Return to Video

Kara Para Aşk 52.Bölüm

  • 0:14 - 0:20
    Esto se hace para el disfrute de los aficionados KPA en todo el mundo. :) SOLO DOS MÁS EPISODIOS TO GO
  • 2:10 - 2:13
    Ir en adelante, todo el mundo. Ir dentro, en el interior!
  • 2:20 - 2:24
    Elif? Elif! Tolga, ayúdame. Elif!
  • 2:27 - 2:29
    Cuidadosamente
  • 2:30 - 2:32
    Elif! Llame una ambulancia! Cuidado ...
  • 2:37 - 2:40
    Una cuidadosa. Llame una ambulancia! Cuidadoso
  • 2:41 - 2:44
    Con cuidado, vamos a ella yacía aquí.
  • 2:46 - 2:48
    Suavemente, suavemente
  • 2:54 - 2:55
    Hay un pulso, pero es débil.
  • 2:56 - 2:57
    Elif!
  • 2:59 - 3:02
    Sir, su interior vacío; no hay nadie allí.
  • 3:03 - 3:05
    Elifcim, por favor abre los ojos! Elif.
  • 3:06 - 3:07
    Elif, ¿puedes oírme, Elif? Elif!
  • 3:09 - 3:10
    Nilufer ...
  • 3:12 - 3:13
    ¿Dónde está Nilufer?
  • 3:17 - 3:18
    ¿Dónde está Nilufer?
  • 3:19 - 3:21
    Elif, no parecen, ¿de acuerdo?
  • 3:21 - 3:24
    Usted ha sido envenenado. Tome una respiración profunda, por favor.
  • 3:24 - 3:26
    Tome una respiración profunda.
  • 3:36 - 3:37
    Deténgase! Deténgase!
  • 3:39 - 3:40
    Ipek?
  • 3:45 - 3:46
    Ipek!
  • 3:48 - 3:50
    Ipek! Ipek!
  • 3:52 - 3:55
    Llame una ambulancia! Llame a una ambulancia ahora!
  • 3:57 - 4:00
    Ipek! Ipek, ¿qué es esto?
  • 4:01 - 4:02
    ¿Quién te hizo esto ?!
  • 4:09 - 4:13
    Qué? Qué? ¿Qué estás tratando de decirme, Ipek?
  • 4:17 - 4:19
    ¿Por qué es que la ambulancia no aquí ?!
  • 4:21 - 4:22
    Ipek?
  • 4:27 - 4:30
    Ipek, por favor aguanta!
  • 4:32 - 4:33
    Ipek!
  • 4:43 - 4:45
    Ipek!
  • 4:48 - 4:49
    Ipek!
  • 4:51 - 4:54
    Ipek, por favor! Ipek!
  • 4:55 - 4:56
    Ipek!
  • 4:58 - 4:59
    Ipeck!
  • 5:09 - 5:12
    Que me aspen, pero cuando te prometo algo, hago que suceda.
  • 5:12 - 5:16
    Si recuerdas, te prometí que iba a encontrarme con usted!
  • 5:17 - 5:19
    Sólo espero que no vas a celebrar en vano, comisario Omer
  • 5:20 - 5:21
    Usted pierde este juego, Tayyar!
  • 5:22 - 5:24
    Esta vez me hizo los movimientos correctos.
  • 5:25 - 5:27
    El resultado: usted es esposado.
  • 5:28 - 5:30
    A veces salen tan fácilmente como ponérselos.
  • 5:30 - 5:37
    Tengo los documentos en mis manos, y yo tengo la prueba que le enviará a la cárcel.
  • 5:39 - 5:41
    Te voy a enseñar antes de preguntar.
  • 5:44 - 5:48
    Mira, aquí es orden de la fiscalía para su arresto.
  • 5:56 - 5:59
    Esto no va a terminar aquí, comisario Omer.
  • 5:59 - 6:00
    Será, Tayyar; será.
  • 6:01 - 6:04
    Va a pudrirse en la cárcel. Se acabó.
  • 6:07 - 6:08
    Lo siento mucho.
  • 6:09 - 6:12
    Fin del juego!
  • 6:39 - 6:43
    Usted respira en una gran cantidad de gas, Elif. Me hubiera gustado haber ido al hospital. Esto no es aliviar mi preocupación.
  • 6:43 - 6:44
    Estoy bien, Pelin. No te preocupes.
  • 6:44 - 6:46
    Pero no te ves muy bien en absoluto!
  • 6:46 - 6:47
    Pelin!
  • 6:47 - 6:52
    No puedo ir a ninguna parte antes de encontrar Nilufer. Ese hombre llamado Tayyar es un maníaco que disfruta matar!
  • 6:52 - 6:54
    Podemos estar perdiendo el tiempo en este momento, Pelin!
  • 6:55 - 6:59
    Tienes razón, Elif. Tienes razón para preocuparse, pero confía en nosotros. La encontraremos, ¿de acuerdo? Vamos.
  • 6:59 - 7:03
    ¿No es eso Tayyar Bey?
  • 7:28 - 7:30
    Habla, ¿dónde está Nilufer? Elif, bien.
  • 7:31 - 7:34
    Déjame en paz! ¡Habla! ¿Dónde está Nilufer?
  • 7:35 - 7:38
    Le estoy diciendo que para hablar! DÓNDE ESTÁ NILUFER ?! Vale, Elif.
  • 7:40 - 7:41
    Llévatelo.
  • 7:42 - 7:46
    DIME! Vale, Elif. DIME! Vale, Elif.
  • 8:57 - 8:59
    Tolga ...
  • 8:59 - 9:01
    Condolencias a mi hermano.
  • 9:09 - 9:10
    Qué estás haciendo?
  • 9:11 - 9:17
    Escondiéndose de nuestro pueblo. Todo el mundo se ha advertido de que Omer y Pelin no saben.
  • 9:20 - 9:24
    Bro, se llama a su madre en Bursa y le hizo saber.
  • 9:24 - 9:27
    Voy a ir a ver la escena del crimen de la policía antes de que cierren el archivo.
  • 9:28 - 9:30
    Vale, Bro, me tomo el cuidado de él.
  • 9:35 - 9:37
    ¿Quién hizo esto, Tolga? QUIEN LO HIZO? QUIEN?
  • 9:38 - 9:40
    ¿Quién hizo esto y por qué, hermano?
  • 9:41 - 9:43
    Sólo un nombre viene a la mente - Nedret Hanim.
  • 9:44 - 9:51
    La mujer probablemente la sospecha; de lo contrario, ¿quién más querría matar Ipek y por qué ?!
  • 9:54 - 10:01
    Nedret o alguien más, pero alguien lo hizo. Voy a hacer que lamentan la leche de su madre.
  • 10:08 - 10:12
    Tayyar Dundar fue llevado a la comisaría de policía hace más o menos media hora.
  • 10:12 - 10:17
    No ha habido declaraciones oficiales todavía; Sin embargo, hemos aprendido que hay acusaciones muy graves contra él.
  • 10:17 - 10:22
    Se habla de las investigaciones que se llevan a cabo tanto por el crimen y los departamentos financieros.
  • 10:22 - 10:24
    Se dice que la detención está todavía en curso.
  • 10:41 - 10:44
    Escucha, no ha dejado ningún rastro, ¿verdad?
  • 10:48 - 10:51
    Era la chica con vida antes de que llegara a su amiga de la policía?
  • 10:52 - 10:54
    Espero que estés bien.
  • 10:55 - 11:01
    si Ipek dijo nada Arda antes de morir - si ella dijo mi nombre ... créanme, voy a quemar usted.
  • 11:02 - 11:07
    Yo te quemará conmigo.
  • 11:08 - 11:15
    Enviar a un hombre a la estación ahora. Vamos a ver cómo va.
  • 11:15 - 11:17
    Averigüe y dime.
  • 11:25 - 11:28
    Omer, no me detiene. Déjame hablar con ese hombre cara a cara.
  • 11:28 - 11:31
    Él no le dirá nada, Elif. Tu sabes.
  • 11:31 - 11:33
    Tayyar está aquí junto a nosotros, y usted está diciendo que me detenga.
  • 11:34 - 11:38
    Este hombre nos llevó a una casa y nos encarcelado dentro como ratones mientras veía! ¿Quién sabe lo que va a hacer para Nilufer!
  • 11:39 - 11:44
    Tengo que hablar con ese hombre, Omer! No puedo sentarme aquí en silencio cuando él está en la habitación contigua.
  • 11:44 - 11:45
    Tienes que esperar.
  • 11:45 - 11:47
    Cómo puedo? Dímelo?
  • 11:48 - 11:49
    No sé, pero usted tendrá éxito.
  • 11:49 - 11:52
    Podrían matar Nilufer en cada segundo que viene; tal vez ya la mataron hace mucho tiempo!
  • 11:53 - 11:56
    Lo sé, Elif. Sé que estás asustada.
  • 11:57 - 12:00
    Pero arrestamos al hombre. Él no será capaz de salir de aquí.
  • 12:02 - 12:06
    En primer lugar, él nos diga dónde Nilufer es, y luego nos lo dirá, uno por uno, sobre toda la suciedad que cometió.
  • 12:09 - 12:12
    Si Nilufer se daña, la luz de mi vida se apaga.
  • 12:13 - 12:16
    Nada pasará.
  • 12:40 - 12:42
    ¿Qué pasó, abuelo? Su cara parece miserable.
  • 12:44 - 12:47
    Se escapó, ¿verdad? Se escapó fuera del país.
  • 12:47 - 12:49
    Omer se quedó con los documentos en la mano, ¿no?
  • 12:51 - 12:56
    No, hijo. ¿No te dije que te iba a Omer arrestarlo? Arrestó a tu padre desvergonzada.
  • 12:57 - 13:00
    Abuelo, qué le dices a alguien buena noticia así? Usted casi me dio un ataque al corazón.
  • 13:00 - 13:04
    Chicos, ¿hay algo que podamos hacer estallar? Champagne o similares?
  • 13:05 - 13:08
    Pero voy a estallar en frente de la estación, el abuelo. Hoy es nuestro día!
  • 13:15 - 13:17
    Algo malo sucedió ...
  • 13:19 - 13:23
    Nilufer. No pudieron encontrar Nilufer, ¿verdad?
  • 13:25 - 13:30
    Cómo? Omer me prometió; dijo su esposa a cambio de los documentos.
  • 13:30 - 13:32
    No podían encontrarla, abuelo?
  • 13:34 - 13:36
    ¿Qué hizo ese maníaco hacer para mi esposa, abuelo?
  • 13:37 - 13:38
    DONDE ESTA MI ESPOSA ?!
  • 13:56 - 13:59
    Señor, no hemos recibido el permiso para ser interrogado todavía.
  • 13:59 - 14:02
    No he venido para ser interrogados. Voy a tener una pequeña charla con nuestro amigo, salir.
  • 14:02 - 14:05
    -Pero El Director Bey dijo ... -Al salir!
  • 14:13 - 14:15
    Usted está empujando las reglas, mi querido Omer.
  • 14:16 - 14:23
    Estas no son cosas buenas para su archivo. ¿Eso adaptarse a un policía honesto como usted?
  • 14:27 - 14:28
    ¿Dónde está Nilufer?
  • 14:28 - 14:29
    DÓNDE ESTÁ NILUFER?
  • 14:30 - 14:33
    Mira, esta acción suya es inaceptable. Es poco elegante por lo menos.
  • 14:34 - 14:37
    Si usted no desea llamar su último aliento en mis manos, dime dónde escondiste la chica.
  • 14:38 - 14:41
    Está bien, está bien
  • 14:45 - 14:54
    Te diré donde Nilufer es ahora. Vamos a llamar a mis hombres, y detendremos. No van a matarla.
  • 14:56 - 15:04
    Probablemente hay una puerta de atrás aquí. Llévame allí y darme la información que tiene.
  • 15:06 - 15:16
    Voy a abordar mi avión sanos y salvos, y Nilufer estaré de vuelta a casa.
  • 15:19 - 15:24
    Si algo le pasa a esa chica, las cosas van a empeorar.
  • 15:24 - 15:34
    Para quien? Mira, de una manera u otra, voy a salir! Y no me preocupo por Nilufer!
  • 15:34 - 15:36
    Piense en esto con cuidado!
  • 15:41 - 15:47
    Bien, usted sabe mejor! La vida de su hermana-en-ley está en tus manos!
  • 15:47 - 15:49
    El acuerdo es claro!
  • 15:49 - 15:56
    Mi gente está esperando para un pedido de mí! Si yo no lo llamo en una hora, van a matar Nilufer!
  • 16:56 - 16:58
    ¿Qué vas a hacer conmigo?
  • 17:02 - 17:03
    Este es su último viaje!
  • 17:04 - 17:06
    Déjame ir! Déjame ir!
  • 17:25 - 17:29
    Qué estás haciendo? Va a hacerte quedar mal! Yo estaba mirando desde el otro lado, y yo no podía hacer nada!
  • 17:29 - 17:30
    ¿Ha encontrado un rastro?
  • 17:30 - 17:32
    No estoy solo.
  • 17:33 - 17:34
    Pelo, él dijo que tenemos una hora! Sólo una hora!
  • 17:35 - 17:36
    ¿Dónde está Arda?
  • 17:36 - 17:38
    Cómo puedo saber? ¿No estabas juntos?
  • 17:38 - 17:42
    Mientras nos dirigíamos a Tayyar, Ipek llamó, y él fue a verla, después de eso, él no me llama.
  • 17:43 - 17:45
    Él me envió un texto; Había un problema. Yo lo llamo, pero no es recoger!
  • 17:46 - 17:49
    Bravo, bravo por todo! Bien, nos tenemos éxito en la localización de los coches que se llevó a Nilufer?
  • 17:50 - 17:54
    Nos miramos y miramos, pero el coche estaba oculto en un garaje
  • 17:54 - 17:59
    Voy a pedir ahora si se las arreglaron para encontrar cualquier cosa! Creo que cambiaron vehículos.
  • 17:59 - 18:02
    Hay tantas ingresantes, pero los deja ... esto es difícil.
  • 18:05 - 18:08
    Pelo, este es un asunto de vida o muerte!
  • 18:08 - 18:15
    Ir dentro y tratar de aprender algo! Trate de buscar en cada vehículo que salió de ese estacionamiento!
  • 18:16 - 18:20
    Debemos encontrar una huella que nos conducirá a ellos! De lo contrario, todo habrá terminado, y Tayyar ganará.
  • 18:21 - 18:24
    Omer, no dejarás que Tayyar ir, ¿verdad?
  • 18:25 - 18:27
    Esta locura no cruza su mente, ¿no?
  • 18:28 - 18:34
    Pelo, ir y ver las grabaciones de la cámara!
  • 18:44 - 18:50
    Elif, Nilufer no es tan fuerte como tú! Y ella está embarazada.
  • 18:51 - 18:53
    Dios Ayudanos! Por favor ayúdanos!
  • 19:05 - 19:06
    ¿Encontraste algo?
