Гојазност + глад = 1 проблем глобалне исхране | Елен Густафсон | TEDxEast
-
0:13 - 0:16Ја сам Елен
и потпуно сам опседнута храном. -
0:16 - 0:18Али, у почетку нисам била
опседнута храном. -
0:18 - 0:21У почетку сам била опседнута
политиком глобалне безбедности -
0:21 - 0:23зато што сам живела у Њујорку
11.септембра, -
0:23 - 0:25а то је очигледно била веома важна ствар.
-
0:25 - 0:27И прешла сам из политике
глобалне безбедности на храну -
0:27 - 0:31зато што сам схватила да,
када сам гладна, онда сам стварно бесна. -
0:31 - 0:32И претпостављам да је и остатак света.
-
0:32 - 0:35Нарочито ако сте гладни
и ако су вам деца гладна -
0:35 - 0:37и комшијина деца су гладна
и цео комшилук је гладан, -
0:37 - 0:38прилично сте љути.
-
0:38 - 0:40Кад гле, изгледа као да су
-
0:40 - 0:41делови света у којима се гладује
-
0:41 - 0:43истовремено и прилично небезбедни.
-
0:43 - 0:46Тако сам прихватила посао у Светском
Програму Хране Уједињених нација -
0:46 - 0:48да бих се суочила
са тим питањима безбедности -
0:48 - 0:50кроз питања o храни.
-
0:50 - 0:51И док сам била тамо, наишла сам
-
0:51 - 0:54на нешто што је, по мом мишљењу,
њихов најбољи програм. -
0:54 - 0:57Зове се ”Исхрана у школи”,
и веома је једноставна идеја -
0:57 - 1:00о томе како да стигнемо у центар
круга сиромаштва и глади -
1:00 - 1:03који још увек постоји за много људи
широм света и зауставимо га. -
1:03 - 1:05Давање бесплатног оброка
ће децу привући у школу, -
1:05 - 1:09дакле пружити им образовање, што је
први корак за излазак из сиромаштва. -
1:09 - 1:11Али им исто тако даје
све неопходне хранљиве материје -
1:11 - 1:14које су им потребне
за ментални и физички развој. -
1:14 - 1:17Док сам радила у УН,
упознала сам девојку по имену Лорен Буш. -
1:17 - 1:18Она је имала феноменалну идеју
-
1:18 - 1:20да продајемо торбу
под називом ”FEED” - -
1:20 - 1:23што је на наки леп начин иронично
јер ту торбу можете да вежете. -
1:23 - 1:25Али свака продата торба ће обезбедити
-
1:25 - 1:27годишњу вредност оброка за једно дете.
-
1:27 - 1:30Толико је једноставно
да смо смислили, у реду, -
1:30 - 1:31да би се обезбедила годишња
-
1:31 - 1:33храна за школу, потребно је
између 20 и 50 долара. -
1:33 - 1:36Могли бисмо да продајемо ове торбе
и да зарадимо гомилу новца -
1:36 - 1:38и подигнемо свест
о Светском Програму Хране. -
1:38 - 1:41Али, наравно, понекад се ствари
у УН одвијају веома споро, -
1:41 - 1:43и у принципу су нас одбили.
-
1:43 - 1:46И мислиле смо, ово је тако
добра идеја и зарадиће толико новца. -
1:46 - 1:48Тако да смо одлучиле да
отворимо нашу компанију, -
1:48 - 1:50што смо и урадиле пре три године.
-
1:50 - 1:53То је био мој први сан, да отворим
фирму под називом ”FEED”. -
1:53 - 1:54А ево како изгледа наш сајт.
-
1:54 - 1:58Направили смо ову торбу за Хаити
и пласирали је само месец дана након -
1:58 - 2:02земљотреса, да бимо обезбедили
школске оброке за децу Хаитија. -
2:02 - 2:03”FEED” напредује сјајно.
-
2:03 - 2:06До сада смо обезбедили 55 милиона оброка
деци широм света -
2:06 - 2:08тако што смо продали 550,000 торби.
