درون دنیای عجیب ترولها و مبلغان اینترنتی
-
0:01 - 0:02من سه سال گذشته را
-
0:02 - 0:05به گفتگو با برخی از بدترین
افراد در اینترنت گذراندم. -
0:06 - 0:09اگر اخیرا آنلاین بوده باشید،
-
0:09 - 0:12ممکن است متوجه حجم انبوه
زبالههای سمی در آنجا شده باشید: -
0:12 - 0:17رفتارهای نژادپرستانه، تبلیغات ضد زن،
اطلاعات نادرست در حال گردش. -
0:17 - 0:20خواستم ببینم دست
دست چه کسانی در کار است. -
0:20 - 0:22میخواستم بدانم چگونه این
مطالب منتشر میشوند. -
0:22 - 0:23در نهایت، میخواستم بدانم
-
0:23 - 0:26این جریان چه تاثیری ممکن است
بر جامعه ما داشته باشتد. -
0:26 - 0:30بنابراین در سال ٢٠١٦، سر نخ بعضی
از این جریانات را گرفتم تا برسم به منبع، -
0:30 - 0:34به افرادی که در ایجاد کردن یا
انتشار آنها سهیم بودند. -
0:34 - 0:35میرفتم سراغشان و میگفتم،
-
0:35 - 0:38«سلام، من یک خبرنگارم. امکانش هست
بیایم و کارتان را ببینم؟» -
0:38 - 0:40اغلب مواقع، پاسخ این بود که،
-
0:40 - 0:42«چرا من باید بخواهم با یک
-
0:42 - 0:44یهودی زننمای جهانگرایِ اهل بروکلین
-
0:44 - 0:46که با حزب دموکرات مشارکت دارد حرف بزنم؟»
-
0:46 - 0:47(خنده حضار)
-
0:47 - 0:51که در پاسخ می گفتم،
«ببین فقط ٥٧ درصدش درست بود» -
0:51 - 0:52(خنده حضار)
-
0:53 - 0:54اما اغلب اوقات جواب برعکس گرفتم.
-
0:54 - 0:56«بله، حتما بیا.»
-
0:57 - 0:59بدین ترتیب من به اتاق نشیمنِ
-
0:59 - 1:02مبلغ شبکههای اجتماعی
در کالیفرنیای جنوبی رسیدم. -
1:02 - 1:05یک مرد سفیدپوست متاهل
در اواخر دهه سی سالگی بود. -
1:05 - 1:08جلویش یک میز بود با یک لیوان قهوه روی آن،
-
1:08 - 1:10یک لپ تاپ برای فرستادن توییت،
-
1:10 - 1:11یک موبایل برای فرستادن پیغام
-
1:11 - 1:15و یک آیپد برای پخش زنده از
یوتیوب و پریسکوپ بود. -
1:15 - 1:16کل آن همین بود.
-
1:17 - 1:18و به کمک این ابزارها،
-
1:18 - 1:22او قادر بود که حواشی و بحثهای سمی را
-
1:22 - 1:24به مرکز گفتگوی آمریکاییها بکشاند.
-
1:25 - 1:27به عنوان مثال، یک روز که من آنجا بودم،
-
1:27 - 1:30یک بمب در نیویورک منفجر شد،
-
1:30 - 1:34و مردی که متهم به کاشت بمب شد،
اسم شبه اسلامی داشت. -
1:34 - 1:38و برای مبلغ کالیفرنیایی، یک فرصت ساخت.
-
1:38 - 1:40چراکه یکی از چیزهایی که او میخواست
-
1:40 - 1:42قطع کامل مهاجرت به آمریکا
-
1:42 - 1:45به ویژه از کشورهای با اکثریت مسلمان بود.
-
1:45 - 1:47بنابراین او شروع به پخش زنده کرد،
-
1:48 - 1:50و دنبالکنندهها را برانگیخت که
-
1:50 - 1:53چگونه مرزهای باز، باعث کشتن ما میشود
-
1:53 - 1:54و از آنها خواست که توییت کنند،
-
1:54 - 1:56از هشتگهای خاص استفاده کنند،
-
1:56 - 1:58و تلاش کنند آن هشتگها ترند شوند.