  • 19:08 - 19:09
    Desafortunadamente ...
  • 19:11 - 19:13
    Siéntate, déjame decirte algo!
  • 19:19 - 19:24
    Si no encuentro ningún rastro conectado a Nilufer dentro de una hora, usted me ayude!
  • 19:24 - 19:25
    Por supuesto!
  • 19:29 - 19:31
    Voy a secuestrar Tayyar de aquí!
  • 19:36 - 19:41
    Omer, eso es imposible! Hemos renunciado a tanto para ser capaz de atrapar a ese hombre!
  • 19:41 - 19:44
    Hemos sufrido a causa de tanta gente! ¡Imposible! Vamos a encontrar otra manera!
  • 19:44 - 19:48
    Elif, que el hombre es un psicópata! Un monstruo que disfruta matando gente!
  • 19:49 - 19:52
    Si Pelo no había encontrado usted, habría matado a los dos!
  • 19:53 - 19:55
    Somos la esperanza de Nilufer! La clave es Nilufer!
  • 19:56 - 20:00
    Si la mata, él vengarse de usted, yo, y Fatih!
  • 20:03 - 20:05
    ¿De verdad crees que va a matar a Nilufer?
  • 20:06 - 20:08
    Lo único que digo es que él tiene la sartén por el mango ahora!
  • 20:11 - 20:18
    Elif, de importante vida! Lo único que he querido hasta ahora es para mis seres queridos estén bien!
  • 20:19 - 20:27
    Me las he arreglado para mantener a cada uno de ustedes también! Nilufer es mi hermana! No quiero que sufra.
  • 20:28 - 20:34
    No importa lo que al final es. Para mantener Nilufer seguro, voy a secuestrar Tayyar de aquí!
  • 20:34 - 20:35
    Gracias, Colombo!
  • 20:35 - 20:38
    Que esta estancia entre nosotros! No se lo digas siquiera Pelo.
  • 20:41 - 20:45
    Y mientras tanto, vamos a tratar de hacer algo para encontrar algún rastro de ella!
  • 20:46 - 20:51
    Espere 5 minutos más! Elif, le pediremos algunas preguntas más.
  • 20:52 - 20:54
    Entonces, voy a enviarte a casa!
  • 21:07 - 21:13
    Sí, sí, sí, gracias!
  • 21:14 - 21:18
    Por lo tanto, nuestros boletos para el domingo a Lisboa están listos!
  • 21:19 - 21:20
    Lo hiciste bien!
  • 21:22 - 21:28
    Mira, me quedaré esta noche en Suhali.
  • 21:29 - 21:36
    Usted cobra la ropa, los toma sin que nadie lo note, y ven! Entiendes?
  • 21:36 - 21:41
    No quiero a nadie a aprender que me alojo allí! ¿Tenemos un acuerdo?
  • 21:43 - 21:46
    Lo que quieras, Madre Nedret.
  • 22:15 - 22:21
    Elif, debe decirnos la información acerca de las personas que secuestraron Nilufer!
  • 22:25 - 22:31
    Todo sucedió tan rápido, Omer! Y estaba oscuro; No podía ver nada!
  • 22:32 - 22:35
    Elif, pensar con mucho cuidado. Incluso si es algo pequeño, podría salvar su vida!
  • 22:38 - 22:42
    Elif, eres la persona más centrada que he visto en mi vida!
  • 22:43 - 22:46
    Esta es su fuerza, detalles! Por favor, piense con mucho cuidado, por favor!
  • 23:10 - 23:12
    Un minuto!
  • 23:12 - 23:13
    Me acordé de algo!
  • 23:16 - 23:20
    El hombre tenía una cicatriz en la cabeza.
  • 23:20 - 23:21
    ¿Qué tipo de cicatriz?
  • 23:22 - 23:29
    Todo comenzó en el medio de la frente - a la derecha por encima de la ceja y luego terminó!
  • 23:30 - 23:32
    Excelente! Eso es genial!
  • 23:33 - 23:35
    Ok, pero ¿cómo lo encontramos con sólo una cicatriz de información?
  • 23:36 - 23:38
    Vamos a pedirle a alguien que lo sabe!
  • 23:39 - 23:41
    Alguien que lo sabe!
  • 23:56 - 23:59
    Hola, Omer, se trata de Fatih. ¿Ves Nilufer?
  • 24:00 - 24:04
    No he encontrado todavía, pero hay una pequeña pista que pensé que nos pudiera ayudar.
  • 24:04 - 24:06
    Dilo! Qué quieres? Dilo!
  • 24:06 - 24:13
    Elif recordó algo sobre el hombre que secuestró a Nilufer. El hombre tenía una cicatriz en la frente, encima de la ceja!
  • 24:14 - 24:18
    -¿Te Reconoces esa descripción? -Una Cicatriz de una herida? Mehmet, Mehmet Bastan!
  • 24:20 - 24:22
    Mehmet Bastan!
  • 24:24 - 24:27
    Mehmet Bastan. Estás seguro? Estoy seguro!
  • 24:27 - 24:31
    Yo estaba allí cuando Tayyar le dio esa herida! Uno de sus viejos ...
  • 24:32 - 24:35
    Bien, gracias! Omer, encontrar Nilufer!
  • 24:36 - 24:39
    Guardar mi niño! Bring it saludable para mí y voy a hacer lo que quieras!
  • 24:40 - 24:45
    Ojalá hubieras hecho esto hace unos días, Fatih! Si usted hubiera hecho entonces, nadie habría hecho daño.
  • 24:53 - 24:57
    Es mejor! Vamos a encontrar Nilufer!
  • 25:00 - 25:02
    Hace un tiempo dijiste que Nilufer era como su hermana.
  • 25:04 - 25:10
    A pesar de todo, a pesar de todos los errores que ha hecho! Usted lo ha dicho, así que gracias!
  • 25:11 - 25:14
    Aprendí a ser así de ti.
  • 25:24 - 25:26
    No puedo ser así la intención como eres!
  • 25:26 - 25:30
    Si ella llega a casa, no voy a dejar que se fuera de mi vista de nuevo! Ella va a ver a mi lado malo!
  • 25:33 - 25:35
    Encontré la dirección!
  • 25:37 - 25:38
    Déjame ver!
  • 25:42 - 25:42
    DE ACUERDO!
  • 25:43 - 25:45
    Vamos, Pelo, prepárate - vamos!
  • 25:46 - 25:53
    Asli, deja que te lleve a un buen lugar! Arda, ¿dónde estás? Dónde estás?
  • 26:02 - 26:06
    Sra. Filiz, el comisario quiere verte. Bien, voy a tomar desde aquí.
  • 26:06 - 26:10
    Hola, Sra. Filiz! Hola, qué puedo hacer por ti?
  • 26:11 - 26:12
    ¿Sabes dónde está la señora Nedret era la hora del almuerzo?
  • 26:14 - 26:15
    Porque lo preguntas?
  • 26:16 - 26:21
    Usted contesta mi pregunta! ¿Dónde estaba la señora Nedret?
  • 26:22 - 26:24
    Ella estaba aquí conmigo.
  • 26:27 - 26:32
    El secretario no dijo eso. Dijo la señora Nedret había desaparecido durante dos horas.
  • 26:33 - 26:35
    Fuimos a almorzar. Es por eso que.
  • 26:36 - 26:38
    A dónde fuiste?
  • 26:38 - 26:45
    A lo largo de la costa para dar un paseo. Comimos los bocadillos que he hecho!
  • 26:46 - 26:48
    ¿Dónde está ahora? Sabes?
  • 26:48 - 26:52
    Ella dijo que tenía un dolor de cabeza y se iría a dar un paseo. No se donde.
  • 26:53 - 26:57
    Bien, hay que conocerla. Dígame si usted oye de ella.
  • 26:57 - 26:59
    Bien, lo haré.
  • 27:01 - 27:11
    Sr. Arda, ¿puedo preguntarte algo de ti? Si tiene el número del comisario Ipek, ¿puedo tenerlo?
  • 27:13 - 27:16
    ¿Qué necesita su número para?
  • 27:17 - 27:19
    Lo que sea, voy a encontrar yo mismo.
  • 27:21 - 27:28
    No puede encontrarlo. Perdimos Ipek hoy. Fue asesinada.
  • 27:49 - 27:52
    A dónde vas? Para encontrar a mi hermana!
  • 27:52 - 27:57
    Ja, sólo la pistola y las esposas están perdiendo! Elif, estamos perdiendo el tiempo! Permítanme hacer mi trabajo!
  • 28:00 - 28:01
    Elif!
  • 28:02 - 28:08
    Omer, no voy a ninguna parte, ¿entiendes? Yo vengo con usted! Elif, no me hagas trato con usted también!
  • 28:08 - 28:14
    No! No me esperaba una cosa así de ti! Usted hace su trabajo, pero me quieres venir con usted para encontrar Nilufer!
  • 28:15 - 28:20
    No se levante, maldito él! No se levante!
  • 28:32 - 28:35
    Este no es un problema, ¿verdad? No te preocupes, lo arreglaron.
  • 28:36 - 28:41
    ¿Qué tienen en mi contra? ¿Te enteraste? Todavía no, el fiscal no me dio ninguna información!
  • 28:41 - 28:45
    Puesto que él no le dio, lo llevas! ¿Tengo que enseñarle todo?
  • 28:46 - 28:51
    Quiero saber lo que Omer Demir tiene! ¿Qué hizo mi hijo estúpido darle a él!
  • 28:52 - 28:52
    Muy bien, señor.
  • 28:53 - 28:56
    Es imposible encontrar Nilufer, ¿no es así?
  • 28:56 - 29:03
    Es imposible! El director de la prisión llamada. Comisario Omer aprendió el nombre de nuestro hombre de Fatih!
  • 29:04 - 29:07
    Por lo tanto, es por eso que tomamos precauciones!
  • 29:08 - 29:12
    Si te las arreglas para arruinar esto, la muerte se verá como un pequeño negocio para usted!
  • 29:39 - 29:41
    Somos de la Policía de Estambul!
  • 29:42 - 29:45
    -Estamos Buscando Mehmet Bastan! -él No está aquí.
  • 29:46 - 29:49
    -Quién Eres? ¿Quién es usted con él? -Soy Su hermano. Qué está pasando?
  • 29:51 - 29:56
    -Mira, Hay que cumplir con Mehmet Bastan! -Nosotros No lo han visto desde hace diez años!
  • 29:56 - 30:00
    -Estamos En desacuerdo con él! No hablamos! Discúlpeme. -¿Qué Está pasando, Torul ... Mehmet?
  • 30:01 - 30:02
    Obtener en el interior, no entrometerse!
  • 30:04 - 30:06
    No sé dónde está, o lo que hace!
  • 30:07 - 30:14
    Lo tengo. Mira, esta es mi tarjeta, si usted tiene noticias de su hermano, me das una llamada.
  • 30:24 - 30:26
    Vamos. El hombre no está aquí!
  • 30:34 - 30:36
    Vamos. El hombre no está aquí!
  • 30:37 - 30:39
    Chicos, tomen comisario Pelin y volver al departamento!
  • 30:40 - 30:42
    ¿Qué estás haciendo, Omer? Estás bien?
  • 30:56 - 30:57
    Vamos!
  • 30:58 - 31:00
    Vamos, Elif. Póngase en, vamos!
  • 31:04 - 31:08
    ¿Por qué usted envía Pelin de distancia? ¿No le gustaría interrogar al hombre?
  • 31:13 - 31:16
    Omer, no me responder?
  • 31:19 - 31:21
    Qué estás haciendo?
  • 31:33 - 31:41
    Envié Pelo, porque yo no quiero Tayyar estar solo! En cuanto a este amigo aquí, por supuesto, que se ha quedado!
  • 31:42 - 31:45
    Eh, ¿por qué no le cuestionando entonces? No hay tiempo, Elif!
  • 31:47 - 31:49
    No hay tiempo, y probablemente no va a hablar.
  • 31:49 - 31:55
    Probamos nuestra suerte aquí. Esperemos que sale y nos lleva directamente a su hermano!
  • 31:56 - 31:59
    Mientras esperamos, podrían matar a Nilufer, Omer!
  • 31:59 - 32:03
    Tenemos media hora. Esperamos 15 minutos!
  • 32:04 - 32:12
    Si el hombre no sale en 15 minutos, voy a ir al departamento como prometí y suelte Tayyar!
  • 32:13 - 32:20
    Dios, por favor, deje que nada le suceda a Nilufer! Por favor por favor!
  • 32:32 - 32:37
    Elif, usted es una persona muy buena; se aceptan sus oraciones!
  • 32:57 - 32:59
    Déjame en paz! De rodillas!
  • 33:01 - 33:02
    Que me harás?
  • 33:03 - 33:07
    Vamos a hacerte famoso. Va a ser inmortal! Hermano, espere a que arregle la cámara!
  • 33:09 - 33:15
    ¿Qué clase de gente es usted? ¿No tienes ningún consciente? Estoy esperando un bebé!
  • 33:16 - 33:19
    Por favor, no lo hagas, por favor!
  • 33:20 - 33:23
    ¿No tienes hijas? ¿No tienes hermanas?
  • 33:24 - 33:28
    Por favor, ten misericordia de mí! Ten piedad de mi hijo por nacer! Por Favor!
  • 33:28 - 33:32
    Pero ¿qué vamos a hacer? En primer lugar, voy a soplar sus cerebros!
  • 33:34 - 33:43
    Entonces, vamos a tirar en el agujero! Esta es la misericordia de nuestro lado!
  • 33:47 - 33:50
    Es listo, muchacho?
  • 34:00 - 34:01
    Ahora, decir una oración!
  • 34:19 - 34:26
    ¿Sabía usted pide Huseyin Demir matar Ahmet Denizer y Sibel Andac?
  • 34:27 - 34:28
    ¿Qué tipo de persecución es esto?
  • 34:28 - 34:34
    ¿Una persona matar a su mejor amigo?
  • 34:36 - 34:40
    Mira, Comisario, pareces una chica muy agradable para mí,
  • 34:40 - 34:44
    pero yo siempre te veo en el fondo.
  • 34:44 - 34:46
    Detrás Omer Demir - usted está en su sombra!
  • 34:46 - 34:54
    Es lo mismo en este caso; está influenciado por ese joven.
  • 34:56 - 34:57
    Y él es muy convincente.
  • 34:58 - 35:01
    Todo lo que queda es para él decir es que
  • 35:01 - 35:04
    Tayyar Dundar comenzó la Segunda Guerra Mundial.
  • 35:07 - 35:10
    Derecha, el Sr. Abogado?
  • 35:16 - 35:18
    Todo esto es presunción.
  • 35:18 - 35:21
    Mi cliente no está obligado a responder a estas preguntas.
  • 35:23 - 35:26
    También ordenó Huseyin Demir falsa muerte
  • 35:26 - 35:28
    y configurarlo para que Elif Denizer
  • 35:28 - 35:31
    sería acusado de su muerte!
