxLondonBusinessSchool | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for Rethinking social enterprise | Brian Forde | TEDxLondonBusinessSchool | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Rethinking social enterprise | Brian Forde | TEDxLondonBusinessSchool | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Rethinking social enterprise | Brian Forde | TEDxLondonBusinessSchool | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Rethinking social enterprise | Brian Forde | TEDxLondonBusinessSchool | ||
Jihyeon J. Kim rejected Korean subtitles for Rethinking social enterprise | Brian Forde | TEDxLondonBusinessSchool | ||
Sanghee Han accepted Korean subtitles for Rethinking social enterprise | Brian Forde | TEDxLondonBusinessSchool | ||
Sanghee Han edited Korean subtitles for Rethinking social enterprise | Brian Forde | TEDxLondonBusinessSchool |