-
2:08 - 2:09Све ово време када размислите о глади,
-
2:09 - 2:12о њој је тешко размишљати,
јер ми у ствари размишљамо о јелу. -
2:12 - 2:15Ја много размишљам о храни
и стварно је волим. -
2:15 - 2:19А оно што је помало чудно
о међународној глади -
2:19 - 2:20и међународним питањима
-
2:20 - 2:23је да већина људи жели да зна
шта радимо у Америци. -
2:23 - 2:25Шта се ради за америчку децу?
-
2:25 - 2:29Много сам размишљала о томе
и о прехрамбеним системима у нашој земљи. -
2:29 - 2:32Нарочито зато што сам у Њујорку,
где имате приступ сјајној храни -
2:32 - 2:35али кад путујете, храна је срање,
посебно на аеродромима. -
2:35 - 2:38Размишљајући о проблемима хране...
-
2:38 - 2:39Глад је свакако присутна у Америци,
-
2:39 - 2:4249 милиона људи
и скоро 16,7 милиона деце гладује. -
2:42 - 2:44То је прилично много за нашу земљу.
-
2:44 - 2:48Глад свакако има другачије значење
у Америци него у остатку света, -
2:48 - 2:51али јако је важно суочити се
са питањем глади у сопственој земљи. -
2:51 - 2:54Али очигледно,
већи проблем за који знамо - -
2:54 - 2:56од добитника TED награде
Џејмија Оливера, -
2:56 - 2:58преко филма "Food Inc",
до читања Мајкла Полена - -
2:58 - 3:00је гојазност, која је драматична.
-
3:00 - 3:03Друга страшна ствар
је да су и глад и гојазност -
3:03 - 3:05у порасту у последњих 30 година.
-
3:05 - 3:07Размишљала сам о овом феномену
од 30 година, -
3:07 - 3:10видећете да се то понавља
кроз мој говор. -
3:11 - 3:13Нажалост, гојазност
није само проблем у Америци. -
3:13 - 3:15Она се заправо шири целим светом
-
3:15 - 3:18углавном путем прехрамбеног система
који ми извозимо. -
3:18 - 3:20Бројке су прилично страшне.
-
3:20 - 3:22Има милијарду гојазних или угојених људи
-
3:22 - 3:24и милијарду гладних људи.
-
3:24 - 3:26Ове две ствари изгледају
као два раздвојена проблема, -
3:26 - 3:30али почела сам да размишљам о томе
шта су гојазност и глад. -
3:30 - 3:31О чему се у њима ради?
-
3:31 - 3:33Оба су у вези са храном.
-
3:33 - 3:35А када размишљате о храни,
-
3:35 - 3:37схватите да је у основи оба појма
-
3:37 - 3:40у ствари, проблематична земљорадња.
-
3:40 - 3:43А храна долази из земљорадње.
-
3:43 - 3:45Земљорадња је у Америци веома занимљива.
-
3:45 - 3:46Веома је консолидована.
-
3:46 - 3:49А земљорадњом произведена храна
води ка храни коју једемо. -
3:49 - 3:51Та храна је мање више кукуруз,
соја и пшеница. -
3:51 - 3:54И као што можете да видите,
то је ¾ хране коју углавном једемо, -
3:54 - 3:56а то су прерађена и брза храна.
-
3:56 - 3:59Нажалост, у последње три деценије
се нисмо показали успешним -
3:59 - 4:01са нашим земљорадничким системом
-
4:01 - 4:04и преношењем наших технологија
на остатак света. -
4:04 - 4:08Афричка земљорадња је,
а у Африци се гладује највише на свету, -
4:08 - 4:10у ствари нагло опала,
-
4:10 - 4:12док је гладовање порасло.
-
4:12 - 4:14Некако нисмо направили везу
-
4:14 - 4:16са извозом доброг земљорадничког система
-
4:16 - 4:18који ће помоћи да се нахране
људи широм света. -
4:18 - 4:21Разумевање земљорадње...
-
4:21 - 4:23Ко се бави земљорадњом?