  • 35:34 - 35:38
    No sabía que me llevaron a un hombre así en este departamento!
  • 35:38 - 35:40
    Estoy realmente muy sorprendido!
  • 35:41 - 35:44
    ¿Qué tipo de escenarios es esto?
  • 35:59 - 36:01
    El pedido ha sido enviado!
  • 36:08 - 36:10
    Que Dios perdone tus pecados!
  • 36:29 - 36:30
    Nilufer!
  • 36:30 - 36:31
    Suelta el arma!
  • 36:36 - 36:37
    Nilufer! Estás bien?
  • 36:38 - 36:39
    Ve allí!
  • 36:40 - 36:41
    Estás bien?
  • 36:41 - 36:42
    Estás bien?
  • 36:43 - 36:44
    Estás bien?
  • 36:45 - 36:47
    Estás bien? Estoy aquí!
  • 36:54 - 36:57
    ¿Cuál es, vamos a sentarnos aquí como este?
  • 36:57 - 37:00
    No entiendo lo que está tratando de hacer, Comisario!
  • 37:11 - 37:12
    ¿Sí?
  • 37:20 - 37:22
    OK enterado.
  • 37:23 - 37:24
    De Acuerdo.
  • 37:30 - 37:33
    ¿Sabes lo que el peor enemigo de un hombre es?
  • 37:35 - 37:36
    Para ser arrogante ...
  • 37:36 - 37:39
    Es el error más peligroso del mundo.
  • 37:40 - 37:42
    Si un hombre se entrega a la arrogancia,
  • 37:42 - 37:45
    la cabeza es como se presiona. (no puede pensar con claridad)
  • 37:45 - 37:50
    Y usted es la persona más arrogante que he conocido en mi vida, Tayyar Dundar!
  • 37:50 - 37:55
    ¿Crees en ti mismo como invencible, muy inteligente, y fuerte, ¿no?
  • 37:57 - 38:01
    ¿Crees que puedes hacer lo que quieras, y que no hay nadie que pueda detenerte!
  • 38:01 - 38:03
    Justicia, las leyes - todo lo que está a su disposición!
  • 38:06 - 38:10
    Tu arrogancia te ciega; es por eso que eres tan cruel.
  • 38:11 - 38:16
    Pero cada pedacito de la crueldad tiene su respuesta!
  • 38:18 - 38:19
    El suyo es Omer!
  • 38:35 - 38:39
    Soy muy curioso. Qué harás ahora?
  • 38:46 - 38:46
    Que ...
  • 38:58 - 39:01
    Por lo tanto, vamos a empezar desde el principio otra vez?
  • 39:01 - 39:03
    Si quieres.
  • 39:05 - 39:09
    ¿Fue usted quien dio la orden de Ahmet Denizer y Sibel Andac a morir?
  • 39:21 - 39:22
    Recibe por allá!
  • 39:24 - 39:27
    Hermana, que me habría matado!
  • 39:28 - 39:34
    Es más ahora! Estoy aquí! Omer está aquí!
  • 39:35 - 39:39
    Atraparon a los hombres. Ellos no pueden hacer daño nunca más!
  • 39:50 - 39:50
    Nilufer!
  • 39:50 - 39:53
    Tome estos dos para el departamento.
  • 39:53 - 39:55
    Tome éste al hospital para que su herida marcada,
  • 39:55 - 39:57
    pero una vez que se hace, yo lo quiero en el departamento!
  • 40:01 - 40:01
    Gracias A Dios!
  • 40:06 - 40:11
    Mi bebé, algo que podría haber sucedido a él! Tal vez hay algo mal!
  • 40:14 - 40:15
    ¿Estás bien, pequeña?
  • 40:18 - 40:21
    Elif, llevarla al hospital sólo para estar seguro!
  • 40:23 - 40:28
    Voy a interrogar al chico en el hospital, así que voy a llegar tarde. Por lo tanto, no espere por mí.
  • 40:30 - 40:31
    Si te vas a casa, por supuesto!
  • 40:33 - 40:34
    Por supuesto, voy a ir a casa!
  • 40:35 - 40:37
    A partir de ahora, será así.
  • 40:38 - 40:40
    Usted mantiene su palabra a mí otra vez.
  • 40:40 - 40:45
    Has salvado mi hermana, y yo estoy en deuda con usted aún más!
  • 40:51 - 40:53
    Es suficiente para mí que me sigues amando como este.
  • 41:06 - 41:11
    Te dije que iba a descansar. ¿Por qué has venido a por mí?
  • 41:12 - 41:14
    Estaba preocupado por tí.
  • 41:17 - 41:18
    Y ...
  • 41:19 - 41:19
    Y qué?
  • 41:21 - 41:24
    Después de que te fuiste hoy, la policía llegó a la empresa.
  • 41:26 - 41:28
    Policía? Lo que la policía?
  • 41:29 - 41:33
    Usted sabe Arda del equipo de Omer? Su amigo?
  • 41:33 - 41:34
    ¡Sí!
  • 41:34 - 41:35
    Él se acercó y preguntó por ti.
  • 41:38 - 41:42
    Querido Dios, ¿cuál es su problema conmigo?
  • 41:42 - 41:45
    Le preguntó dónde estaba la hora del almuerzo.
  • 41:48 - 41:49
    Qué dijiste?
  • 41:51 - 41:56
    Le mentí a él. Le dije almorzamos juntos y caminamos por la orilla.
  • 41:56 - 41:59
    Preguntó dónde estaba ahora, y yo le dije que no lo sabía.
  • 41:59 - 42:02
    Bravo, lo hiciste muy bien.
  • 42:03 - 42:05
    Usted no está en problemas, ¿verdad, Madre Nedret?
  • 42:07 - 42:09
    Tú no has hecho nada malo, ¿verdad?
  • 42:10 - 42:13
    Querida, mira,
  • 42:15 - 42:20
    A veces uno hace grandes sacrificios por su familia.
  • 42:22 - 42:25
    Eres la única persona en el mundo quien confío.
  • 42:27 - 42:28
    Necesito su ayuda.
  • 42:31 - 42:33
    Usted me va a ayudar, ¿verdad?
  • 42:34 - 42:35
    ¡Siempre!
  • 42:36 - 42:43
    Usted me dio la vida! Siempre estaré a tu lado, y haré cualquier cosa para usted!
  • 42:44 - 42:44
    Mi querido!
  • 43:17 - 43:19
    Lo que está sucediendo? Di algo.
  • 43:19 - 43:20
    El bebé está bien, ¿no?
  • 43:28 - 43:30
    Es que su corazón?
  • 43:32 - 43:32
    ¡Sí!
  • 43:35 - 43:36
    Su pequeño corazón late!
  • 43:38 - 43:39
    El bebé se ve saludable!
  • 43:40 - 43:41
    Su desarrollo es normal.
  • 43:50 - 43:53
    Voy a decirte algo! ¿Son estos los dedos?
  • 43:53 - 43:55
    No me digas que no puedes verlos. Puedo verlas!
  • 43:55 - 44:00
    Estos son los dedos, y se está diciendo: Yo soy un Denizer, chica!
  • 44:05 - 44:09
    Nilufer, se están llevando a un milagro dentro de ti!
  • 44:13 - 44:18
    Como te dije - no hay nada de qué preocuparse, pero debemos hacer algunas pruebas de todos modos.
  • 44:18 - 44:20
    Voy a decirle a la enfermera para sacar un poco de sangre.
  • 44:21 - 44:22
    Usted puede ponerse de pie.
  • 44:22 - 44:23
    Gracias!
  • 44:31 - 44:32
    Si es una niña, voy a llamarla Elif.
  • 44:35 - 44:37
    Qué? ¿No soy una buena tía?
  • 44:38 - 44:39
    El nombre será Asli-Elif!
  • 44:39 - 44:42
    Que sea saludable; el nombre no es importante!
  • 44:42 - 44:44
    Cuando tomas en tus brazos, se le dará un nombre!
  • 44:45 - 44:47
    Lo digo en serio. El nombre será Elif.
  • 44:50 - 44:52
    He cometido tantos errores hacia usted!
  • 44:52 - 44:57
    Las razones eran cosas que yo no conocía la mayor parte del tiempo.
  • 44:57 - 44:59
    Pero usted no me deja!
  • 45:00 - 45:02
    Siempre trató de enseñarme el camino correcto!
  • 45:02 - 45:04
    Usted luchó para mí!
  • 45:06 - 45:09
    No sé cómo darle las gracias, hermana!
  • 45:10 - 45:12
    No sé si alguna vez me perdone!
  • 45:14 - 45:19
    Sólo sé que soy muy afortunado de tener una hermana como tú.
  • 45:20 - 45:23
    Y usted es la experiencia más grande de mi vida!
  • 45:24 - 45:30
    Somos hermanas! Si hubieras estado en mis zapatos, que habría luchado por mí!
  • 45:32 - 45:35
    Me gustaría ser tan fuerte como eres!
  • 45:35 - 45:36
    Usted puede ir al laboratorio ahora.
  • 45:41 - 45:43
    Sólo un minuto ... esto es para ti.
  • 45:48 - 45:52
    Si el nombre no será Asli-Elif, usted no está viendo esto!
  • 46:01 - 46:05
    Hermano Jafer, por favor, tráeme un poco de té fresco en la sala de interrogatorios. Estaré allí en cinco minutos!
  • 46:07 - 46:09
    Voy a beber delante de Tayyar con gran placer.
  • 46:25 - 46:26
    ¿Qué pasa, hermano?
  • 46:34 - 46:35
    Pelo?
  • 46:38 - 46:39
    Por qué estás llorando?
  • 47:02 - 47:09
    Omer, ya que estaba ocupado con Nilufer, yo no te diga nada ...
  • 47:10 - 47:11
    Yo sólo dije Pelin, así ...
  • 47:22 - 47:25
    Hermano, Ipek ...
  • 47:29 - 47:30
    Condolencias a todos.
  • 47:58 - 48:01
    Ya verás. Me amará al máximo todo!
  • 48:01 - 48:03
    ¿Quién no amaría a una tía loca como yo?
  • 48:06 - 48:10
    Bien, tomarlo, pero voy a cobrar!
  • 48:11 - 48:13
    La tía no se está acelerando; su teléfono está apagado.
  • 48:13 - 48:17
    Como siempre! Ella tampoco se olvidó de él, o su batería está apagado. Olvídalo!
  • 48:18 - 48:20
    Hoy estamos divirtiendo!
  • 48:20 - 48:24
    Las niñas, la pesadilla ha terminado! Tayyar Dundar no puede hacernos daño nunca más!
  • 48:24 - 48:27
    Siento algo más va a suceder! Tengo una corazonada!
  • 48:27 - 48:29
    Esto se debe a que ha olvidado cómo ser feliz, querido!
  • 48:29 - 48:31
    Vamos a ir a tu casa y hacer un poco de café!
  • 48:31 - 48:33
    Pero que lo hará!
  • 48:33 - 48:38
    Bien, lo haré, y usted encontrará que su deseo de llorar se detendrá!
  • 48:40 - 48:46
    Las niñas, al igual que nos pusimos de acuerdo - no más mentiras! Quiero decirte algo!
  • 48:49 - 48:52
    No quiero vivir en secreto de ti!
  • 48:53 - 48:58
    Quiero ir y mostrar la imagen para Fatih!
  • 49:02 - 49:04
    A partir de ahora, yo no quiero que nadie me dice que estoy loco,
  • 49:04 - 49:07
    porque este necio anda alrededor las 24 horas del día como un idiota!
  • 49:09 - 49:11
    ¿Qué puedo hacer yo, Asli? Viene desde dentro, naturalmente!
  • 49:11 - 49:13
    Yo te romper desde dentro!
  • 49:13 - 49:18
    Vamos juntos para Elif de ahora, y no vamos a mencionar ese nombre sucio de nuevo!
  • 49:18 - 49:20
    Usted ha olvidado todo lo que te hizo.
  • 49:21 - 49:23
    Usted pidió Elif perdón. Dijiste que querías ser como ella!
  • 49:23 - 49:25
    ¿Cómo se puede olvidar las cosas que hizo con ella ?!
  • 49:25 - 49:29
    Asli! Déjala que hacer las cosas que quiere - sin embargo ella quiere.
  • 49:31 - 49:33
    Mira, si yo estuviera en tu lugar, yo sería así.
  • 49:33 - 49:36
    Yo estaría muy enojado; tienes razón!
  • 49:36 - 49:39
    Pero esto es lo único que puedo hacer.
  • 49:41 - 49:44
    Lo siento mucho. Lo siento mucho!
  • 49:47 - 49:48
    Hasta pronto!
  • 49:53 - 49:55
    Esa chica nunca va a ser más inteligentes!
  • 49:55 - 49:56
    Elif, debemos hacerla tomar un test de inteligencia.
  • 49:56 - 50:00
    Dale algo de comer. Dimos sus cosas para comer, para ser honesto!
  • 50:02 - 50:03
    Ella está enamorada!
  • 50:04 - 50:06
    Tal vez usted se enamorará de pronto, también!
  • 50:07 - 50:09
    Usted puede comenzar a entender su entonces!
  • 50:09 - 50:11
    Si esto es amor, entonces yo no lo quiero, querido!
  • 50:12 - 50:15
    Mi único amor es para ustedes y mi hijo!
  • 50:15 - 50:17
    Y el bebé nazca!
  • 50:28 - 50:30
    ¿Hiciste la lavandería, Melike?
  • 50:30 - 50:34
    No, mamá, voy a colgar en un poco!
  • 50:34 - 50:36
    Entonces, voy a limpiar el patio también!
  • 50:36 - 50:38
    Voy a salir.
  • 50:39 - 50:40
    A donde?
  • 50:40 - 50:44
    Voy a dar un paseo, y luego se me permite visitar una clase!
  • 50:44 - 50:47
    Demet, tienes una mañana del examen, lo que la clase?
  • 50:48 - 50:52
    O vas estudio, o vienes me ayude con el trabajo por aquí!
  • 50:52 - 50:55
    ¿Qué es este vagando por ahí como una mujer que no sabe su lugar?
  • 50:56 - 50:58
    Quería deshacerse de algo de la tensión por un rato.
  • 50:58 - 51:00
    Deja a la chica sola, Melike!
  • 51:00 - 51:01
    Déjala descansar un poco!
  • 51:03 - 51:03
    Yo voy!
  • 51:05 - 51:06
    Adiós, hija!
  • 51:13 - 51:17
    Demet, ¿a dónde vas? Dime la verdad!
  • 51:20 - 51:23
    Mira, hija, sé que ambos tienen intenciones puras!
  • 51:23 - 51:25
    Pero usted no tiene un padre para protegerlo a usted ya!
  • 51:25 - 51:28
    Es mejor sin un padre tal, Madre!
  • 51:29 - 51:32
    A partir de ahora, usted es la madre y el padre de Hasan, Burhan, y yo!
  • 51:34 - 51:37
    Hija, sé que usted tiene confianza en mí, gracias!
  • 51:38 - 51:40
    Mira, yo sólo vi a tu padre una vez me casé!
  • 51:40 - 51:44
    No sé nada acerca de ir con alguien, coqueteando y camina!
  • 51:44 - 51:46
    Llámame anticuado. Me lo Llámanos!
  • 51:47 - 51:50
    ¿Cómo voy a confiar en ti a un hombre sin trabajo?
  • 51:52 - 51:56
    Y la gente va a ver usted, oír hablar de eso, y hablar!
  • 51:56 - 51:58
    Su tío va a aprender de ella y se enoja!
  • 52:00 - 52:03
    Dios no lo quiera, de quedar embarazada!
  • 52:05 - 52:09
    Madre! Suficiente! Siéntese en casa y escribir una dizi!
  • 52:09 - 52:10
    ¿Lo haría una cosa así?
  • 52:10 - 52:12
    Mert haría no tan bien!
  • 52:12 - 52:15
    Lo que sea, tengo que saber las intenciones de este hombre!
  • 52:15 - 52:18
    Que venga y hable en serio!
  • 52:18 - 52:22
    De lo contrario, no voy a permitir que usted vea uno al otro más. Esta es la última vez!
  • 52:22 - 52:24
    Madre, ni siquiera ha propuesto a mí todavía!
  • 52:24 - 52:27
    Que horrible! ¿Qué debo decirle - venir y pedir mi mano?
  • 52:27 - 52:28
    Y usted me está diciendo que todavía somos jóvenes!
  • 52:28 - 52:33
    Di lo que quieras, hija, pero él vendrá, y hablaremos. Él me dirá acerca de sus intenciones!
  • 52:33 - 52:37
    Va a intercambiar los anillos; de lo contrario, no se puede vagar por las calles de esta manera!
  • 52:37 - 52:39
    Que todo sea oficial!
  • 52:39 - 52:41
    Siéntese y hacer algunos planes!
  • 52:43 - 52:47
    No me mires así, Demet. Esto lo aprendí de mi madre!
  • 52:47 - 52:49
    Y mi madre lo aprendió de su madre!
  • 52:49 - 52:54
    Esta es nuestra manera de entender las cosas! Estoy haciendo lo que toda madre turca haría!
  • 52:55 - 52:58
    No me mires así! Entiendes?
  • 53:00 - 53:01
    Vamos!
  • 53:21 - 53:21
    Nilufer!
  • 53:22 - 53:23
    Usted tiene una hora.
  • 53:25 - 53:27
    Usted está bien, ¿no? Nadie hizo algo para usted?
  • 53:27 - 53:31
    Estoy bien. Magulladuras pequeñas, eso es todo.
  • 53:32 - 53:34
    Si algo le había sucedido a usted, me hubiera quemado el mundo abajo, Nilufer!
  • 53:34 - 53:37
    Me hubiera estrangulado Tayyar con mis propias manos esta vez!
  • 53:45 - 53:47
    ¿Cómo se obtiene el permiso para venir?
  • 53:47 - 53:48
    ¿No estamos recibiendo un divorcio?
  • 53:48 - 53:54
    Quería mostrarle esto! Mira, este es nuestro bebé!
  • 53:55 - 54:01
    Después de Omer me salvó, me fui al médico para ver si había un problema con nuestro bebé.
  • 54:01 - 54:02
    Esta bien, ¿verdad?
  • 54:02 - 54:03
    Está bien.
  • 54:05 - 54:09
    Espero que es rubia como tú, porque yo creo que va a ser una niña.
  • 54:10 - 54:12
    Me encantan las chicas rubias tanto!
  • 54:13 - 54:15
    Una mujer? Es un muchacho, seguro!
  • 54:15 - 54:16
    Cómo lo sabes?
  • 54:17 - 54:18
    Lo sé; este es mi secreto.
  • 54:18 - 54:20
    Este es el hijo de su padre.
  • 54:20 - 54:22
    Uno de un millón, que va a ser un niño.
  • 54:37 - 54:40
    Yo estaba muy asustada algo podría haber ocurrido a los dos.
  • 54:41 - 54:48
    Lo sé. Usted le dio la información a Omer por mi culpa. Elif me dijo.
  • 54:49 - 54:51
    ¿Vamos a plantear este hijo juntos, hermosa?
  • 54:53 - 54:54
    ¡Sí!
  • 54:55 - 55:00
    Te dije que Fatih. Usted tomó ese paso, y ahora es el turno de mi y de nuestro bebé.
  • 55:01 - 55:03
    ¿Me perdonas?
  • 55:07 - 55:11
    Te esperaré. Voy a esperar para usted hasta que salgas de aquí.
  • 55:23 - 55:24
    Madre, voy a ver quién es.
  • 55:24 - 55:25
    Yo veré.
  • 55:32 - 55:34
    Buenos días, hermana Elvan.
  • 55:35 - 55:36
    Siento molestarte.
  • 55:36 - 55:41
    Dejé algunas pertenencias aquí, así que vine a conseguirlos.
  • 55:42 - 55:42
    Puedo?
  • 55:43 - 55:46
    Por favor, venga dentro. Toma tus cosas.
  • 55:46 - 55:47
    Gracias.
  • 55:49 - 55:52
    En realidad, yo no hubiera venido, pero no tenía otra opción.
  • 55:52 - 55:55
    Estoy durmiendo en el suelo, sobre piedras calientes.
  • 55:56 - 55:58
    Ni siquiera tengo una manta.
  • 55:59 - 56:03
    Pero, que sea así. Yo soy una carga para nadie.
  • 56:03 - 56:06
    Que Dios te ayude, hermana Fatma.
  • 56:07 - 56:12
    Te estoy mirando. Usted es muy saludable; usted comenzará todo de nuevo. No estés triste.
  • 56:13 - 56:14
    Eso espero.
  • 56:35 - 56:35
    Mi amor!
  • 56:40 - 56:41
    Llego tarde, lo siento.
  • 56:42 - 56:44
    No hay problema. Es bueno incluso cuando estoy esperando!
  • 56:47 - 56:48
    Usted no sonríes ...
  • 56:50 - 56:52
    ¿Es por la mañana examen?
  • 56:52 - 56:54
    No se preocupe - usted ha estudiado lo suficiente.
  • 56:54 - 56:54
    Lo haras bien.
  • 56:55 - 56:58
    Me gustaría que dejar que yo me preocupe por el examen!
  • 56:58 - 56:58
    Quien?
  • 56:59 - 57:00
    Mi madre.
  • 57:01 - 57:03
    Lo Que Sea. Deja que sea. Vamos ahora.
  • 57:03 - 57:05
    ¿Qué está pasando, Demet? Dime.
  • 57:06 - 57:07
    Dejalo. Vamos a hablar más tarde, vamos.
  • 57:08 - 57:11
    Demet, hasta que me digas, voy a ninguna parte.
  • 57:13 - 57:13
    Un anillo.
  • 57:16 - 57:21
    Madre dijo que hasta que ponemos anillos en los dedos y hacemos todo lo oficial, que no nos deja ver entre sí.
  • 57:44 - 57:45
    Melike, vamos, levántate.
  • 57:46 - 57:48
    Arda traerá algo de comer.
  • 57:49 - 57:51
    Vamos a preparar la mesa y hacer una ensalada.
  • 57:51 - 57:53
    Podemos hacer algo de ayran para beber.
  • 57:53 - 57:54
    Para los niños ...
  • 57:54 - 57:55
    Bellas, madre.
  • 57:55 - 57:56
    Voy a buscar en los armarios.
  • 58:04 - 58:07
    Tío Omer, ¿por qué está llorando todo el mundo?
  • 58:07 - 58:10
    Dónde está mamá? ¿Está mejorando?
  • 58:16 - 58:17
    Siempre estaremos a tu lado!
  • 58:33 - 58:37
    La mujer dijo que ella no tenía una hija llamada Ipek y colgó el teléfono.
  • 58:37 - 58:40
    No me las arreglo para decir siquiera una palabra.
  • 58:42 - 58:46
    ¿Qué pasa con su hermano? Yo sé que ella tiene un hermano.
  • 58:47 - 58:49
    El que pintó su vida negro?
  • 58:50 - 58:53
    Pagó sus condolencias y colgó el teléfono.
  • 58:54 - 58:56
    Así las cosas, no puede cuidar del niño.
  • 58:57 - 58:59
    ¿Qué pasa con la familia de Serhat?
  • 58:59 - 59:00
    ¿No están viniendo?
  • 59:01 - 59:03
    Han desaparecido. Nadie está ahí.
  • 59:06 - 59:08
    ¿Qué pasará con el niño?
  • 59:32 - 59:34
    Chico, ¿qué es lo que entiende de eso?
  • 59:34 - 59:35
    ¿Dónde está el bebé?
  • 59:35 - 59:37
    Lo sé, abuelo. Aquí está.
  • 59:40 - 59:42
    Aquí, a excepción de las sombras oscuras, no hay nada más.
  • 59:42 - 59:43
    Al igual que los residuos de café!
  • 59:43 - 59:45
    Me muero por esta oscuridad!
  • 59:45 - 59:48
    Usted está quemado, Son. Ser padre es muy difícil.
  • 59:48 - 59:51
    Ser padre no se parece a ninguna otra cosa.
  • 59:52 - 59:54
    Derecha, tomé mi pastilla.
  • 59:55 - 59:59
    Pero la derecha. Esta sombra algún día crecer y ser un gran hombre!
  • 59:59 - 60:01
    Seré su papá! Él me llame papá!
  • 60:03 - 60:04
    Él lo hará!
  • 60:05 - 60:09
    Hijo, ruega a Dios y ser feliz que la chica que te perdonó!
  • 60:10 - 60:13
    Mira, tu amado es a tu lado; tu madre es junto a ti, hijo!
  • 60:13 - 60:17
    Sólo se encontró y perdió su padre, y él resultó ser una basura total de!
  • 60:17 - 60:20
    Espero que Dios quiere que su última oración a leer muy pronto!
  • 60:23 - 60:26
    Mírame; Lo perdí todo!
  • 60:29 - 60:32
    No tengo a nadie! Aún peor!
  • 60:33 - 60:37
    Nadie. Estoy solo - como un palo en el medio de la nada.
  • 60:39 - 60:40
    Usted sabe la razón de ello, el abuelo.
  • 60:41 - 60:43
    Haces daño a todo el que te amaba.
  • 60:44 - 60:49
    Sólo Nilufer y su bondad y el amor me salvó, abuelo!
  • 60:49 - 60:53
    Ella me perdonó. ya partir de ahora, no voy a hacerle daño nunca más!
  • 60:55 - 60:56
    Espero que sí, hijo!
  • 60:56 - 60:57
    Eso espero.
  • 60:59 - 61:01
    Sólo se beneficiará de esta historia.
  • 61:01 - 61:01
    Disfrútalo!
  • 61:33 - 61:36
    Arda, comer algo, hijo!
  • 61:40 - 61:42
    Tiene manos de oro, Madre Elvan!
  • 61:43 - 61:44
    Voy a ir ahora!
  • 61:46 - 61:48
    Ojalá hubieras comido un poco, Son.
  • 61:48 - 61:50
    Mire sus ojos; fueron seco.
  • 61:50 - 61:52
    Es mejor si me voy.
  • 62:03 - 62:03
    Arda!
  • 62:04 - 62:05
    Bother, nos vemos pronto.
  • 62:29 - 62:31
    No es fácil, hermano.
  • 62:32 - 62:34
    La chica tomó su último aliento en sus brazos.
  • 62:36 - 62:37
    Bien, Hermano, ¿qué estaba haciendo allí?
  • 62:37 - 62:38
    ¿Qué estaba buscando?
  • 62:38 - 62:40
    ¿Quién la mató, en su opinión?
  • 62:40 - 62:42
    Ella estaba investigando algo recientemente.
  • 62:42 - 62:44
    Qué? ¿Por qué es que yo no sé?
  • 62:44 - 62:47
    Ella no quería decir nada hasta que encontró algo seguro.
  • 62:48 - 62:50
    Hermano, ¿qué estás tratando de decirme?
  • 62:53 - 62:58
    Mire, si usted no está hablando por mí, yo iré en breve.
  • 63:04 - 63:05
    Mis condolencias, Tolga!
  • 63:06 - 63:07
    Gracias, Elif.
  • 63:12 - 63:12
    Yo voy!
  • 63:14 - 63:15
    No te preocupes!
  • 63:22 - 63:24
    Elif, no espere para mí! Voy a interrogar Tayyar.
  • 63:24 - 63:26
    Estaré en casa hasta tarde.
  • 63:28 - 63:31
    ¿Crees que Tayyar tenía nada que ver con la muerte de Ipek?
  • 63:34 - 63:35
    No lo creo.
  • 63:35 - 63:37
    Si así fuera, Tolga habría dicho.
  • 63:37 - 63:38
    Hay algo más.
  • 63:39 - 63:40
    Voy a aprender, y yo te diré.
  • 63:44 - 63:45
    Mis condolencias.
  • 63:46 - 63:48
    Usted perdió su amigo de la infancia.
  • 63:49 - 63:54
    Ella tuvo una vida dura, y ya era hora de que sea feliz!
  • 63:56 - 64:01
    Mira, yo estaba pensando después de que hablé con Pelin.
  • 64:02 - 64:04
    ¿Vamos a tomar Yagiz casa con nosotros?
  • 64:05 - 64:08
    Al menos, hasta que se tome alguna decisión?
  • 64:08 - 64:09
    Le pregunté a la madre Elvan.
  • 64:09 - 64:10
    Ella me dijo que tenemos que decidir por nosotros mismos.
  • 64:12 - 64:13
    Qué estás diciendo?
  • 64:19 - 64:21
    Estabas pensando muy bien, mi amor!
  • 64:29 - 64:32
    Yagiz, vamos a mi casa, vamos, corre!
  • 64:32 - 64:33
    Estamos llegando!
  • 64:35 - 64:41
    Elif, será difícil para usted. Nosotros lo podemos llevar a casa. Jugará con sus hermanos.
  • 64:41 - 64:45
    No va a ser duro! Sra Aysegul viene con nosotros, también. Vamos a jugar juntos.
  • 64:45 - 64:52
    Vamos a limpiar aquí y volver a casa. Deja que Dios sea satisfecho con usted, hija! Dios sea contigo!
  • 64:54 - 64:55
    Vamos, pequeño!
  • 64:55 - 64:56
    ¡Ven!
  • 64:58 - 65:00
    Cuando llego a casa, vamos a darle una patada en balón.
  • 65:00 - 65:01
    Está todo bien?
  • 65:03 - 65:04
    Ven ahora!
  • 65:16 - 65:20
    Elif, cada día me enamoro más y más.
  • 65:21 - 65:24
    Siempre me sorprendes con tu bondad.
  • 65:34 - 65:35
    Nos vemos.
  • 65:35 - 65:36
    Nos vemos.
  • 65:59 - 66:03
    Eh, Devrem, ven aquí y dejar que 'escuche lo que la historia no se podía decir delante de Elif.
