Return to Video

Pare de tentar mudar | Kaley Klemp | TEDxBoulder

  • 0:08 - 0:12
    Todos nós fomos aconselhados a mudar.
  • 0:12 - 0:14
    Talvez seu cônjuge diga:
  • 0:14 - 0:17
    "Vai se arrepender
    de trabalhar tanto assim,
  • 0:17 - 0:20
    de não passar tempo com as crianças!"
  • 0:20 - 0:24
    Ou talvez tenha recebido críticas
    "construtivas" no trabalho:
  • 0:24 - 0:28
    "Você deveria ser mais categórico,
    se promover mais!"
  • 0:29 - 0:30
    Talvez seus amigos te disseram:
  • 0:30 - 0:34
    "Você é muito sensível,
    nem tudo é pessoal!"
  • 0:35 - 0:42
    Ou talvez sua família te provoque:
    "Você é muito intenso. Se acalme!"
  • 0:43 - 0:46
    Considerando as críticas recebidas,
  • 0:46 - 0:49
    qual era a mensagem?
  • 0:50 - 0:51
    Foi um choque?
  • 0:51 - 0:54
    Algo que nunca tinha ouvido
    ou pensado antes?
  • 0:55 - 0:58
    Para a maioria de nós, a resposta é não.
  • 0:58 - 1:01
    Se os comentários não são novidade,
  • 1:01 - 1:03
    quero revelar um segredinho que aprendi
  • 1:03 - 1:06
    treinando centenas de líderes:
  • 1:06 - 1:08
    ninguém muda.
  • 1:08 - 1:10
    (Risos)
  • 1:12 - 1:16
    Recebo as mesmas críticas
    há quase 40 anos,
  • 1:16 - 1:19
    e não é que eu não tenha
    tentado melhorar.
  • 1:19 - 1:22
    Considere as milhares de horas
    que passei estudando,
  • 1:22 - 1:26
    meditando, adquirindo diplomas,
    praticando ioga,
  • 1:26 - 1:30
    e continuo a mesma que era aos 5 anos.
  • 1:32 - 1:37
    Até onde me lembro,
    venho tentando fazer tudo certo,
  • 1:37 - 1:39
    sendo autocrítica no processo.
  • 1:39 - 1:45
    Aos cinco anos, eu disse para minha mãe
    que ela errava no meu sanduíche:
  • 1:45 - 1:51
    "Mãe! Duas facas; pasta de amendoim
    numa fatia do pão, geleia na outra,
  • 1:51 - 1:53
    depois, tira as bordas".
  • 1:53 - 1:54
    (Risos)
  • 1:54 - 1:57
    Eu era a mais velha de três crianças.
  • 1:57 - 2:00
    Meu pai tentava iniciar um novo negócio,
  • 2:00 - 2:02
    minha mãe segurava as pontas.
  • 2:02 - 2:04
    Eles disseram: "Vá brincar",
  • 2:04 - 2:08
    mas eu decidi ser uma garota
    boa e responsável,
  • 2:08 - 2:12
    mesmo que isso significasse não chegar
    ao parque a tempo de brincar,
  • 2:12 - 2:18
    eu amarraria aqueles cadarços
    e faria aquele sanduíche com perfeição.
  • 2:19 - 2:25
    A mensagem da maioria das críticas
    é alguma forma de mudança.
  • 2:25 - 2:28
    "Pare de fazer aquilo que vem fazendo.
  • 2:28 - 2:31
    Recomece; faça o contrário!"
  • 2:31 - 2:38
    E ainda, algumas vezes mesmo tentando,
    não mudamos; não conseguimos.
  • 2:39 - 2:43
    Não podemos ser completamente
    diferentes de quem somos.
  • 2:43 - 2:45
    "Querido cachorro, seja um gato!"
  • 2:46 - 2:47
    (Risos)
  • 2:50 - 2:54
    Por mais que nos esforcemos,
    não é suficiente.
  • 2:54 - 2:58
    Mudanças vêm com muitos "você deveria".
  • 2:58 - 3:01
    E com "você deveria", vem a vergonha:
  • 3:02 - 3:08
    a forma como você age
    ou quem é são errados.
  • 3:10 - 3:14
    Esse tipo de pressão não promove
    a mudança que queremos.
  • 3:15 - 3:19
    Então acho que é hora de mudar o objetivo.
  • 3:19 - 3:20
    Não mude.
  • 3:21 - 3:22
    Cresça!
  • 3:23 - 3:24
    Não mude.
  • 3:25 - 3:27
    Pessoas de sucesso não mudam.
  • 3:27 - 3:30
    Há um baita alívio nisso.
  • 3:30 - 3:34
    Sinta. Não mude.
  • 3:34 - 3:35
    Não vire 180º,
  • 3:35 - 3:37
    não seja completamente diferente,
  • 3:37 - 3:40
    não se imponha os "você deveria".
  • 3:40 - 3:42
    (Risos)
  • 3:44 - 3:49
    Em vez disso, com conscientização
    e apreço, cresça!
  • 3:50 - 3:53
    Cresça para ser a melhor versão de você.
  • 3:56 - 3:58
    Mas o que isso quer dizer?
  • 3:58 - 3:59
    Como eu cresço?
  • 4:00 - 4:02
    Há dois passos.
  • 4:02 - 4:05
    O primeiro é da conscientização.
  • 4:05 - 4:09
    Dê nome aos seus hábitos.
  • 4:09 - 4:11
    Algumas vezes,
    as críticas te ajudam nisso,
  • 4:11 - 4:15
    e outras, é preciso
    autorreflexão para os rotular:
  • 4:15 - 4:17
    "Não tenho limites",
  • 4:17 - 4:19
    ou "eu me rendo sob pressão",
  • 4:19 - 4:23
    ou "estou trabalhando a ponto
    de prejudicar minha família",
  • 4:23 - 4:27
    ou "me prendo na procrastinação".
  • 4:28 - 4:31
    No meu círculo de amigos,
    levamos isso ao extremo:
  • 4:31 - 4:35
    nós literalmente rotulamos
    o que se tornou um hábito para nós.
  • 4:35 - 4:39
    Aquilo em mim que se esforça
    tanto para fazer tudo certo,
  • 4:39 - 4:41
    que me impede de me divertir,
  • 4:41 - 4:44
    chamamos de "garota do cadarço".
  • 4:45 - 4:46
    Ou simplesmente "cadarços".
  • 4:47 - 4:51
    Quando meus amigos descobriram
    que respondo todos os meus e-mails...
  • 4:52 - 4:53
    todos os dias,
  • 4:54 - 4:56
    ou que limpo dentro...
  • 4:58 - 5:03
    das gavetas da cozinha
    com uma escova de dentes,
  • 5:03 - 5:07
    eles tiram sarro de mim:
    "O quê? Cadarços!"
  • 5:08 - 5:13
    Conseguir rotular algo
    nos ajuda a desenvolver a questão.
  • 5:13 - 5:18
    Isso despersonaliza o suficiente
    para termos algo com o que trabalhar.
  • 5:20 - 5:24
    Com conscientização nos tornamos
    cientes dos custos do nosso hábito.
  • 5:24 - 5:27
    Às vezes, outros nem enxergam,
  • 5:27 - 5:29
    mas você sabe.
  • 5:29 - 5:32
    Para mim, tentar ser perfeita
    parece ótimo.
  • 5:32 - 5:35
    Como numa entrevista:
    "Qual sua maior fraqueza?"
  • 5:36 - 5:38
    "Perfeccionismo."
  • 5:38 - 5:41
    Nos faz revirar os olhos.
  • 5:41 - 5:44
    Mas o que ignoramos exteriormente
  • 5:44 - 5:49
    é a dor da sua incansável
    crítica interior que diz:
  • 5:49 - 5:52
    "Ainda não está bom.
  • 5:52 - 5:55
    Não. Ainda não está bom o suficiente".
  • 5:57 - 6:00
    Provavelmente você tenha
    consciência dos seus custos.
  • 6:00 - 6:04
    É por isso que querermos mudar.
  • 6:04 - 6:07
    Mas o segundo passo é apreço.
  • 6:08 - 6:11
    Você vê benefícios nos seus hábitos?
  • 6:11 - 6:14
    Que bem ele te traz?
  • 6:14 - 6:19
    Talvez trabalhar duro ofereça
    um estilo de vida a você e sua família,
  • 6:19 - 6:21
    ou empregos para outros.
  • 6:21 - 6:27
    Talvez sua cautela te proteja
    que algo ruim aconteça.
  • 6:27 - 6:32
    Talvez seja você o motivo
    de seu grupo de amigos ser tão achegado.
  • 6:33 - 6:39
    Eu prezo o quanto me esforço
    para ser uma boa filha, esposa, amiga,
  • 6:40 - 6:43
    mãe e em geral uma boa pessoa.
  • 6:43 - 6:47
    Há uma sinceridade em mim
    que eu realmente adoro.
  • 6:48 - 6:51
    Então, à medida que você pensa
    em seus hábitos,
  • 6:51 - 6:54
    e olha para eles com lentes de apreço,
  • 6:54 - 6:57
    que benefício você enxerga?
  • 6:59 - 7:05
    A mudança vem com a expectativa do agora,
    uma virada de 180º instantânea.
  • 7:05 - 7:07
    Crescimento não é imediato.
  • 7:08 - 7:11
    Lembra-se de quando voltava à escola
    depois das férias
  • 7:11 - 7:13
    e todos estavam mais altos?
  • 7:14 - 7:16
    Nós tínhamos crescido!
  • 7:16 - 7:21
    Mas se olhássemos dia após dia,
    seria imperceptível.
  • 7:23 - 7:27
    O mesmo se aplica
    ao crescimento pessoal e profissional.
  • 7:27 - 7:31
    Leva tempo; e geralmente é imperceptível.
  • 7:31 - 7:35
    Mas mesmo se os outros de fora
    não conseguem perceber,
  • 7:35 - 7:39
    crescimento cria uma nova
    experiência e perspectiva.
  • 7:40 - 7:41
    Você progride.
  • 7:41 - 7:46
    Talvez em 10% ou até mesmo 30% das vezes,
  • 7:46 - 7:49
    você escolha um comportamento diferente.
  • 7:49 - 7:53
    Com o passar do tempo,
    isso faz uma enorme diferença.
  • 7:54 - 7:58
    Uma vez em cada dez reuniões,
    você é o primeiro a falar.
  • 7:58 - 8:01
    Você faz algo que pareça arriscado.
  • 8:02 - 8:05
    Talvez, ao invés de cuidar dos outros,
  • 8:05 - 8:07
    você cuide de si mesmo,
  • 8:07 - 8:09
    algumas vezes.
  • 8:09 - 8:14
    Consciente da sua intensidade,
    você se lembra de sorrir.
  • 8:16 - 8:19
    De vez em quando, ao errar,
  • 8:19 - 8:22
    eu dou risada de mim mesma
    ao invés de me crucificar.
  • 8:22 - 8:25
    Deixo de responder um e-mail
    e vou me divertir.
  • 8:26 - 8:30
    Não mudamos; crescemos.
  • 8:31 - 8:34
    Com consciência, a habilidade
    de rotular os hábitos,
  • 8:35 - 8:38
    e apreço, a habilidade
    de enxergar os benefícios,
  • 8:38 - 8:42
    o ciclo "você deveria-vergonha"
    simplesmente desaparece,
  • 8:42 - 8:46
    e mais do melhor de quem somos emerge:
  • 8:47 - 8:51
    o mentor preparado, o artista comovente,
  • 8:51 - 8:55
    o líder inspirador, o amigo leal.
  • 8:56 - 9:00
    Fica mais do nosso melhor inerente.
  • 9:01 - 9:03
    E isso é crescimento.
  • 9:04 - 9:06
    Assim, agora de volta a você.
  • 9:07 - 9:08
    Qual são seus hábitos?
  • 9:09 - 9:11
    Como os rotularia?
  • 9:12 - 9:14
    Que benefícios eles trazem?
  • 9:15 - 9:18
    Como você irá crescer?
  • 9:18 - 9:20
    Obrigada.
  • 9:20 - 9:22
    (Aplausos)
Title:
Pare de tentar mudar | Kaley Klemp | TEDxBoulder
Description:

Você já tentou mudar e falhou? Nesta palestra, Kaley Klemp usa sua experiência de trabalho com centenas de altos executivos para criar um modelo de desenvolvimento pessoal e profissional. Kaley Warner Klemp é uma palestrante requisitada, moderadora de YPO e treinadora executiva transformacional. Ela aconselha líderes a descobrir e enfrentar os principais desafios de comunicação, confiança e cultura. Ela é bacharel e mestre pela Universidade de Stanford e coautora de três livros.

Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais visite http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
09:30
  • How can I edit the sentences after sent the subtitles to be revised?
    I would like to correct the first sentence to 'Todos nós fomos aconselhados a mudar', instead of 'Todos nós disseram para mudar' which doesn't make sense and it's wrong.

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions