Звуковые ландшафты | Питер Грегсон | TEDxAlcatraz
-
0:25 - 0:26(Музыка «Vocal»)
-
3:39 - 3:41(Одобрительные возгласы) (Аплодисменты)
-
3:51 - 3:54(Музыка «Minus»)
-
7:09 - 7:12(Одобрительные возгласы) (Аплодисменты)
-
7:19 - 7:22Технологии и музыка были
неразрывно связаны уже с тех пор, -
7:22 - 7:25когда люди жили в пещерах,
пользуясь палками, -
7:25 - 7:27чтобы общаться с помощью
изменения ритма и высоты звука. -
7:29 - 7:31Я считаю, что желание общения
развивалось рука об руку -
7:32 - 7:34с развитием и предназначением музыки.
-
7:34 - 7:37То есть музыка переходила
от племён к разным народам, -
7:37 - 7:40расширяясь и развиваясь
в результате обмена между ними, -
7:40 - 7:43разрастаясь в разные виды
сценической музыки -
7:43 - 7:47от камерных концертов,
струнных квартетов, фортепианных трио -
7:47 - 7:50до современных симфонических оркестров.
-
7:51 - 7:55А после выхода из церкви
особой церковной музыки, -
7:56 - 7:58в настоящее время мы увидели
-
7:58 - 8:01снижение влияния
религиозных догм в музыке, -
8:01 - 8:04что даёт композиторам больше свободы
-
8:04 - 8:07для создания выразительной музыки
с бóльшим количеством нот, -
8:08 - 8:11меньше привязанной
к традиционным формам. -
8:11 - 8:15Теперь они могут шире и глубже
экспериментировать с музыкой. -
8:15 - 8:18Наряду с развитием разных стилей
-
8:18 - 8:20изменилось и пространство для выступлений.
-
8:20 - 8:23Если на сцене был один музыкант,
он мог играть в зале вроде этого, -
8:23 - 8:25впрочем, как и три.
-
8:25 - 8:27А если музыкантов 150 человек,
то нужны залы побольше. -
8:27 - 8:30При этом должны были развиваться
и сами музыкальные инструменты, -
8:30 - 8:33и они развивались абсолютно параллельно.
-
8:33 - 8:35Как в ситуации курица или яйцо.
-
8:35 - 8:37Композиторы хотят больше звука,
и инструменты развиваются, -
8:37 - 8:40или развитие инструментов даёт
композиторам больше возможностей? -
8:40 - 8:44Довольно интересная,
хотя и немного занудная тема. -
8:44 - 8:48400 лет назад виолончель
была басовым инструментом, -
8:48 - 8:50на ней играли только
басовые партии в церкви. -
8:50 - 8:53И в этой роли ей было
не нужно ничего из этого. -
8:53 - 8:56Гриф — место, где находятся все ноты, —
-
8:56 - 8:58был вот такой длины.
-
8:58 - 8:59Это всё, что у вас было.
-
8:59 - 9:03Это значит, что тогда вы могли играть
лишь эти ноты, их было достаточно. -
9:03 - 9:06С тех пор как люди стали
увеличивать количество нот, -
9:06 - 9:08расширяя диапазон выразительности звука,
-
9:08 - 9:10гриф стал удлиняться.
-
9:10 - 9:12И чтобы укрепить конструкцию,
-
9:12 - 9:14подставка, которая поддерживает струны,
-
9:14 - 9:16должна была стать закруглённой.
-
9:16 - 9:19На самом деле нужно было
закругление как наверху, -
9:19 - 9:23так и в месте крепления к инструменту,
-
9:23 - 9:25чтобы увеличить вибрацию.
-
9:25 - 9:28Скруглённый верх позволяет
-
9:28 - 9:30изолировать отдельные ноты и струны
-
9:30 - 9:33и играть сложные двойные комбинации.
-
9:34 - 9:38Однако с поднятием подставки
пришлось изменить и шейку, -
9:38 - 9:40так как изменилось натяжение струн.
-
9:40 - 9:42В результате из полностью прямой,
-
9:42 - 9:45как вы видите, она стала
элегантно изогнутой. -
9:45 - 9:46(Смех)
-
9:46 - 9:48Но после этого изменения
-
9:48 - 9:50возникла другая проблема со струнами.
-
9:50 - 9:52Хотя они звучали очень приятно,
-
9:52 - 9:54но всё время рвались
из-за сильного натяжения. -
9:54 - 9:57Вы пытались получить
хороший объёмный звук, -
9:57 - 9:59но струны в то время делали из кишок,
-
9:59 - 10:01а это не самый прочный материал.
-
10:01 - 10:03Он довольно неплохой,
-
10:03 - 10:05но не в состоянии угнаться
за развивающейся технологией. -
10:05 - 10:09Поэтому струны из кишок
стали обматывать сталью, -
10:09 - 10:11затем сами струны тоже стали стальными,
-
10:11 - 10:12и вот мы здесь.
-
10:12 - 10:14Эти струны сделаны из закалённой стали.
-
10:14 - 10:17Они очень крепкие, мощные, отлично звучат
-
10:17 - 10:19и отлично управляются.
-
10:21 - 10:25Сейчас, в конце 2010 года, мне кажется,
происходит самое большое изменение -
10:25 - 10:29со времени ухода от церковной
музыки в концертные залы. -
10:30 - 10:32Мы возвращаемся к ощущению музыки племён,
-
10:32 - 10:35когда люди и целые народы
делятся музыкой друг с другом. -
10:35 - 10:38Это больше не романтическое
мнение профессионала, -
10:38 - 10:41говорящего слушателю,
что он должен услышать. -
10:41 - 10:43Люди хотят и создают
свою собственную музыку -
10:43 - 10:46с помощью ноутбуков, смартфонов,
-
10:46 - 10:49загружают её на YouTube
или SoundCloud, куда угодно. -
10:50 - 10:53Они не ограничивают себя
и, что гораздо важнее, -
10:53 - 10:55не цепляются за старые
инструменты и старые правила. -
10:55 - 10:58Они изменяют их по своему усмотрению,
-
10:58 - 11:00и это происходит с невероятной скоростью.
-
11:00 - 11:02Как уже было сказано сегодня,
-
11:02 - 11:04что мы находимся в «периоде расцвета»,
-
11:04 - 11:07думаю, этот период можно назвать
явлением общественной музыки. -
11:09 - 11:13И не удивительно, что становится
меньше слушателей традиционной музыки. -
11:13 - 11:17Мне кажется, что люди способны
создавать музыку, которая трогает сильнее, -
11:17 - 11:20чем та, по-видимому, которую мы
продолжаем для них исполнять. -
11:21 - 11:24Я много работаю с медиа-лабораторией МТИ,
-
11:24 - 11:28и там мы много внимания уделяем
развитию взаимодействия со звуком, -
11:28 - 11:30самому процессу выступления,
-
11:30 - 11:34выжимая максимум из жестов
и выразительности звука. -
11:34 - 11:37Многие относятся к этому скептически,
-
11:37 - 11:39говоря, что на самом деле
не создаётся ничего нового, -
11:39 - 11:42а только добавляются
и меняются мелкие детали. -
11:42 - 11:45Но в искусстве всегда так было.
-
11:45 - 11:48Важно помнить, что прогресс в искусстве
-
11:48 - 11:50является результатом
эволюции, а не революции. -
11:50 - 11:54Сегодня почти никто
не играет на офиклеиде, -
11:54 - 11:56его заменил саксофон.
-
11:57 - 12:00Прототип предлагает путь
к более усовершенствованной форме, -
12:00 - 12:02и в итоге возникает новый инструмент,
-
12:02 - 12:05современный и созвучный своей эпохе.
-
12:06 - 12:08И, переходя в этот новый период,
-
12:08 - 12:11мы должны быть способны
проверять наши инструменты -
12:11 - 12:13объективным образом.
-
12:13 - 12:16Помогают ли они нам двигаться вперёд
или мы топчемся на месте? -
12:17 - 12:21Вы можете представить концерт
Мендельсона для норвежской хардингфеле? -
12:21 - 12:23Или концерт Элгара для лютни?
-
12:23 - 12:26Или «Smoke on the Water» для мандолины,
-
12:26 - 12:28или же «Smoke on the Water» для лютни?
-
12:28 - 12:30Это не звучит, не работает.
-
12:30 - 12:33Эти произведения были созданы
для определённых инструментов. -
12:34 - 12:38Поэтому для современного искусства
нужны соответствующие инструменты. -
12:38 - 12:41Может, нет ничего странного в том,
что современная концертная музыка -
12:41 - 12:43не находит отклика в новых слушателях.
-
12:43 - 12:45Она говорит с ними
на непонятном для них языке -
12:45 - 12:48и в обстановке, неинтересной для них.
-
12:49 - 12:52Я уверен в том, что музыка
должна жить в настоящем, -
12:52 - 12:53а не в прошлом.
-
12:53 - 12:56Если мы хотим развивать музыку дальше,
-
12:56 - 12:58мы должны уметь ставить вопросы
-
12:58 - 13:00и не бояться поднимать шум.
-
13:00 - 13:02Большое спасибо.
-
13:02 - 13:06(Одобрительные возгласы) (Аплодисменты)
- Title:
- Звуковые ландшафты | Питер Грегсон | TEDxAlcatraz
- Description:
-
В этом выступлении Питер Грегсон исполняет композиции "Vocal" и "Minus" из своего альбома "Terminal" на пятиструнной электронной виолончели, созданной мастером из Сиэтла Эриком Дженсеном, и рассказывает о развитии виолончели вместе с развитием музыки.
Питер Грегсон, виолончелист и пионер современной музыки, родился в Эдинбурге в 1987 году. Он выступал во многих местах в Америке и Великобритании от Королевского Альберт-холла в Лондоне до зала "The Ingleby Gallery" в Эдинбурге и от офисов компании Twitter в Сан-Франциско до концертной площадки "Le Poisson Rouge" в Нью-Йорке.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:13
Retired user approved Russian subtitles for Soundscapes | Peter Gregson | TEDxAlcatraz | ||
Retired user edited Russian subtitles for Soundscapes | Peter Gregson | TEDxAlcatraz | ||
Olga Mansurova accepted Russian subtitles for Soundscapes | Peter Gregson | TEDxAlcatraz | ||
Olga Mansurova edited Russian subtitles for Soundscapes | Peter Gregson | TEDxAlcatraz | ||
Olga Mansurova edited Russian subtitles for Soundscapes | Peter Gregson | TEDxAlcatraz | ||
Olga Mansurova edited Russian subtitles for Soundscapes | Peter Gregson | TEDxAlcatraz | ||
Olga Mansurova edited Russian subtitles for Soundscapes | Peter Gregson | TEDxAlcatraz | ||
Olga Mansurova edited Russian subtitles for Soundscapes | Peter Gregson | TEDxAlcatraz |