  • 66:04 - 66:10
    Omer, mira, se habría vuelto feo delante de Elif, pero yo quería que fueras la primera en saberlo.
  • 66:10 - 66:11
    Arda cree que sí, también.
  • 66:13 - 66:17
    Hizo Ipek encontrar algo acerca de la muerte del padre de Elif?
  • 66:17 - 66:17
    En parte para ...
  • 66:19 - 66:23
    Ipek creído Tayyar tenía un cómplice.
  • 66:23 - 66:24
    Lo conocemos - Ahmet Denizer.
  • 66:24 - 66:27
    Los documentos que Fatih nos dio lo demostraron.
  • 66:28 - 66:30
    No, él tenía otra.
  • 66:33 - 66:34
    Quién es él?
  • 66:37 - 66:39
    Nedret Kulooglu, la tía de Elif.
  • 66:41 - 66:42
    Qué ?!
  • 66:43 - 66:48
    Lo más importante es que Ipek creía que quería el padre de Elif muerto.
  • 66:50 - 66:51
    Iba después de la prueba!
  • 66:51 - 66:56
    Y puesto que la señora Nedret mató Ipek, creo Ipek estaba en el camino correcto.
  • 66:56 - 66:58
    Ipek está bien, hermano!
  • 66:58 - 66:59
    Un minuto, un minuto!
  • 66:59 - 67:03
    Usted me está diciendo que la tía de Elif mató Ipek; está bien?
  • 67:19 - 67:22
    Ok, ¿sabía usted tiene éxito en la búsqueda de lo que es en los documentos?
  • 67:22 - 67:25
    Sí, contenido de los documentos son muy graves.
  • 67:25 - 67:27
    Estas son las cuentas off shore del señor de Tayyar.
  • 67:27 - 67:32
    Hay evidencia de sus actos ilegales. Marcas que muestran él transfirió lavar dinero.
  • 67:32 - 67:35
    Así como, las entregas se hicieron con su difunto hermano, el Sr. Ahmet.
  • 67:35 - 67:37
    ¿Es mi nombre ahí?
  • 67:37 - 67:39
    No, se menciona sólo de nombre del Sr. Ahmet.
  • 67:42 - 67:44
    Creo que su arresto es sólo una cuestión de tiempo.
  • 67:44 - 67:46
    No estoy interesado en lo que hizo.
  • 67:47 - 67:49
    Que haga lo que quiera.
  • 67:50 - 67:54
    El problema es si él me va a traicionar o no.
  • 67:54 - 67:58
    Si usted está pidiendo mi opinión como su abogado, le aconsejo que no te metes en este ...
  • 67:58 - 68:04
    Porque si tenían pruebas en su contra, lo habrían llamado a su puerta ya.
  • 67:58 - 68:04
    Si lo hubieran hecho la prueba, habrían llamado a su puerta ya.
  • 68:04 - 68:08
    Si Tayyar la intención de regalar,
  • 68:08 - 68:12
    habría hacerle saber y le pidió ayuda.
  • 68:13 - 68:16
    Quiero decir, no hay nada de qué preocuparse.
  • 68:27 - 68:32
    Todos los documentos están en el archivo, inspector. - Ve por mí las fotos también.
  • 68:32 - 68:36
    El hombre que cogimos en la obra - ha salido del hospital?
  • 68:36 - 68:38
    Sí, amigo - que está en la sala de interrogatorios.
  • 68:38 - 68:39
    Entonces, ¿qué está diciendo?
  • 68:39 - 68:43
    ¿Él admite que él es el hombre de Tayyar? - No, él dice que no lo conoce.
  • 68:43 - 68:45
    ¿Estoy sorprendido? Por supuesto que no!
  • 68:45 - 68:48
    Dice que secuestró Nilufer porque estaba enamorado de ella.
  • 68:48 - 68:50
    La vio en el periódico y se enamoró de ella.
  • 68:50 - 68:52
    Cuando se enteró de que ella estaba con otro hombre, que vio la roja y la secuestró.
  • 68:52 - 68:54
    Esa es su historia.
  • 68:54 - 68:58
    ¡Ah, cómo muy original!
  • 68:58 - 69:03
    Amigo, yo voy a interrogatorio de Tayyar. Vienes?
  • 69:03 - 69:06
    Sin compañero. Anda tu.
  • 69:13 - 69:16
    Él no se ve bien. Manténgase por él ...
  • 69:37 - 69:40
    Estás bien?
  • 69:50 - 69:53
    Ella estaba en mis brazos, Pelin.
  • 69:55 - 70:00
    Si yo hubiera sido capaz de hacer algo, ella estaría vivo.
  • 70:02 - 70:05
    Pero yo no podía hacer nada.
  • 70:07 - 70:10
    Crecimos juntos.
  • 70:11 - 70:15
    Mi hermana y yo estamos por fin juntos, pensé, y ahora se ha ido.
  • 70:17 - 70:21
    En silencio, ella se ha ido.
  • 70:29 - 70:32
    Bueno.
  • 70:32 - 70:38
    ¿Dijo algo? Una palabra, un deseo?
  • 70:38 - 70:41
    Vamos a cumplir con ella, Arda.
  • 70:41 - 70:46
    Deje que nuestro amigo dejar este mundo en paz.
  • 70:46 - 70:50
    Ella no podía hablar. Ella estaba en un estado tan pobre.
  • 70:52 - 70:54
    Ella tomó mi mano y la puso sobre su vientre.
  • 70:54 - 70:59
    Me preguntaba si ella quería decirme algo, pero no pude.
  • 70:59 - 71:03
    Incluso si lo hizo, yo no entendía ella.
  • 71:03 - 71:06
    En su vientre?
  • 71:06 - 71:09
    Pero ella no recibió un disparo en el vientre, ¿no?
  • 71:09 - 71:11
    Pelo, te dije que era en el cuello.
  • 71:12 - 71:17
    Arda, entonces ¿por qué se apunte a su vientre? Muéstrame lo que hizo.
  • 71:17 - 71:24
    Tomé su mano y ella la tomó y la puso sobre su vientre - como este.
  • 71:24 - 71:28
    Mi mano estaba allí hasta su último aliento.
  • 71:28 - 71:32
    Arda, Ipek estaba tratando de decirnos algo.
  • 71:34 - 71:39
    Incluso si ella era, esta estúpida cabeza mío no lo entendía!
  • 71:41 - 71:46
    Hola, ¿quién está haciendo la autopsia de Inspector Ipek?
  • 71:57 - 71:59
    Ye-es.
  • 72:04 - 72:07
    Mira lo que pasó - sus planes fracasaron.
  • 72:09 - 72:14
    Llegamos a la chica y volvimos. Qué vas a hacer ahora?
  • 72:17 - 72:20
    La elección es suya, Tayyar.
  • 72:23 - 72:27
    Si usted no quiere sufrir más adelante, empezar a hablar.
  • 72:27 - 72:32
    Si nos informa sobre todos los crímenes que hiciste, entonces no va a sufrir tanto.
  • 72:33 - 72:38
    Apenado? No lo entiendo. ¿Qué crímenes estás hablando?
  • 72:38 - 72:39
    Estoy hablando de los crímenes que cometiste.
  • 72:39 - 72:43
    Por dónde empiezo? Con Ahmet o de Sibel asesinato ?!
  • 72:43 - 72:50
    Nunca he matado a nadie. Yo no le haría daño a cualquier ser vivo.
  • 72:50 - 72:55
    Me encanta la naturaleza y todas sus criaturas. Todo el mundo sabe eso.
  • 72:55 - 73:00
    Deja de quejarte! Hace apenas una hora que estabas diciendo que ibas a matar a Nilufer.
  • 73:00 - 73:03
    Usted tiene una imaginación vívida, comisario.
  • 73:03 - 73:08
    ¿Cuándo he dicho que me iba a matar a alguien? Uhm?
  • 73:11 - 73:15
    Alguien la secuestró, y nuestros policías heroicos la salvó.
  • 73:15 - 73:18
    ¿Qué tengo que ver con eso?
  • 73:21 - 73:24
    Llegamos a tus hombres.
  • 73:30 - 73:32
    Mi hombre?
  • 73:32 - 73:40
    Usted debe saber que yo no conozco a ninguno de ellos. Y dudo que me conocen.
  • 73:40 - 73:46
    En fin, que me trajiste aquí en vano.
  • 73:46 - 73:49
    Siéntese, siéntese.
  • 73:49 - 73:54
    Esta vez no será capaz de caminar fuera de aquí, Tayyar.
  • 74:00 - 74:01
    Lo sé -
  • 74:01 - 74:08
    mi hijo te dio algunos documentos. Cuentas off-shore y cosas por el estilo.
  • 74:11 - 74:18
    Mi brazo es largo, mi mente - agudo, mi posición - sólido.
  • 74:20 - 74:23
    Siempre sé lo que está pasando, dónde y cuándo.
  • 74:23 - 74:27
    ¿No sabes que aún, comisario Omer?
  • 74:36 - 74:39
    Siéntate!
  • 75:10 - 75:13
    ¿Cómo te va, amigo? - Se va a ninguna parte!
  • 75:13 - 75:18
    ¿Cómo Tayyar averiguar acerca de los papeles Fatih nos dio? Mientras estaba en prisión?
  • 75:18 - 75:22
    ¿Cómo es posible, amigo? Cómo es eso posible?
  • 75:22 - 75:26
    ¿Todo el mundo aquí funciona para Tayyar? ¿Eh? ¿Todo el mundo aquí funciona para Tayyar?
  • 75:26 - 75:31
    No sé, Abi! - Debemos saber, amigo; debemos saber. Es nuestro trabajo saber.
  • 75:44 - 75:47
    De acuerdo, doctor. Gracias.
  • 75:47 - 75:50
    Que dijo el? - Hasta el momento, nada.
  • 75:50 - 75:55
    La autopsia está en curso. Les dije dónde buscar - ¿Me escuchaste.
  • 75:55 - 75:59
    ¿Por qué se apunte a su vientre? ¿Cuál es la conexión?
  • 75:59 - 76:05
    Me escuchó educadamente y dijo que lo compruebe,
  • 76:05 - 76:08
    pero yo no creo que él me tomó en serio.
  • 76:08 - 76:13
    Me trataba como a una persona que había perdido a un amigo cercano.
  • 76:19 - 76:22
    Asi eres tu.
  • 76:22 - 76:26
    Incluso me derrumbé, pero sigo de pie en sus pies ...
  • 76:26 - 76:29
    No se muestra el dolor que sientes por dentro.
  • 76:29 - 76:36
    Ojalá esto no fuera real, Arda. Esto no puede ser real.
  • 77:37 - 77:42
    Comisario, me siento como si yo te abandoné cuando fuiste el más estresado.
  • 77:42 - 77:45
    Me necesitas?
  • 77:57 - 78:05
    Te necesito el camino que necesito aire y el agua, señorita.
  • 78:16 - 78:21
    Hola? - Pensé que estabas ocupado y no quería molestarlo.
  • 78:21 - 78:23
    Cómo es eso posible? Sólo escuchar tu voz me hace sentir bien.
  • 78:23 - 78:26
    Puedo decir por su voz que estás cansado.
  • 78:27 - 78:32
    No estoy cansado, sólo muy tensa. No he hecho ningún progreso.
  • 78:33 - 78:36
    Entonces no voy a esperar por ti. Me voy a la cama.
  • 78:36 - 78:40
    Vaya, querida, voy a estar aquí hasta mañana.
  • 78:41 - 78:46
    Te amo. - Te amo, también.
  • 79:23 - 79:27
    Estás de vuelta? - Estoy de vuelta, cariño.
  • 79:27 - 79:32
    ¿Es el interrogatorio de nuevo? ¿Él confiesa?
  • 79:32 - 79:36
    Usted no dejarlo ir, ¿verdad? No me digas que acaba de dejarlo ir.
  • 79:36 - 79:40
    Él debe ser detenido, Omer. Él debe ser procesado ... - Shhhh.
  • 79:44 - 79:47
    Esperé a que el tribunal de turno para terminar.
  • 79:48 - 79:52
    Tayyar fue llevado a la cárcel; que será procesado ...
  • 79:52 - 79:54
    Son buenas noticias!
  • 79:54 - 79:58
    Cuando vi lucir tan mal humor, me pareció que la noticia era mala.
  • 79:58 - 80:01
    Deberías haberme dicho de inmediato.
  • 80:03 - 80:08
    Algo malo sucedió. Que esta mal?
  • 80:14 - 80:18
    La fecha del juicio es demasiado pronto.
  • 80:19 - 80:23
    No tengo pruebas definitivas contra él.
  • 80:23 - 80:25
    No te preocupes.
  • 80:25 - 80:29
    Hace sólo unos meses, Tayyar pensaba que era invencible.
  • 80:29 - 80:32
    Pero usted guardó su fe y le pillan.
  • 80:33 - 80:37
    Ha activado las tinieblas a la luz muchas veces.
  • 80:37 - 80:40
    Que va a hacer de nuevo.
  • 80:40 - 80:47
    Me haces sentir como un hombre tan importante. - Tu eres para mí.
  • 80:49 - 80:56
    A dónde vas? - Voy a hacer el desayuno, y te voy a dormir muy bien.
  • 80:57 - 81:03
    Yo no tengo ganas de dormir. - Es eso así? - Sí.
  • 81:03 - 81:06
    Tengo hambre.
  • 81:11 - 81:17
    Bueno. Vamos a hacer el desayuno a continuación.
  • 81:18 - 81:20
    Vamos.
  • 81:39 - 81:44
    No hay necesidad de repetir las reglas. Ellos son muy claras.
  • 81:44 - 81:48
    Si hay noticias, el guardia vendrá y le hará saber.
  • 81:52 - 81:57
    No me estás poniendo en una celda con algunos asesinos ásperas, ¿verdad?
  • 81:57 - 82:00
    Por Favor.
  • 82:04 - 82:07
    Te vas a quedar aquí.
  • 82:16 - 82:19
    Eso es bueno.
  • 82:26 - 82:29
    La célula es para dos personas, pero estarás solo.
  • 82:29 - 82:31
    El fiscal dijo que usted no necesita preocuparse.
  • 82:31 - 82:36
    Si necesitas algo, utilice el teléfono móvil bajo la colcha. Le Texto.
  • 82:36 - 82:40
    Dios lo bendiga. Dios lo bendiga. - Estoy aquí de todos modos.
  • 82:40 - 82:43
    Estoy siempre a su disposición, señor Tayyar.
  • 82:43 - 82:45
    Vamos a hacer que se sienta cómodo aquí.
  • 82:45 - 82:51
    Gracias. - Salud. - Gracias.
  • 82:58 - 83:03
    Cómodo - como este es el Palacio de Buckingham.
  • 83:03 - 83:06
    Mira estas condiciones.
  • 83:26 - 83:29
    Arda!
  • 83:29 - 83:31
    Arda!
  • 83:37 - 83:42
    Arda, tenemos que descansar un poco.
  • 83:43 - 83:46
    No creo que voy a ser capaz de dormir.
  • 83:46 - 83:53
    Esto no va a ayudar a nadie. Necesitamos un poco de descanso.
  • 83:58 - 84:08
    Nos hubiera llegado allí antes y la salvó.
  • 84:08 - 84:15
    Si hubiera Le pregunté por teléfono cómo estaba,
  • 84:17 - 84:19
    Me hubiera tomado una ambulancia conmigo.
  • 84:19 - 84:22
    Arda,
  • 84:23 - 84:27
    lamenta no traerla de vuelta. Sólo pueden destruir.
  • 84:27 - 84:32
    Si Ipek sentía realmente tan malo,
  • 84:32 - 84:36
    ella habría dicho y pidió una ambulancia.
  • 84:39 - 84:43
    No estoy seguro. Tal vez ella estaba demasiado débil para decirlo.
  • 84:43 - 84:46
    Dejé una huérfana de madre hijo.
  • 84:46 - 84:51
    El destino de un niño estaba en mis manos, y yo no podía ayudar.
  • 84:51 - 84:52
    ¿No has oído el chico de los servicios sociales?
  • 84:52 - 84:58
    Si su familia no lo tomará, se le enviara a una casa hogar.
  • 85:00 - 85:02
    Arda,
  • 85:02 - 85:05
    Quiero preguntarte algo.
  • 85:06 - 85:09
    ¿Vamos a casarnos?
  • 85:10 - 85:12
    Sólo un matrimonio civil.
  • 85:12 - 85:15
    Podríamos comenzar los preparativos de inmediato.
  • 85:15 - 85:19
    Echemos Yagiz y el cuidado de él.
  • 85:20 - 85:23
    En serio?
  • 85:23 - 85:26
    Él es como un sobrino para nosotros.
  • 85:28 - 85:31
    Él es todo Ipek nos dejó.
  • 85:35 - 85:38
    Te quiero mucho.
  • 85:39 - 85:43
    Eres la mujer con el corazón más amable.
  • 85:50 - 85:53
    Es el Departamento de Medicina Forense.
  • 85:53 - 85:54
    Este es el inspector Pelin.
  • 85:54 - 85:57
    Soy el Dr. Orhan Pehlivan de Medicina Forense.
  • 85:57 - 85:59
    Llamo por resultados de la autopsia del Inspector Ipek.
  • 85:59 - 86:04
    ¿Encontraste algo, doctor? - Encontramos el pelo en el estómago del Inspector Ipek.
  • 86:04 - 86:06
    Bajo las uñas también.
  • 86:06 - 86:11
    Hemos enviado para la prueba de ADN para saber si pertenece a la misma persona.
  • 86:11 - 86:13
    Creo que el pelo es del asesino, doctor!
  • 86:13 - 86:18
    Ipek nos dejó pistas para encontrar a su asesino.
  • 86:18 - 86:22
    Bien, bien, gracias.
  • 86:37 - 86:45
    Dos días después
  • 86:46 - 86:48
    Que Dios te mantenga saludable.
  • 86:53 - 86:55
    Elif, lo siento, me quedó atrapado en la conversación y no ayudó a usted.
  • 86:55 - 86:59
    No hay problema. - Gracias.
  • 86:59 - 87:02
    Es Yagiz en tu casa?
  • 87:03 - 87:05
    ¿Qué dijeron los servicios sociales?
  • 87:05 - 87:10
    Después nos casamos, vamos a empezar los procedimientos de adopción, y nos ayudaremos.
  • 87:10 - 87:14
    Hermano, estás haciendo la cosa más maravillosa!
  • 87:14 - 87:18
    Enhorabuena a los dos!
  • 87:19 - 87:26
    Elif, dame la bandeja; Me lo llevo en -. No, lo haré.
  • 87:29 - 87:32
    El pelo que se encuentra en su estómago y debajo de sus uñas no es Ipek de.
  • 87:32 - 87:35
    Pelin es correcto; verás. El pelo es de Nedret.
  • 87:35 - 87:39
    Compinche, la mujer se ha ido. Ella dijo Elif que iba a un balneario.
  • 87:39 - 87:42
    Su teléfono está apagado. ¿Cómo conseguimos una muestra de ella?
  • 87:42 - 87:47
    Organizamos ya, inspector. - Cómo? Por qué no me dijiste?
  • 87:47 - 87:52
    Ustedes estaban corriendo por ahí con el caso de Tayyar, así que decidió tomar el cuidado de él.
  • 87:52 - 87:57
    ¿Lo sabe Elif? - No no. Ella no ha estado en casa por un tiempo. Por suerte.
  • 87:57 - 88:02
    Debería haber hablado con Asli, pero me hice amigo de su dama en su lugar.
  • 88:02 - 88:05
    Huliya me ayudó. Ella me dio el cepillo de Nedret.
  • 88:05 - 88:09
    Lo hiciste bien, porque si le hubieran preguntado Asli, Elif habría descubierto.
  • 88:09 - 88:14
    Amigo, ¿por qué estamos escondiendo desde Elif? - Amigo, yo quiero que tenga una familia.
  • 88:14 - 88:19
    Si te equivocas, y Nedret no está detrás de esto, ellos se caen.
  • 88:19 - 88:24
    Vamos a cerrar este caso, entonces te diré Elif todo.
  • 88:27 - 88:31
    Qué está pasando? ¿Sigue hablando trabajo?
  • 88:31 - 88:35
    No, querida, nos rebobinar. Correcto?
  • 88:35 - 88:39
    Arda, vamos a ir a casa y cuidar de Yagiz.
  • 88:54 - 89:00
    Me pregunto si usted no está ocultando algo de mí, tú y tus amigos ...
  • 89:08 - 89:13
    Mis condolencias, inspector. - Gracias. Cuidar.
  • 89:13 - 89:18
    Amigo, voy a empacar las cosas de Yagiz. ¿Quieres ayuda?
  • 89:18 - 89:21
    Ya voy, amigo.
  • 89:38 - 89:42
    Cualquier problema? Puedo hablar con el gerente de inmediato; vamos a tomar precauciones.
  • 89:42 - 89:47
    Basta, basta! No. Vimos lo que sus precauciones valen.
  • 89:47 - 89:50
    Estoy bien aquí. Mi mente está en paz.
  • 89:50 - 89:54
    Ahora, dime lo que está pasando afuera. ¿Qué hizo que Omer hacer?
  • 89:54 - 89:57
    Han hecho ningún progreso desde su arresto.
  • 89:57 - 90:03
    Todo lo que él y el Departamento Contra el Crimen Organizado tiene son los documentos de Fatih.
  • 90:07 - 90:10
    Usted estaba ahorrando la mayor noticia para el final, mi querido abogado.
  • 90:10 - 90:15
    Deberías haberme dicho que al principio.
  • 90:16 - 90:23
    Así que, ahora que voy solamente a cobrar por el Departamento de Delitos Financieros, ¿verdad?
  • 90:24 - 90:27
    ¿Qué es ese granuja, mi hijo mayor, haciendo?
  • 90:27 - 90:30
    No podemos estar en contacto con el señor Fatih.
  • 90:30 - 90:34
    Inspector Omer le está guardando muy de cerca.
  • 90:36 - 90:42
    Nos pondremos en contacto con él. No te preocupes - lo haremos.
  • 90:42 - 90:46
    Tayyar Dundar suprime la palabra "imposible" de su vocabulario hace un siglo.
  • 90:46 - 90:49
    Nos arreglaremos que
  • 90:49 - 90:51
    Nos arreglaremos eso, también.
  • 90:52 - 90:58
    Vamos a arreglarlo.
  • 91:09 - 91:13
    Gosh! - Mira, eso es para mí. Un comerciante de la medicina.
  • 91:13 - 91:16
    Podría vender todo tipo de medicina.
  • 91:16 - 91:20
    La paternidad le ha cambiado mucho.
  • 91:20 - 91:21
    Pero hay algo que no entiende.
  • 91:21 - 91:27
    Estarás aquí por lo menos veinte años! Veinte!
  • 91:27 - 91:30
    Deja este negocio medicamento. No habrá píldoras dejados por entonces.
  • 91:30 - 91:33
    Uf, abuelo! ¿Por qué usted tiene que romper mi voluntad?
  • 91:33 - 91:38
    Quiero dar vuelta a una nueva página con mi esposa e hijo. Ya he terminado con las otras cosas.
  • 91:38 - 91:39
    Usted sabe mejor.
  • 91:39 - 91:45
    Mira, con el dinero que robaste Tayyar, puede iniciar un concesionario de coches.
  • 91:45 - 91:47
    ¿Sabes lo que voy a hacer con su dinero, abuelo?
  • 91:47 - 91:51
    Voy a darle a la caridad.
  • 91:53 - 91:57
    Está bien, ¿crees que podría hacer un buen corredor?
  • 91:57 - 91:59
    Dios!
  • 91:59 - 92:03
    No sé, pero ya sabes lo que puedes hacer? Un buen carnicero.
  • 92:03 - 92:09
    Eres bueno en cortar los brazos y las piernas; es por eso que estoy diciendo.
  • 92:09 - 92:12
    Uf, Grandapa!
  • 92:13 - 92:18
    Qué? Mira, sé que lo hizo porque había que. Sólo bromeaba.
  • 92:18 - 92:21
    Estaba bromeando, Hijo, de verdad.
  • 92:24 - 92:27
    Huseyin Demir, tiene una visita.
  • 92:28 - 92:33
    Espero que sea lo mejor. ¿Es mi abogado? - Un familiar.
  • 93:08 - 93:13
    Hermano, es de todos bien? Madre, mis hijos? ¿Están de acuerdo?
  • 93:14 - 93:18
    Todos ellos están bien. - Gracias a Dios!
  • 93:24 - 93:27
    Cómo estás?
  • 93:30 - 93:35
    Me enteré de Ipek. Lo siento mucho. Mis condolencias.
  • 93:37 - 93:41
    ¿Qué pasa con Demet? Ella iba a aplicar a la universidad.
  • 93:41 - 93:46
    Ella pasó sus exámenes. - Bien hecho a mi hija!
  • 93:47 - 93:50
    ¿Cómo está Hasan? Ha conseguido Burhan utilizado para todo?
  • 93:50 - 93:54
    Dijiste que ibas a ayudarnos.
  • 94:00 - 94:06
    Ah, hermano. Siento sus próximas palabras nos quemarán.
  • 94:06 - 94:09
    Esto se trata de un asesino en serie,
  • 94:10 - 94:14
    un hombre cruel que mata a la gente sin pestañear.
  • 94:16 - 94:19
    Tayyar Dundar.
  • 94:20 - 94:26
    Él ordenó a todos esos asesinatos, pero no tengo ninguna prueba, ningún testigo.
  • 94:26 - 94:30
    Así es la vida para ti, hijo.
  • 94:30 - 94:33
    A veces sabes cosas que su boca no puede pronunciar.
  • 94:33 - 94:37
    E incluso si lo hizo, nadie te creería. La gente se reirá de ti.
  • 94:37 - 94:43
    La sesión de la corte es mañana. Quiero llamar como testigo.
  • 94:43 - 94:48
    El nombre de Ahmet Denizer está en el archivo de lavado de dinero.
  • 94:48 - 94:53
    Si usted le dice todo lo que sabe, podemos conseguir la atención del juez.
  • 94:57 - 95:01
    ¿Estaría usted nuestro testimonio?
  • 95:16 - 95:20
    Mi corazón va a estallar de emoción. Casi no puedo respirar, Arda.
  • 95:20 - 95:24
    No te preocupes. Lo sabremos quién es el asesino.
  • 95:26 - 95:29
    Doctor?
  • 95:30 - 95:34
    Dónde está?
  • 95:34 - 95:38
    Él debe estar en alguna parte. Él vendrá. Él es el que nos ha llamado.
  • 95:39 - 95:43
    Doctor, usted dijo que los resultados estarían listos. No podíamos esperar, así que vinimos.
  • 95:43 - 95:44
    Acabo de recibir los resultados.
  • 95:44 - 95:48
    Las dos muestras de cabello pertenecen a la misma persona.
  • 95:48 - 95:51
    Tienes razón.
  • 95:52 - 95:55
    El asesino es Nedret Kuloglu.
  • 95:58 - 96:01
    Por favor, ven a mi oficina.
  • 96:02 - 96:07
    Usted ve, Arda? Ipek nos ayudó a encontrar a su asesino.
  • 96:14 - 96:18
    No creo que ellos van a querer venir. No puedo forzarlos.
  • 96:18 - 96:20
    Ha pasado tanto tiempo desde que los vi.
  • 96:20 - 96:23
    Los extraño mucho, hermano.
  • 96:25 - 96:27
    Madre no va a venir.
  • 96:28 - 96:31
    Ella dijo que su hijo mayor había muerto con ella.
  • 96:49 - 96:54
    Ella es mi madre. Lo que ella dice, ella tiene razón.
  • 96:56 - 96:59
    Trae a mis hijos, por lo menos.
  • 97:00 - 97:06
    No van a decir 'No' a usted.
  • 97:08 - 97:13
    Me muero por verlos.
  • 97:13 - 97:18
    Los veo en mis sueños; Me estoy quemando por dentro.
  • 97:19 - 97:22
    Mira,
  • 97:22 - 97:30
    traer a mis hijos, y voy a ir a la corte y decirle todo lo que sé.
  • 97:36 - 97:40
    Bueno, voy a traer la próxima vez.
  • 97:40 - 97:48
    Lo prometes? - Prometo. - Bueno.
  • 97:48 - 97:58
    Créeme - Iré y le digo todo lo que sé. Te lo prometo.
  • 98:26 - 98:30
    ¿Qué dijo tu hermano? - El acepto.
  • 98:30 - 98:35
    Por un precio muy alto, por supuesto. - Qué?
  • 98:35 - 98:41
    Quiere ver a los niños. Voy a llevarlos a visitarlo cada semana.
  • 98:41 - 98:45
    No creo que eso es un precio a pagar - así es como debe ser.
  • 98:45 - 98:48
    Son sus hijos.
  • 98:48 - 98:51
    Es cierto que él hizo mucho mal,
  • 98:51 - 98:55
    pero él está tratando de ser un buen padre, así como puede.
  • 98:56 - 98:58
    No sé, Elif.
  • 98:59 - 99:03
    Cada niño necesita a su madre y su padre.
  • 99:03 - 99:06
    Mi padre hizo un montón de errores, también.
  • 99:06 - 99:10
    Él puede tener más culpa por todo el sufrimiento que pasamos.
  • 99:10 - 99:14
    Pero, todavía me gustaría que estuviera a mi lado.
  • 99:14 - 99:19
    Creo que los niños se sentirán como eso, también, cuando son mayores.
  • 99:19 - 99:26
    Gracias a tu hermano nos pondremos Tayyar, y los niños a ver a su padre.
  • 99:26 - 99:27
    Creo que esta es una muy buena solución para el problema.
  • 99:27 - 99:29
    Elif,
  • 99:29 - 99:37
    si alguien más estuviera en sus zapatos y pasó por todo lo que hicieron,
  • 99:37 - 99:41
    ellos silenciar su corazón y convertirse despiadado.
  • 99:41 - 99:47
    Pero con cada dolor que sufre, se tiende a escuchar más a su corazón.
  • 99:47 - 99:50
    Porque te tengo en mi vida.
  • 99:50 - 99:55
    Me haces bien; ¿no sabes que todavía?
  • 100:12 - 100:14
    Bien hecho a Pelin y Arda.
  • 100:14 - 100:17
    Ellos van a cuidar del niño. - Sí,
  • 100:17 - 100:19
    Yagiz vivirá con ellos de ahora en adelante.
  • 100:19 - 100:24
    Me daba miedo que se quedaría con usted. - Asli, ¿qué estás diciendo !?
  • 100:24 - 100:27
    Si no podía haberse quedado con ellos, tendríamos mucho gusto lo mantuvo.
  • 100:27 - 100:30
    De todos modos, de esta manera es mejor.
  • 100:35 - 100:42
    Asli, la comida quemada. - Colombo me necesita. Ya voy.
  • 100:42 - 100:44
    Míralo. - Qué pasa?
  • 100:44 - 100:48
    La carne está lista, pero el plato con la berenjena y la leche
  • 100:48 - 100:49
    huele como que se está quemando.
  • 100:49 - 100:55
    Oh, ¿es realmente quemado? - No digas eso.
  • 100:55 - 100:57
    Sólo en la parte inferior. Lo que sea, vamos a comer la parte superior.
  • 100:57 - 100:59
    Me quedo con la carne a continuación. - Espera espera.
  • 100:59 - 101:03
    Voy a poner en un poco de pimienta negro. Usted va abrir la puerta.
  • 101:08 - 101:14
    Bienvenido. Vamos en -. Vamos adentro, Yagiz.
  • 101:19 - 101:24
    Amigo, tenemos que hablar. - Pero sin Elif.
  • 101:37 - 101:43
    Huele tan agradable. Qué estás cocinando? - Huele muy bien, pero que no puede comer todavía.
  • 101:43 - 101:45
    ¿Cuándo el cañón de dar la señal?
  • 101:45 - 101:51
    Yo no sé nada de eso, pero las ollas tengo roto.
  • 101:51 - 101:54
    Qué está pasando?
  • 101:59 - 102:02
    Bienvenido.
  • 102:03 - 102:08
    Me perdí algo, ¿no? - Lo sabremos, no se preocupe.
  • 102:08 - 102:12
    Sweetie de ir y jugar en el jardín! Vamos, corre!
  • 102:13 - 102:16
    Compinche, vayamos dentro y hablamos allí.
  • 102:16 - 102:18
    Estoy escuchando!
  • 102:24 - 102:31
    Hemos estado tratando de averiguar quién mató a Ipek.
  • 102:32 - 102:40
    Encontramos que Ipek nos dejó una prueba, y hoy llegamos a una conclusión.
  • 102:41 - 102:43
    ¿Quién es el asesino?
  • 102:48 - 102:52
    Dinos, ¿no vamos a morir de las expectativas.
  • 102:57 - 103:00
    Es la señorita Nedret!
  • 103:07 - 103:11
    Qué ?! Mi tia?
  • 103:11 - 103:18
    Sí ... Tolga haremos nosotros aquí pronto. Él le dirá todos los detalles.
  • 103:37 - 103:43
    Así, el tribunal ha fijado la fecha para mañana. - Sí. Sr. Tayyar se cobrará de acuerdo a las acusaciones del Departamento de Fraudes Financieros.
  • 103:43 - 103:49
    Parece que no tienen nada en contra de usted, pero el riesgo sigue ahí. Si presionan duro en Tayyar, podría entregarte.
  • 103:49 - 103:53
    Creo que lo mejor es que te vayas del país tan pronto como sea posible.
  • 103:55 - 103:58
    No puedo hacer eso.
  • 103:58 - 104:07
    Estamos en medio de un acuerdo de negocios. Si dejo el país ahora, Tayyar me va a entregar.
  • 104:07 - 104:11
    No, tengo que esperar.
  • 104:15 - 104:18
    ¿Esperas a alguien?
  • 104:18 - 104:21
    ¡No!
  • 104:23 - 104:26
    Chica, lo que fue nuestro acuerdo?
  • 104:26 - 104:29
    Elif y las chicas se preocupan por ti, Madre Nedret.
  • 104:29 - 104:35
    Ellos siguen llamando y preguntando acerca de usted. No sé qué hacer. Traté de engañarlos, pero ..
  • 104:43 - 104:51
    Ahora que usted sabe que mi tía es el asesino de Ipek, usted piensa que ella tenía algo que ver con el asesinato de mi padre; ¿no es así?
  • 104:51 - 104:56
    Es eso lo que estás diciendo? - Esa fue la idea de Ipek.
  • 104:56 - 105:01
    Y, ahora, después de lo que pasó, sabemos que tenía razón.
  • 105:01 - 105:08
    Ese era su motivo. Ella quería salvarse de Ipek. - Para hacerla callar!
  • 105:08 - 105:11
    Dios mío, no puedo creer esto.
  • 105:12 - 105:15
    No puedo creer esto.
  • 105:15 - 105:19
    Omer, ¿qué te parece?
  • 105:19 - 105:24
    Elif, todo lo que dijeron es cierto.
  • 105:25 - 105:30
    Elif, creo que Ipek tenía razón!
  • 105:30 - 105:38
    Por supuesto, nunca pensé que la tía iría tan lejos. Después de todo, es sólo un secreto revelado. Es lo pasado.
  • 105:38 - 105:46
    Al principio, me enfrenté Ipek sobre esto. Cómo puedo saber? Parecía que nuestra tía nos ha amado mucho. Es por eso que no quería creerlo.
  • 105:46 - 105:52
    Asli, creo que nuestra tía nosotros y nuestro padre ama.
  • 105:52 - 105:57
    Mi tía nunca querría nuestro padre muriera.
  • 105:59 - 106:05
    Usted dijo algo acerca de un secreto. ¿Cuál es ese secreto? Cuéntanos acerca de lo primero.
  • 106:08 - 106:12
    El secreto es que la tía fue interpretado por nuestro padre.
  • 106:12 - 106:17
    ¿Qué quiere decir jugaste? - La tía tiene un hijo ilegítimo, Elif.
  • 106:17 - 106:23
    Este niño nació en Estambul. Con la ayuda de nuestro padre, que fue enviado posteriormente al orfanato.
  • 106:24 - 106:29
    Ok, sabemos donde ese niño es ahora?
  • 106:29 - 106:33
    En nuestra casa, cariño. Es Filiz.
  • 106:54 - 106:56
    Que pasó? ¿Hiciste lo que te dije?
  • 106:56 - 107:00
    Sí, todo está hecho, el Sr. Tayyar.
  • 107:00 - 107:06
    Bien bien! Mientras estoy en la corte, usted mata a ese bastardo Fatih.
  • 107:06 - 107:10
    Lo quiero muerto antes del juicio ha terminado, ¿me entiendes? - Entiendo.
  • 107:10 - 107:17
    Un minuto. Dale este mensaje de mi parte. La cabeza que no piensa se corta. Esa es mi última lección para él.
  • 107:17 - 107:19
    Esta bien Señor.
  • 107:49 - 107:54
    Qué es? ¿Por qué me miras? - Tengo una carta para ti.
  • 107:54 - 107:57
    ¿Quién es el de? - Tu primo.
  • 108:04 - 108:08
    Hola, mi primo. Cómo estás?
  • 108:08 - 108:13
    Si me preguntas, mi condición es poco más que una de las leyes hijo-en-atascadas.
  • 108:13 - 108:19
    Si fuera por mí, que iba a hablar de los viejos tiempos.
  • 108:19 - 108:22
    Después, nos hablaba de la forma que arruinaste.
  • 108:22 - 108:27
    De todos modos, no fue pensada para que seamos compañeros de celda.
  • 108:27 - 108:32
    Es cierto que mi estancia aquí será corto. Se me dará uno o dos años.
  • 108:32 - 108:37
    Y, después de arreglar mis asuntos, voy a salir de aquí de buena conducta o algún tipo de amnistía.
  • 108:37 - 108:41
    Y sabes cómo? Con su ayuda.
  • 108:41 - 108:47
    Dado que va a mantener su polilla cerrado, y usted no va a decir una palabra.
  • 108:47 - 108:56
    En la audiencia de mañana cada palabra que dices en mi contra a reflexionar sobre la vida de sus seres queridos, Huso!
  • 108:56 - 109:02
    Como usted sabe, hay muchos de los que amas.
  • 109:02 - 109:08
    No importa lo mucho que intenta matarlos, ellos nunca terminan. ¿Debo comenzar con Omer o su hijo menor? Todavía no lo he decidido.
  • 109:08 - 109:14
    Debilidades, primo. Los débiles son los que atar las manos.
  • 109:14 - 109:17
    Aunque usted tiene un montón.
  • 109:17 - 109:25
    Traté de advertirle muchas veces, pero no quiso escuchar. Usted se convirtió en una víctima de sus debilidades.
  • 109:36 - 109:38
    Elif,
  • 109:40 - 109:43
    te sientes mejor?
  • 109:43 - 109:46
    Omer, lo siento mucho.
  • 109:46 - 109:49
    Todavía no puedo creer que mi tía murió Ipek.
  • 109:50 - 109:55
    ¿Cómo iba a hacerlo? Ipek ..
  • 109:55 - 110:00
    Su propio hermano. ¿Cómo iba a hacerlo?
  • 110:00 - 110:04
    Cuando una persona se empuja hasta el límite, no hay nada que él o ella no puede hacer, señorita.
  • 110:05 - 110:09
    Ella debe servir a su castigo. - Después del juicio, todo habrá terminado.
  • 110:10 - 110:14
    Si encuentro a su tía antes del juicio, que vendrá en calidad de testigo.
  • 110:14 - 110:19
    Y, si ella da testimonio de todo lo relacionado con Tayyar, entonces ese será el final de Tayyar.
  • 110:20 - 110:25
    Vamos a encontrar mi tía. Vamos a encontrarla no importa qué!
  • 110:55 - 110:57
    Edem,
  • 110:57 - 111:00
    usted vino a llevarme?
  • 111:01 - 111:05
    Queremos proteger nuestro testimonio.
  • 111:05 - 111:08
    Usted sabe que tenemos Tayyar Dundar de pie delante de nosotros.
  • 111:14 - 111:18
    Qué está pasando? ¿Son los caballos después de ti?
  • 111:19 - 111:22
    Qué es? ¿Por qué estás tan tenso?
  • 111:24 - 111:28
    Hay algún problema?
  • 111:30 - 111:32
    No, hijo!
  • 111:33 - 111:38
    No es fácil, Edem. Para estar delante de tanta gente y decir
  • 111:38 - 111:45
    que usted mató a tanta gente - que arruinó su vida.
  • 111:45 - 111:47
    No es fácil.
  • 111:47 - 111:50
    Porque me siento avergonzado.
  • 111:56 - 111:58
    Caminar!
  • 112:29 - 112:33
    Es bueno que tiene esta sala, ¿no es así?
  • 112:33 - 112:37
    No te avergüences. Él es su marido por la ley.
  • 112:41 - 112:44
    Mi hermosa. - Tienen una hora!
  • 112:46 - 112:51
    Cómo estás? - Yo soy sin ti.
  • 112:51 - 112:57
    Me sorprenden. En primer lugar, me matas con la tentación, y luego vienes aquí y traerme de vuelta a la vida.
  • 112:57 - 113:02
    Y lo hace todo el tiempo, mi niña hermosa. - Qué puedo hacer? Sin ti minutos no pasan.
  • 113:02 - 113:07
    Ellos no pasan sin ti, también. No puedo dejar de pensar en ti.
  • 113:16 - 113:22
    Te escribí una carta; Quería enviar por correo, pero ya que está aquí, que llevo.
  • 113:22 - 113:26
    Puedo leerlo? - Claro.
  • 113:33 - 113:40
    Mi querida esposa. Mi mujer. Finalmente ... Sigo leyendo los clasificados de empleo.
  • 113:40 - 113:44
    Dreams darme fuerza. Gracias a ellos, me han empezado a sonreír, Nilufer. La esperanza es como un remedio.
  • 113:44 - 113:52
    El día que vino aquí y me dio dos gotas de esperanza en mi corazón, fue sanado. Me salvé de la enfermedad.
  • 113:54 - 113:58
    Mi hermosa niña, podría ser un farmacéutico o un corredor?
  • 113:58 - 114:03
    Aunque Huseyin dice que sólo puedo ser un carnicero, sé que voy a tener éxito.
  • 114:03 - 114:07
    se convertirá en un hombre para que mi hijo y la esposa pueden estar orgullosos de mí. Tengo la esperanza en su interior.
  • 114:07 - 114:11
    Mi bosque está lleno y el sol es cálido.
  • 114:11 - 114:15
    Mi día es brillante, porque la mujer que me ama está a mi lado.
  • 114:19 - 114:24
    Nilufer, no llores. Sonríe, porque te lo mereces sonreír.
  • 114:24 - 114:27
    Nací en una familia terrible.
  • 114:27 - 114:31
    Durante años he usado como una excusa para mis errores.
  • 114:31 - 114:36
    Pero, ahora sé que tengo que abrir los ojos y mirar hacia adelante.
  • 114:36 - 114:41
    Tengo que ser digno de ti! Tengo que ser digno de mi hijo.
  • 114:41 - 114:44
    Estoy sobrio, Nilufer.
  • 114:47 - 114:50
    Te quiero mucho.
  • 114:51 - 114:57
    Te quiero más que a nadie. - Yo también! Yo también!
  • 115:08 - 115:12
    Hay un amigo por el nombre de Fatih Dundar. ¿Está saliendo un poco de aire fresco?
  • 115:12 - 115:17
    No, él tiene un visitante.
  • 115:37 - 115:41
    Muchas gracias por haber venido.
  • 115:45 - 115:48
    ¿Vamos arriba?
  • 115:55 - 116:01
    Sé que usted me pregunte acerca de su tía, pero créeme, no sé dónde está.
  • 116:01 - 116:05
    Incluso Asli y Nilufer preguntaron dónde estaba.
  • 116:05 - 116:08
    Tal vez ella fue a un centro de spa.
  • 116:08 - 116:11
    Sentarse.
  • 116:11 - 116:14
    Ella nos dijo que estaba en un spa termal.
  • 116:14 - 116:19
    Spa y belleza.
  • 116:23 - 116:26
    Tengo algo que hablar con usted acerca de que es mucho más importante.
  • 116:26 - 116:31
    Qué hay de?
  • 116:33 - 116:39
    Acerca de usted y mi tía. Ha mi tía le ha dicho que es su verdadera familia?
  • 116:39 - 116:44
    No, porque ella no lo sabe.
  • 116:45 - 116:56
    Comisario Ipek vino a verme antes de morir. Ella dijo que ella sabía acerca de mi familia, pero murió antes de que ella me dijo. Eso es todo.
  • 116:56 - 117:03
    Porque esa era la razón por la que fue asesinado - por lo que no sería capaz de decirle a nadie lo que ella se enterara.
  • 117:03 - 117:09
    Filiz, su madre biológica
  • 117:11 - 117:13
    es Nedret Kuloglu.
  • 117:18 - 117:24
    Años atrás, ella le tomó de un orfanato mientras su hijo de crianza. Ella nunca le dijo que ella era su madre
  • 117:24 - 117:28
    porque tenía miedo de que mi padre podría encontrar información sobre él.
  • 117:28 - 117:34
    Hace años, cuando dio a luz fuera del matrimonio,
  • 117:34 - 117:41
    mi padre le dio al orfanato. Después de muchos años,
  • 117:43 - 117:46
    ordenó mi padre mató por venganza.
  • 117:55 - 118:00
    Elif, eso no puede ser verdad. - Lo sé.
  • 118:00 - 118:05
    Sé que es muy difícil de creer lo que acaba de oír,
  • 118:05 - 118:08
    pero es cierto.
  • 118:09 - 118:15
    Debido Ipek se enteró de todo esto, ella fue asesinada por mi tía.
  • 118:16 - 118:22
    Un niño pequeño se quedó huérfano ahora. Al igual que usted era hace años.
  • 118:22 - 118:25
    Mi tía tiene que pagar por esto.
  • 118:26 - 118:30
    Por favor, dime dónde está.
  • 118:58 - 119:02
    ¿Ha comenzado ya? - Todo comenzó hace un tiempo, comisario.
  • 119:03 - 119:09
    Espera aquí. No dejes de tu vista. - No te preocupes, comisario.
  • 119:19 - 119:22
    Gracias, fiscal.
  • 119:23 - 119:29
    Sí, el Sr. Tayyar, que escuchó los cargos en su contra. Usted puede decir algo.
  • 119:37 - 119:43
    En primer lugar, quiero darle las gracias por darme el derecho de hablar.
  • 119:44 - 119:51
    Señor, yo maneje una gran celebración con muchas empresas. Por supuesto, con gran paciencia.
  • 119:51 - 120:00
    Yo soy un hombre de negocios que paga sus impuestos. Yo respeto a las leyes y reglas.
  • 120:01 - 120:07
    Además, los que me conocen bien saben que durante años he estado involucrado en las organizaciones de caridad.
  • 120:07 - 120:14
    Tengo muchas fundaciones que dan a los niños la oportunidad de terminar la escuela. Hago grandes donaciones a muchas organizaciones benéficas.
  • 120:14 - 120:23
    Pero, ahora que escucho de ustedes que algunos se cometieron errores en el departamento financiero de mi compañía.
  • 120:23 - 120:29
    Algunas personas malas a mí ya mi nombre, señor utilizan.
  • 120:29 - 120:34
    ¿Por qué debería estar involucrado en lavado de dinero? No lo hago ahora nada de esas cosas.
  • 120:34 - 120:40
    Mi empresa y yo no involucrarse en prácticas ilegales. Yo no he estado involucrado en nada por el estilo.
  • 120:40 - 120:49
    Pero, me gustaría a los que solía yo y mi empresa a ser capturados y castigados por sus actividades delictivas.
  • 120:50 - 120:52
    Si ha terminado, puede sentarse.
  • 120:52 - 120:54
    He terminado, señor.
  • 121:04 - 121:08
    Jefe Comisario Omer Demir.
  • 121:13 - 121:19
    Por favor, Jefe Comisario. Ha seguido esto desde el principio.
  • 121:21 - 121:24
    Sí, su señoría.
  • 121:27 - 121:31
    Durante un año he sido después Tayyar Dundar.
  • 121:32 - 121:36
    He sido testigo de su participación en el lavado de dinero.
  • 121:36 - 121:40
    No ha habido evidencia dada por su propio hijo a la fiscalía.
  • 121:40 - 121:43
    Sí, hemos añadido aquellos a los archivos.
  • 121:43 - 121:46
    No es sólo el lavado de dinero, su Señoría.
  • 121:46 - 121:51
    Tayyar Dundar es un hombre muy peligroso, que participa en el mercado negro de órganos humanos.
  • 121:51 - 121:57
    Mata y ordena a la gente a matar para él en un abrir y cerrar de ojos .. Él es un asesino.
  • 121:58 - 122:02
    Usted está sobrepasando, Sr. Commissaar. Quién lo mato?
  • 122:05 - 122:08
    ¡Silencio!
  • 122:20 - 122:23
    Elif, vamos! Date prisa!
  • 122:28 - 122:31
    Seguir!
  • 122:32 - 122:35
    ¿A dónde vamos? - Ahora no!
  • 122:37 - 122:41
    ¿Seguro que la Madre Nedret mató Ipek?
  • 122:41 - 122:45
    Por desgracia sí. - Ipek los dejó a prueba.
  • 122:45 - 122:49
    Lo último que hizo fue salir del departamento para seguir su tía.
  • 122:49 - 122:57
    No es posible. Madre Nedret nunca haría una cosa así. Ella nunca le haría daño a nadie.
  • 122:57 - 123:00
    Ella no puede ser un asesino.
  • 123:01 - 123:06
    Pero mi madre Nedret ocultó que ella era mi verdadera madre.
  • 123:07 - 123:12
    No sé qué hacer o qué creer, Elif!
  • 123:12 - 123:19
    Sé que tu cabeza es un desastre en este momento, ya que ambos se encuentran y perdiste a tu madre a la vez. Es normal.
  • 123:19 - 123:26
    Pero yo siempre la quise como si fuera mi verdadera madre. Y ella lo sabía.
  • 123:26 - 123:32
    ¿Por qué no me lo dijiste?
  • 123:32 - 123:40
    Me gustaría que me hubiera dejado la vivo. Ella me engañó durante años; Me gustaría que no había mentido.
  • 123:42 - 123:47
    Hasta ahora se ha logrado ocultar las pruebas como un profesional ...
  • 123:47 - 123:50
    pero tenemos un testigo que estaba trabajando con él.
  • 123:52 - 123:55
    Te di su nombre.
  • 123:55 - 123:57
    Huseyin Demir
  • 123:57 - 124:03
    Él está fuera, su Señoría. Él está esperando. - Llámalo en!
  • 124:08 - 124:11
    Huseyin Demir, usted puede entrar.
  • 124:36 - 124:42
    Se verificaron su identidad, y ahora pidamos al testigo. ¿Qué sabe usted acerca de las acciones de Tayyar Dundar?
  • 124:57 - 125:01
    Estamos escuchando!
  • 125:35 - 125:38
    Te dije que si tomamos la E-5, que estaría allí por ahora.
  • 125:38 - 125:42
    Pero estamos en nuestro camino. Vamos a llegar a tiempo. Debemos llegar allí.
  • 125:42 - 125:47
    Es que mi tía? - Sí.
  • 125:47 - 125:50
    Habla como si no hay nada que hacer. - Pero yo no puedo hacer eso.
  • 125:50 - 125:55
    Filiz, usted está obligado a hacerlo. Esta es nuestra única oportunidad.
  • 125:55 - 125:58
    Contestar el teléfono.
  • 125:58 - 126:04
    Sí, Madre Nedret. - Filiz, ¿dónde estás chica? He estado esperando durante horas.
  • 126:04 - 126:12
    Estoy en mi camino ahora. En realidad, Elif vino cuando yo estaba en la puerta. Voy a coger un taxi ahora.
  • 126:13 - 126:17
    Elif vino, y ella preguntó por mí otra vez?
  • 126:17 - 126:23
    No, ella no pidió para usted. Ella acaba de llegar por.
  • 126:23 - 126:30
    Filiz, ¿estás en un coche? Puedo oír los sonidos.
  • 126:30 - 126:35
    No, todavía estoy en la casa. - Veo.
  • 126:35 - 126:39
    Ok, te metes en un taxi y vamos de nuevo.
  • 126:39 - 126:43
    Vamos a tener un golpe de café. - Ok, estoy en mi camino.
  • 126:50 - 126:54
    Filiz sonaba extraño. Podía sentirlo.
  • 126:55 - 127:01
    Tengo que salir de esta casa inmediatamente. Tengo que desaparecer.
  • 127:08 - 127:16
    Esto no está bien, el Sr. Huseyin. Sus declaraciones son todo lo contrario. Estoy esperando una respuesta firme.
  • 127:16 - 127:22
    Ok, su Señoría. Pensé que querías saber sobre eso - es por eso que te dije.
  • 127:22 - 127:29
    Pensé que quería conocer los detalles sobre el caso.
  • 127:29 - 127:34
    Sabemos acerca el día del asesinato, y cómo fue asesinado. Ahora, les pido de nuevo.
  • 127:34 - 127:36
    Estoy escuchando.
  • 127:36 - 127:42
    Hizo Tayyar Dundar usted pide matar Ahmet Denizer y Sibel Andac?
  • 128:01 - 128:04
    ¡No!
  • 128:08 - 128:14
    Lo hice todo por mi cuenta. Era mi plan.
  • 128:46 - 128:50
    Sr. Nedered, date prisa. Date prisa!
  • 129:08 - 129:11
    ¡Al suelo! - ¡Al suelo!
  • 129:11 - 129:17
    Fuera! De rodillas.
  • 129:26 - 129:30
    Nedret Kuloglu, usted es arrestado por el asesinato de Ipek Duman.
  • 129:30 - 129:35
    Yo no maté a nadie. Tiene que haber un malentendido. ¿Qué es esta vergüenza?
  • 129:35 - 129:39
    Sí, sabemos que sus hombres la mataron. Estamos todos atrapados.
  • 129:39 - 129:42
    Y tú eres el que les dijo que matarla.
  • 129:49 - 129:51
    Elif!
  • 129:54 - 129:56
    Filiz!
  • 129:57 - 130:00
    Yo no hice esto!
  • 130:08 - 130:10
    El testigo puede salir de la sala de audiencias.
  • 130:10 - 130:18
    Usted podría haber ayudado a la justicia por una vez. Podrías haber sido un hombre por una vez. ¿Siempre tienes que apuñalar por la espalda cuando te necesito, Huseyin Demir?
  • 130:18 - 130:23
    ¿Cómo es posible que tengamos la misma sangre en nuestras venas? Ya no eres mi hermano. Ya no eres mi hermano.
  • 130:23 - 130:29
    Amigo, no! -Deténgase! El ser humano dentro de ti ha muerto. Su consciense está muerto, ya lo sabes !?
  • 130:29 - 130:32
    Sr. Omer, estar tranquilo, por favor. - Es mi culpa!
  • 130:32 - 130:38
    No es él; es mi culpa! - Si no te calmes, te acompañará desde la sala de audiencias.
  • 130:39 - 130:44
    Su Señoría, el Sr. Omer quiere que las cosas van por sus propios escenarios,
  • 130:44 - 130:48
    pero eso no es la verdad.
  • 130:48 - 130:51
    Como se puede ver. Deseo someter una queja contra Omer Demir por insultar a mi nombre.
  • 130:51 - 130:56
    Yo te mostraré su queja y su nombre! - Omer, no lo hagas! Se ha demostrado que tiene razón, y él hizo todas esas cosas.
  • 130:56 - 130:59
    ¿Hasta cuándo engañar a la gente?
  • 130:59 - 131:01
    Eso es suficiente, señor Comisario!
  • 131:02 - 131:08
    Usted recibirá su castigo, Tayyar! - Eso es suficiente, el Sr. Omer. Voy a tener que quitó de este tribunal.
  • 131:30 - 131:34
    Elif, Filiz, yo no lo hizo.
  • 131:34 - 131:37
    Yo no lo hice, mis hijos.
  • 131:40 - 131:43
    Ve adentro.
  • 132:15 - 132:19
    ¿Quién te ha enviado? Hizo Tayyar Dundar que enviar?
  • 132:19 - 132:23
    Hizo Tayyar Dundar que enviar?
  • 132:31 - 132:37
    Sí, él me envió. Y él me dijo que te dijera que la cabeza que no piensa
  • 132:37 - 132:42
    se corta, y que es su última lección.
  • 132:56 - 133:04
    Sr. Fiscal, ¿tienes pruebas para acusar Tayyar Dundar para ordenar los asesinos mencionan aquí,
  • 133:04 - 133:09
    o ha surgido sospechas acerca de esto?
  • 133:12 - 133:17
    Según los archivos, no tengo esos documentos.
  • 133:17 - 133:23
    Está claro. Oigamos lo que el castigo que usted sugiere.
  • 133:23 - 133:27
    Como se puede ver, Honor, los archivos fueron inspeccionados, y se escucharon los testigos.
  • 133:27 - 133:34
    El único crimen que Tayyar Dundar puede ser acusado de lavado de dinero es.
  • 133:35 - 133:40
    Para este cargo, le sugiero una sentencia de 7 años de prisión.
  • 133:43 - 133:47
    7 años? ¿Estás bromeando?
  • 134:04 - 134:06
    (Traducido por Mario Boggioni...)
Title:
Kara Para Aşk 52.Bölüm
Description:

Kara Para Aşk Resmi YouTube Kanalı: http://goo.gl/bR5Yvt
للانتقال إلى القناة الرسمية على اليوتيوب اضغط هن: http://goo.gl/bR5Yvt
For Official YouTube Channel click here: http://goo.gl/bR5Yvt
Zur Offiziellen YouTube-Kanal Klicken: http://goo.gl/bR5Yvt
Нажмите здесь, чтобы перейти на официальный канал в YouTube: http://goo.gl/bR5Yvt
Ay Yapım Resmi Facebook Sayfası: http://goo.gl/JRe1sK
(Official Facebook Page)

Kara Para Aşk HD bölümler için tıklayın: http://goo.gl/IPTtxQ
Kara Para Aşk Fragmanlar için tıklayın: http://goo.gl/CP3l6O
Kara Para Aşk Forum Sayfası için tıklayın: http://goo.gl/z9wE2U

Kara Para Aşk Özel Videolar için tıklayın: http://goo.gl/fbSgQT
Kara Para Aşk Sezon 1 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/Eq9WUg
Kara Para Aşk Sezon 2 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/E6Pj6S

Kara Para Aşk Pöpüler Videolar için tıklayın: http://goo.gl/jH1y12
Kara Para Aşk Jenerik için tıklayın: http://goo.gl/MR9S1V

Daha fazlası için tıklayın: http://goo.gl/Dg0YY7
Ay Yapım Resmi YouTube Sayfası: http://goo.gl/Jwpbx8
Ay Yapım Resmi Web Sitesi: http://goo.gl/tX3MZN

more » « less
Video Language:
Turkish
Team:
Film & TV

Spanish, Argentinian subtitles

Revisions Compare revisions