То је оно што је мене занимало. -
4:23 - 4:26Зато сам стала на велико буре
житарица у централном делу САД-а. -
4:26 - 4:29То ми реално није помогло
да разумем пољопривреду, -
4:29 - 4:31али мислим да сам направила добар снимак.
-
4:31 - 4:32Знате, реално
-
4:32 - 4:34разлика између земљорадника у Америци,
-
4:34 - 4:36који су заправо, то сам схватила када сам
-
4:36 - 4:39била у централном делу САД-а,
прилично огромни. -
4:39 - 4:40Њихове фарме су исто огромне.
-
4:40 - 4:42Али земљорадници широм света
-
4:42 - 4:46су веома мршави, јер гладују.
-
4:46 - 4:48Најгладнији људи на свету су мали,
породични земљорадници. -
4:48 - 4:50Већина су жене -
-
4:50 - 4:52што је потпуно друга тема
у коју сада нећу улазити, -
4:52 - 4:55али бих једном волела
да причам и о феминизму. -
4:58 - 4:59Мислим да је веома интересантно
-
4:59 - 5:01сагледати земљорадњу са ове две стране.
-
5:01 - 5:03Овде је ова велика,
консолидована земљорадња -
5:03 - 5:06која је довела до онога
што једемо у Америци. -
5:06 - 5:07А појавила се отрпилике 1980,
-
5:07 - 5:09после нафтне кризе,
-
5:09 - 5:11када се догодила масовна консолидација,
-
5:11 - 5:13масовни егзодус
малих земљорадника у овој држави. -
5:14 - 5:15А онда током истог периода,
-
5:15 - 5:18пустили смо афричке фармере
да раде оно што желе. -
5:18 - 5:22Нажалост, оно што је узгојено
завршава на нашим тањирима. -
5:22 - 5:24А у Америци, много онога што једемо
-
5:24 - 5:27је довело до гојазности и до праве промене
-
5:27 - 5:30састава наше исхране
у последњих 30 година. -
5:30 - 5:32Не видите ово што пише црвеним.
-
5:32 - 5:34Потпуна лудост.
-
5:34 - 5:36Петина деце испод 2 године узраста
пије газирана пића. -
5:36 - 5:39Јуху! Не би требало да стављате
газирана пића у флашице. -
5:39 - 5:41Али људи то раде
јер су газирана пића јефтина. -
5:41 - 5:44Тако да се наш цео прехрамбени систем
у последњих 30 година -
5:44 - 5:45стварно променио.
-
5:45 - 5:47А то није само у нашој земљи,
-
5:47 - 5:49ми тај систем заправо извозимо
широм света. -
5:49 - 5:52А кад погледате податке
из најнеразвијенијих земаља - -
5:52 - 5:56посебно из градова,
који расту веома брзо - -
5:56 - 5:58људи једу америчку прерађену храну.
-
5:58 - 6:00И током једне генерације,
-
6:00 - 6:01пређу са гладовања
-
6:01 - 6:04и свих штетних здраствених
последица гладовања, -
6:04 - 6:06на гојазност и ствари као што су дијабетес
-
6:06 - 6:08и срчана обољења,
све током једне генерације. -
6:08 - 6:11Тако да тај проблематични
прехрамбени систем -
6:11 - 6:12утиче и на гладовање и на гојазност.
-
6:12 - 6:17Проблематични прехрамбени систем
утиче и на глад и на гојазност. -
6:17 - 6:19Да не давим,
-
6:19 - 6:21али ради се о глобалном
прехрамбеном систему -
6:21 - 6:24где има милијарду гладних људи
и милијарду гојазних људи. -
6:24 - 6:26Само се на тај начин
та ситуација може посматрати. -
6:26 - 6:28И уместо да те две ствари схватамо
-
6:28 - 6:30као два одвојена проблема,
-
6:30 - 6:33заиста је важно да на њих
гледамо као на један систем. -
6:33 - 6:35Добијамо доста хране
са свих страна света. -
6:35 - 6:38И људи широм света
увозе наш прехрамбени систем. -
6:38 - 6:41Веома је важно да почнемо
на то да гледамо на нови начин. -
6:41 - 6:42Научила сам нешто -
-
6:42 - 6:45ви технолози који сте пристуни,
ја стварно не припадам вашој групи - -
6:45 - 6:47али изгледа да је потребно 30 година
-
6:47 - 6:50да би већина технологија срасла са нама,
-
6:50 - 6:53као што су миш и интернет
и ”Windows" систем. -
6:53 - 6:55Постоје тридесетогодишњи циклуси.
-
6:55 - 6:58Сем, који је говорио раније,
говори о Y+30, -
6:58 - 6:59тридесетогодишњој промени.
-
6:59 - 7:02Мислим да 2010. може бити
веома занимљива година -
7:02 - 7:04јер се тада завршава
тридесетогодишњи циклус. -
7:04 - 7:07Исто тако је и рођендан
глобалног прехрамбеног система. -
7:07 - 7:09То је први рођендан
о коме желим да говорим. -
7:09 - 7:10Знате, ако стварно мислимо
-
7:10 - 7:13да се ово десило у последњих
30 година, онда има наде. -
7:13 - 7:15Навршава се 30 година
генетички модификованих усева -
7:15 - 7:18и ”Big gupl” сока, ”Биг Мек-а”
и концентрисаног кукурузног сирупа, -
7:18 - 7:21и пољопривредне кризе у Америци
-
7:21 - 7:24и промене у нашем односу
према интернационалној пољопривреди. -
7:24 - 7:27Дакле, има много разлога због којих
би овај тридесетогодишњи период -
7:27 - 7:30требало сматрати креацијом
новог прехрамбеног система. -
7:31 - 7:35Нисам само ја опседнута овим
тридесетогодишњим периодом. -
7:35 - 7:37Познатији људи као што су Мајкл Полан
-
7:37 - 7:39и Џејми Оливер, док је говорио
поводом добијања TED награде, -
7:39 - 7:42су поменули да су ове
последње три деценије -
7:42 - 7:44веома важне за промену
у нашем прехрамбеном систему. -
7:45 - 7:46Мени је 1980. година веома важна
-
7:46 - 7:49јер је ове године
и моја тридесетогодишњица. -
7:51 - 7:53За две недеље ћу напунити 30.
-
7:53 - 7:56Никад нећу моћи да лажем о годинама
јер сам јавно објавила. -
7:59 - 8:00Током мог живота,
-
8:00 - 8:02доста онога што се у свету догодило -
-
8:02 - 8:04а пошто сам ја опседнута храном -
-
8:04 - 8:06доста се ствари и променило.
-
8:06 - 8:08Мој други сан је да сматрам
-
8:08 - 8:10да можемо да гледамо на следећих 30 година
-
8:10 - 8:12као на време за промену
прехрамбеног система. -
8:12 - 8:14А добро знамо шта се десило у прошлости,
-
8:14 - 8:16тако да ако сада почнемо
и погледамо технологије -
8:16 - 8:19и побољшања прехрамбеног система
на дуге стазе, -
8:19 - 8:21можда ћемо моћи да променимо
прехрамбени систем. -
8:21 - 8:24Тако да када будем давала свој следећи
TED говор са 60 година старости, -
8:24 - 8:26моћи ћу да кажем да смо били успешни.
-
8:26 - 8:29Зато данас проглашавам
почетак нове организације, -
8:29 - 8:32новог фонда у оквиру фондације
”FEED”, под називом ”Пројекат 30”. -
8:32 - 8:33Тај пројекат је фокусиран
-
8:33 - 8:34на идеје о промени
-
8:34 - 8:36прехрамбеног система на дуге стазе.
-
8:36 - 8:40Ако сакупимо интернационалне
поборнике који се боре са светском глађу -
8:40 - 8:41и оне који се боре са гојазношћу код нас,
-
8:41 - 8:44можемо да тражимо решења на дуге стазе
-
8:44 - 8:46која ће прехрамбени систем
побољшати за све нас. -
8:48 - 8:50Сви ми обично мислимо
да су ови системи другачији. -
8:50 - 8:54А људи полемишу о томе да ли органска
храна може нахранити свет. -
8:54 - 8:55Али ако узмемо тридесетогодишњи поглед,
-
8:55 - 8:57постоји нада за сарадњу.
-
8:57 - 9:00Надам се да спајајући
веома различите организације -
9:00 - 9:02као што су кампања ”Један”
или ”Спора Храна”, -
9:02 - 9:05које у овом тренутку
немају много тога заједничког, -
9:05 - 9:07можемо да разматрамо дуготрајна,
холистичка и системска решења -
9:07 - 9:09која ће побољшати храну за све.
-
9:10 - 9:11Једна од идеја које сам ималa
-
9:11 - 9:15је о томе да деци из Јужног Бронкса
требају јабуке и шаргарепе, -
9:15 - 9:16а исто то треба деци из Боцване.
-
9:16 - 9:19Како ћемо тој деци допремити ту храну?
-
9:19 - 9:22Друга, од скоро глобална ствар,
је производња меса и рибе. -
9:24 - 9:26Морамо разумети
како да произведемо протеин -
9:26 - 9:28на начин које ће бити здрав
за природну средину и за људе -
9:28 - 9:32да бисмо се суочили са стварима
као што су промена климе, -
9:32 - 9:34и начин на који користимо
петрохемијска вештачка ђубрива. -
9:35 - 9:37Знате, ове важне теме
-
9:37 - 9:39су дуготрајне
-
9:39 - 9:42и важне и за људе у Африци
који су мали, породични земљорадници -
9:42 - 9:45и за људе у Америци
који су земљорадници и једу. -
9:45 - 9:48Такође подржавам другачије
размишљање о прерађеној храни -
9:48 - 9:52у коме загађења као што су
петрохемијска средства -
9:52 - 9:55и спирање вештачких ђубрива у реке,
заправо имају цену -
9:55 - 9:57која је урачуната у цену производа,
на пример чипса. -
9:57 - 9:59Ако та кеса чипса постане
-
9:59 - 10:00скупља од јабуке,
-
10:00 - 10:03онда је можда време за другачији став
-
10:03 - 10:05личне одговорности о избору хране
-
10:05 - 10:07јер избор онда постаје разноврстан,
насупрот ситуацији -
10:07 - 10:10у којој је ¾ производа направљено
од кукуруза, соје и пшенице. -
10:10 - 10:13Јутрос у 9 сати је сајт почео с радом.
-
10:13 - 10:15Лансирали смо вебсајт ”30Project.org”
-
10:15 - 10:18а за почетак сам сакупила
коалицију неколико организација -
10:18 - 10:21која ће у наредних
неколико месеци порасти. -
10:21 - 10:24Али стварно се надам да ћете сви
размишљати о начинима који ће вам -
10:24 - 10:26омогућити да гледате
на ове ствари на дуге стазе -
10:26 - 10:28и да направите промену.
-
10:28 - 10:31(Аплауз)
- Title:
- Гојазност + глад = 1 проблем глобалне исхране | Елен Густафсон | TEDxEast
- Description:
-
Овај говор одржан је на локалном TEDx догађају, који је организован независно од TED конференција.
Ко-ауторка филантропске торбе ”FEED”, Елен Густафсон каже да су глад и гојазност две стране истог новчића. На конференцији TEDxEast лансирала је ”Пројекат 30” - посвећен промени начина на који узгајамо и једемо храну у наредних 30 година, и решавању глобалне неједнакости у усхрани која стоји иза обе епидемије.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:31
TED Translators admin approved Serbian subtitles for Obesity + Hunger = 1 global food issue | Ellen Gustafson | TEDxEast | ||
TED Translators admin accepted Serbian subtitles for Obesity + Hunger = 1 global food issue | Ellen Gustafson | TEDxEast | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Obesity + Hunger = 1 global food issue | Ellen Gustafson | TEDxEast | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Obesity + Hunger = 1 global food issue | Ellen Gustafson | TEDxEast | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Obesity + Hunger = 1 global food issue | Ellen Gustafson | TEDxEast | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Obesity + Hunger = 1 global food issue | Ellen Gustafson | TEDxEast |