-
1:58 - 1:59و آنها توییت کردند --
-
1:59 - 2:01هزاران و هزاران توییت،
-
2:01 - 2:03بیشتر آنها تصاویری مثل این را فرستادند.
-
2:03 - 2:05این جرج سوروس است.
-
2:05 - 2:08او یک میلیاردر مجارستانی و نوع دوست است،
-
2:08 - 2:10و در ذهن برخی از توطئهگران آنلاین،
-
2:10 - 2:13جرج سوروس شبیه یک لولوخورخوره جهان گراست،
-
2:13 - 2:17یکی از معدود نخبگانی که امور جهانی را
مخفیانه دستکاری میکند. -
2:17 - 2:21یک توقف کوتاه در اینجا:
اگر این عقیده به نظرتان آشناست -
2:21 - 2:23که نخبگانی وجود دارند که
جهان را کنترل میکنند -
2:23 - 2:26و بیشتر آنها ثروتمندان یهودی هستند،
-
2:26 - 2:29به خاطر وجود یکی از شایعات رایج
ضد یهود است. -
2:30 - 2:34من باید خاطرنشان کنم که فرد بمبگذار
در نیویورک -
2:34 - 2:35یک شهروند آمریکایی بود.
-
2:36 - 2:38به هرحال هر دلیل دیگری که وجود داشت
-
2:38 - 2:40مهاجرت دلیل بمب گذاری نبود.
-
2:41 - 2:44و مبلغ کالیفرنیایی، همه را میدانست.
-
2:44 - 2:47او یک فرد آگاه بود.
در واقع او یک وکیل بود. -
2:47 - 2:48او واقعیتهای پایهای را میدانست،
-
2:48 - 2:52همچنین او میدانست که واقعیتها
محرک گفتگوهای آنلاین نیستند. -
2:52 - 2:53آنچه گفتگوی آنلاین را تحریک میکند،
-
2:53 - 2:55احساسات هستند.
-
2:55 - 2:57مفهوم بنیادی شبکههای اجتماعی این بود
-
2:57 - 3:00که ما را بهم نزدیک کند،
-
3:00 - 3:02و جهان را بازتر، مداراتر و
منصفانهتر کند... -
3:02 - 3:03و برخی از آنها محقق شد.
-
3:05 - 3:07اما الگوریتم شبکههای
اجتماعی هرگز بر اساس -
3:07 - 3:10تفکیک درست از غلط،
-
3:10 - 3:14خوب یا بد برای جامعه،
یا اجتماعی و ضداجتماعی طراحی نشدهاند. -
3:14 - 3:16این کاری نیست که این الگوریتمها میکنند.
-
3:16 - 3:19بیشترین کاری که میکنند اندازهگیری
میزان سرگرمی است -
3:19 - 3:22کلیک، کامنت، اشتراکگذاری، بازتوییت
و مثل اینها -
3:22 - 3:25و اگر میخواهی مطلبت بیشترین واکنش
را داشته باشد -
3:25 - 3:26باید احساسات را تحریک کند.
-
3:26 - 3:30به ویژه آنچه دانشمندان رفتارگرا،
«احساسات برانگیخته» مینامند. -
3:30 - 3:33این «برانگیختگی» صرفا به معنای
برانگیختگی جنسی نیست -
3:33 - 3:36این اینترنت است که باعث این امر میشود.
-
3:36 - 3:40این یعنی هر چیز مثبت یا منفی که
باعث ضربان قلب شود -
3:40 - 3:42بنابراین من با این افراد مبلغ همنشین شدم،
-
3:42 - 3:44نه فقط آن مرد کالیفرنیایی،
بلکه دهها تن از آنها. -
3:44 - 3:48و کاری را که مرتبا به طور موفقیتآمیز
انجام میدادند، تماشا کردم. -
3:48 - 3:51نه به این دلیل که هکر روس بودند
یا نخبه فناوری، -
3:51 - 3:54یا صاحب بینش سیاسی خاص،
-
3:54 - 3:56فقط میدانست شبکههای مجازی
چگونه کار میکنند -
3:56 - 3:59و به دنبال بهرهبرداری از مزایای آن بودند.
-
3:59 - 4:02در ابتدا میتوانستم بگویم
که یک پدیده حاشیهای است -
4:02 - 4:04چیزی که منتسب به اینترنت است.
-
4:04 - 4:09اما دیگر تفاوتی بین اینترنت و
چیزهای دیگر نیست. -
4:09 - 4:11این تبلیغی است که در انتخابات کنگره ۲۰۱۸
-
4:11 - 4:14بر روی چندین شبکه تلویزیونی رفت
-
4:14 - 4:16ادعایی بر پایه شواهد اندک،
که یکی از کاندیداها -
4:17 - 4:19بازیچه عامل بینالمللی یعنی جرج سوروس است
-
4:19 - 4:23کسی که اینجا ناشیانه در کنار
دستههای اسکناس فتوشاپ شده است. -
4:23 - 4:26این یک توییت از طرف رییس جمهور آمریکاست،
-
4:26 - 4:28ادعایی دوباره بر پایه هیچ شاهدی
-
4:28 - 4:31که سیاستمداران آمریکایی توسط جرج سوروس
کنترل میشوند. -
4:31 - 4:35این چیزها که زمانی تکاندهنده،
حاشیهای و قابل صرف نظرکردن بود، -
4:35 - 4:38اکنون آنقدرعادی شده،
که حتی به سختی متوجه آنها میشویم. -
4:38 - 4:40بنابراین من سه سال را صرف این چیزها کردم.
-
4:40 - 4:42با آدمهای زیادی صحبت کردم.
-
4:42 - 4:44به نظر میرسید برخی هیچ
عقیده خاصی ندارند. -
4:44 - 4:47فقط به طور منطقی شرط بندی میکنند
-
4:47 - 4:49اگر میخواستند به طور آنلاین پول دربیاورند
-
4:49 - 4:51یا آنلاین جلب توجه کنند،
-
4:51 - 4:53فقط باید تا حدامکان عصبانی کننده میشدند.
-
4:53 - 4:55اما برخی، طرفداران واقعی
یک ایدئولوژی بودند. -
4:56 - 5:00و ایدئولوژی آنها محافظه کاری سنتی نبود
-
5:00 - 5:03آنها کسانی بودند که به دنبال ابطال
حق رای زنان بودند. -
5:03 - 5:06به دنبال عقبگرد به تفکیک نژادی بودند.
-
5:06 - 5:09برخی میخواستند با دموکراسی کنار بیایند.
-
5:09 - 5:12به طور واضح این افراد با این عقاید
متولد نشدهاند. -
5:12 - 5:15در دبستان آنها را انتخاب نکردهاند.
-
5:15 - 5:18بسیاری از آنها قبل از نفوذ به اینترنت،
-
5:18 - 5:20آزادیخواه یا جامعهگرای
-
5:20 - 5:23با کلا چیز دیگری بودند.
-
5:23 - 5:24پس چه اتفاقی افتاد؟
-
5:25 - 5:27خوب من نمیتوانم درباره هر مورد توضیح دهم،
-
5:27 - 5:29اما غالب آنها
-
5:29 - 5:33ظاهرا ترکیبی از بهرهٔ هوشی بالا
و هوش عاطفی پایین داشتند. -
5:33 - 5:36به نظر میرسید در فضای آنلاین
به طورناشناس -
5:36 - 5:38احساس راحتی بیشتر دارند
تا در دنیای واقعی. -
5:39 - 5:41بنابراین اغلب در برابر این پیامها
یا این بحثهای فرعی -
5:41 - 5:42تغییر رفتار میدهند،
-
5:42 - 5:45جایی که بدترین انگیزههای آنها
تقویت میشود. -
5:45 - 5:48ممکن است شروع به گفتن
شوخیهای بیمارگونه کنند -
5:48 - 5:51سپس به تقویت شوخی خود ادامه دهند
-
5:51 - 5:54و در یک لحظه بیمعنی اینترنتی
-
5:54 - 5:57ممکن است شروع به باور شوخی خود کنند.
-
5:58 - 6:02من به طور طولانی با یک خانم جوان
اهل نیوجرسی صحبت کردم، -
6:02 - 6:04بعد از دبیرستان، او به خانهای جدید
نقل مکان کرد -
6:04 - 6:06و ناگهان احساس بیگانگی و جداافتادگی کرد
-
6:06 - 6:08و شروع به عقب نشینی به گوشی خود کرد.
-
6:09 - 6:11در اینترنت جاهایی یافت که
-
6:11 - 6:14کاربران مسائل تکاندهنده و
فجیع میفرستادند. -
6:14 - 6:16به نظرش این چیزها ناخوشایند
-
6:16 - 6:18اما در عین حال جذاب بودند،
-
6:19 - 6:21طوری که نمیتوانست از آنها چشم پوشی کند.
-
6:21 - 6:24او شروع به ارتباط
در فضاهای آنلاین کرد، -
6:24 - 6:27و آنها سبب شدند احساس باهوشی
و تایید شدن کند. -
6:27 - 6:29او احساس در جمع بودن را داشت.
-
6:29 - 6:32و به این باور رسید که شاید
برخی از این اخبار تکاندهنده -
6:32 - 6:34واقعا دربردارنده واقعیت باشند.
-
6:34 - 6:38چند ماه بعد، او با یکی از دوستان
اینترنتی خود در ماشین -
6:38 - 6:40در حرکت به سمت شارلوتزویل ویرجینیا
-
6:40 - 6:42برای شرکت در راهپیمایی با مشعل
به نفع نژاد سفید بود. -
6:43 - 6:45چند ماه بعد، او از یک طرفدار اوباما
-
6:45 - 6:48به افراطیگرای سفید رادیکال تبدیل شد.
-
6:49 - 6:51در این نمونه خاص،
-
6:51 - 6:55او واقعا میتوانست مسیر خود را خارج
از فرقه برتری سفید پیدا کند -
6:56 - 6:58اما خیلی از مصاحبهشوندههایم
نمیتوانستند. -
6:59 - 7:00صرفا جهت شفاف سازی:
-
7:00 - 7:03هرگز اینقدر متقاعد نبودم که باید
زمینه مشترکی -
7:03 - 7:05با هر فردی که با او صحبت کردم، پیدا کنم
-
7:05 - 7:07حرفم این بود که،
-
7:07 - 7:10«میدانی، تو یک مبلغ فاشیست هستی، من نه،
-
7:10 - 7:13به هر حال بیا آن را در آغوش بکشیم،
همه اختلافاتمان از بین خواهد رفت.» -
7:13 - 7:15نه قطعا نه.
-
7:16 - 7:20من متقاعد شدم که نمیتوانیم از
این چیزها چشم پوشی کنیم. -
7:20 - 7:23باید سعی کنیم آن را بفهمیم
چون تنها با فهمیدن آن -
7:23 - 7:26میتوانیم خودمان را علیه آن مجهز کنیم.
-
7:27 - 7:31در این سه سال، تعدادی تماس زننده
دریافت کردم، -
7:31 - 7:32حتی تعدادی تهدید،
-
7:32 - 7:36اما این حتی کسری از چیزی که زنان
خبرنگار نصیبشان میشود هم نبود. -
7:37 - 7:38حتی با این حال که یهودی هستم،
-
7:38 - 7:42به طور عجیبی خیلی از نازیها
نمیتوانستند بگویند یهودی هستم، -
7:42 - 7:45که واقعا ناامیدکننده بود.
-
7:45 - 7:47(خنده حضار)
-
7:47 - 7:51واقعا تمام کار شما حرفهای بودن در
مخالفت با یهودیت است. -
7:51 - 7:54هیچ مطلبی از طرف من به درد شما نمیخورد؟
-
7:54 - 7:55هیچ چیز؟
-
7:55 - 7:57(خنده حضار)
-
7:58 - 7:59این یک راز نیست.
-
7:59 - 8:02من اندرو مارنتز هستم،
برای نیویورکر مینویسم، -
8:02 - 8:04مدل شخصیت من مانند اپیزودی از
سریال ساینفلد است که -
8:04 - 8:06در غذافروشی پارک اسلوپ ضبط شده.
-
8:06 - 8:07هیچ چیز؟
-
8:08 - 8:10(خنده حضار)
-
8:13 - 8:15به هرحال ببینید-- جالب خواهد بود
-
8:15 - 8:17اگر مانند یک فرمول ساده بود:
-
8:17 - 8:21تلفن هوشمند در کنارفرد جداافتاده معادل
۱۲ درصد شانس نازی شدن است. -
8:22 - 8:24واقعا اینقدر ساده نیست.
-
8:24 - 8:25و در گزارشم
-
8:25 - 8:29راحتتر هستم بیشتر توصیفی باشم
تا ارائه دهنده راه حل. -
8:29 - 8:32اما اینجا TED است.
-
8:32 - 8:34پس بیایید عملگرا باشیم.
-
8:34 - 8:35میخواهم تعدادی پیشنهاد ارائه کنم
-
8:35 - 8:39از چیزهایی که شهروندان
اینترنت مثل من و شما -
8:39 - 8:42قادریم انجام دهیم تا مسائل
کمتر سمی باشند -
8:43 - 8:45اول اینکه شکاک باهوشتری باشیم.
-
8:46 - 8:48به نظرم دو نوع شکاکیت وجود دارد.
-
8:48 - 8:52نمی خواهم شما را وارد مفاهیم
معرفت شناختی کنم، -
8:52 - 8:55اما من به آنها شک عاقلانه و احمقانه
میگویم. -
8:56 - 8:59اما شک عاقلانه:
-
8:59 - 9:00برای خودتان فکر کنید،
-
9:00 - 9:01ادعاها را زیر سوال ببرید،
-
9:01 - 9:03تقاضای شهود کنید--
-
9:03 - 9:04بسیار عالی، این شک حقیقی بود.
-
9:05 - 9:08شک احمقانه:
شبیه شکاکیت هست، -
9:08 - 9:11اما در واقع نزدیکتر
به مخالفتگرایی است. -
9:12 - 9:13همه میگویند زمین گرد است،
-
9:13 - 9:15شما میگویید زمین مسطح هست.
-
9:15 - 9:16همه میگویند نژادپرستی بد است،
-
9:16 - 9:19شما میگویید، «نمیدانم
شک دارم.» -
9:20 - 9:24نمیدانم با چندنفر مرد جوان سفید
در این چندسال صحبت کردهام -
9:24 - 9:25که گفتهاند:
-
9:25 - 9:28«رسانهها و معلمها همه تلاش میکنند
به من تلقین کنند که -
9:28 - 9:31باور کنم مردبودن و نژاد سفید غالب است،
-
9:31 - 9:33اما من نمیدانم،
اینطور فکر نمیکنم.» -
9:33 - 9:37آقایان-- مخالفگراهای سفید جوان--
-
9:37 - 9:39نگاه کنید:
-
9:39 - 9:42اگر شما یک شکاک به گرد بودن زمین هستید
و شکاک به برتری مرد -
9:42 - 9:45و نژادپرستی بدبینی است،
-
9:45 - 9:47شما یک شکگرا نیستید،
شما یک احمقید. -
9:47 - 9:51(تشویق)
-
9:52 - 9:56عالی است که اندیشه مستقل داشته باشید،
همه باید همینطور باشیم، -
9:56 - 9:57اما باهوش باشید.
-
9:58 - 10:00موضوع بعدی آزادی بیان هست.
-
10:00 - 10:04میشنوید که افراد باهوش موفق
بگویند که طرفدار آزادی بیان هستند -
10:04 - 10:07و طوری میگویند که گویی
مناظرهای در راه است، -
10:07 - 10:11که در واقع سرآغاز یک گفتگوی بامعنی است.
-
10:12 - 10:14تمام چیزهای جذاب بعد از آن اتفاق میافتد.
-
10:14 - 10:16خب، شما طرفدار آزادی بیان هستید.
این یعنی چی؟ -
10:16 - 10:19آیا به این معناست که دیوید دوک و
ریچارد اسپنسر -
10:19 - 10:21نیاز دارند حساب توییتر فعال داشته باشند؟
-
10:21 - 10:24آیا به این معناست که هرکس میتواند
دیگری را -
10:24 - 10:25به هر دلیل آزار دهد؟
-
10:25 - 10:28من همه لیست سخنرانان TED امسال را
نگاه کردم. -
10:28 - 10:30یک شکاک گرد بودن زمین پیدا نکردم.
-
10:30 - 10:33آیا این نقض قوانین آزادی بیان است؟
-
10:33 - 10:37ببینید، ما همه طرفدار آزادی بیان هستیم
این بینظیر است، -
10:37 - 10:39اما اگر همه چیزی هست که میدانید
که چگونه دوباره بگویید، -
10:39 - 10:42در مسیر گفتگوی مولد هستید.
-
10:44 - 10:47ارجح کردن دوباره نجابت...
-
10:47 - 10:48عالی!
-
10:48 - 10:50(تشویق حضار)
-
10:50 - 10:52بله اصلا نیاز نیست که آن را توضیح بدهم
-
10:52 - 10:56در تحقیقاتم، سری به رددیت،
یوتیوب یا فیسبوک می زنم -
10:56 - 10:58و قانون شریعت را جستجو کردم
-
10:58 - 11:00یا هولوکاست را جستجو کردم.
-
11:01 - 11:04و احتمالا حدس می زنید که الگوریتم
چه چیزی نشان داد؟ -
11:04 - 11:07آیا قانون شریعت ایالات
متحده را خواهد زدود؟ -
11:07 - 11:09آیا واقعا هولوکاست اتفاق افتاد؟
-
11:10 - 11:12شک احمقانه.
-
11:13 - 11:15و ما به این فضای پویای آنلاین
و عجیب رسیدهایم -
11:15 - 11:17جایی که برخی تبلیغات تعصبی را
-
11:17 - 11:20به عنوان موضوع حاشیهای،
یا خطرناک و جالب میبینند -
11:20 - 11:23و برخی حقایق پایه و نجابت انسانی را
تعجب برانگیز میبینند -
11:23 - 11:26یا بیان اخلاقی یا فقط خسته کننده.
-
11:26 - 11:30و الگوریتم شبکههای مجازی
خواه عمدی یا سهوی -
11:30 - 11:32آن را تحریک میکنند،
-
11:32 - 11:35چون تبلیغات تعصبی، برای سرگرمی
فوق العاده است. -
11:35 - 11:37هرکسی روی آن کلیک میکند،
هرکسی اظهارنظر میکند، -
11:37 - 11:39چه عاشقش باشند یا متنفر.
-
11:39 - 11:42پس چیز اولی که باید اتفاق بیفتد
-
11:42 - 11:45این است که شبکههای مجازی
چارچوب خود را اصلاح کنند. -
11:45 - 11:49(تشویق حضار)
-
11:50 - 11:53پس اگر صدای مرا میشنوید
و فعال شبکههای اجتماعی هستید -
11:53 - 11:56یا در آن سرمایهگذاری کردهاید
یا مالک آن هستید، -
11:57 - 11:58این نکته برای شماست.
-
11:58 - 12:02اگر شما برای بالاترین سرگرمی احساسی
بهینه شدهاید -
12:02 - 12:06و این بالاترین سرگرمی احساسی،
در حال آزار جهان است، -
12:06 - 12:09پس زمان اصلاح فرارسیده است
-
12:09 - 12:12(تشویق حضار)
-
12:15 - 12:18اما علاوه بر اعمال فشار برای اصلاح
-
12:18 - 12:21و انتظار و امید به انجام آن،
-
12:21 - 12:24چیزهایی هست که بقیه ما
میتوانیم انجام دهیم -
12:24 - 12:28میتوانیم روشهای بهتر خلق کنیم یا
پیشنهاد دهیم -
12:28 - 12:30که نوجوانان عصبانی به سراغ آنها بروند.
-
12:30 - 12:33اگر چیزی میبینید که فکر میکنید
واقعا خوشفکر و خلاق است -
12:33 - 12:36و میخواهید به اشتراک بگذارید
میتوانید آن کار را بکنید، -
12:36 - 12:39حتی اگرباعث برانگیختن احساسات شما نشود.
-
12:39 - 12:41این خیلی قدم کوچکی است، میدانم،
-
12:41 - 12:43اما در مجموع، این چیزها اهمیت دارد،
-
12:43 - 12:46چون این الگوریتمها، بر پایه توانمندیشان
-
12:46 - 12:48راهنمای رفتارشان را از ما میگیرند.
-
12:50 - 12:51بنابراین اجازه دهید بگویم
-
12:52 - 12:54چند سال پیش، به صورت سرآمدی
-
12:54 - 12:57اینترنت یک ابزار انقلابی بود
-
12:57 - 12:59که داشت ما را بهم نزدیک میکرد.
-
12:59 - 13:01جالبتراست بگویم که
-
13:01 - 13:04اینترنت یک آتشسوزی بزرگ پایانناپذیر است.
-
13:05 - 13:07هیچ کاریکاتوری واقعا درست نیست.
-
13:07 - 13:09ما میدانیم که اینترنت بسیار وسیع و
پیچیده است -
13:09 - 13:11با همه خوبیها و بدیها.
-
13:11 - 13:13و خطر این طرز فکر
-
13:13 - 13:16چه این خوشبینی که اینترنت
به طور گریزناپذیری ما را نجات خواهد داد -
13:16 - 13:20یا بدبینی که ناگزیرا ما را
از بین خواهد برد، -
13:20 - 13:22به هر حال ما خود را آزاد خواهیم کرد.
-
13:24 - 13:26هیچ چیزی درباره آینده ما
گریزناپذیر نیست. -
13:27 - 13:29اینترنت از مردم ساخته شده است.
-
13:29 - 13:32مردم در شرکتهای شبکههای اجتماعی
تصمیم میگیرند. -
13:32 - 13:35مردم هشتگها را ترند میکنند
یا برعکس. -
13:35 - 13:38مردم جوامع را پیشرو یا عقبگرا میکنند.
-
13:39 - 13:41وقتی ما این حقیقت را
درونی کردیم -
13:41 - 13:44که میتوانیم انتظار برای رسیدن
آینده ناگزیر را متوقف کنیم -
13:44 - 13:45و واقعا همین حالا دست به کار شویم.
-
13:47 - 13:50ما همه آموختهایم که قوس
جهان اخلاقی طولانی است -
13:50 - 13:52اما به سمت عدالت سرهم خواهد کرد.
-
13:54 - 13:56ممکن است.
-
13:57 - 13:58شاید بکند.
-
13:59 - 14:01اما همیشه امیدی هست.
-
14:01 - 14:03این یک تضمین نیست.
-
14:04 - 14:06قوس به خودی خود خم نخواهد شد.
-
14:06 - 14:10با یک نیروی اسرار آمیز
ناگزیرا خم نمیشود. -
14:10 - 14:11حقیقت واقعی،
-
14:11 - 14:14که ترسناکتر و در عین حال آزادی بخشتراست،
-
14:15 - 14:16اینکه ما آن
را خم میکنیم. -
14:17 - 14:18متشکرم.
-
14:18 - 14:21(تشویق حضار)
- Title:
- درون دنیای عجیب ترولها و مبلغان اینترنتی
- Speaker:
- اندرو مرنتز
- Description:
-
اندرو مرنتز خبرنگار، سه سال را در دنیای ترولهای اینترنتی و مبلغان شبکههای اجتماعی در جستجوی افرادی گذراند که موضوعات حاشیهای را به محور گفتگوی آنلاین میکشانند و تلاش کرد دریابد چگونه این افراد نظرات خود را انتشار میدهند. وارد دنیای تبلیغات آنلاین و اطلاعات نادرست شوید -- و یاد بگیرید ما میتوانیم اینترنت را به محیطی کمتر سمی تبدیل کنیم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:36
Masoud Motamedifar approved Persian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists |