Како нас боља технологија може заштитити од ометања
-
0:02 - 0:06Шта значи добро провођење времена?
-
0:08 - 0:10Проводим пуно времена
-
0:10 - 0:14размишљајући како да проводим време.
-
0:15 - 0:17Вероватно и превише;
вероватно сам опседнут тиме. -
0:17 - 0:19Моји пријатељи мисле да јесам.
-
0:19 - 0:22Међутим, некако осећам да морам,
-
0:22 - 0:27јер ми се ових дана чини
да ми делићи времена некако беже, -
0:27 - 0:32а када се то деси, имам осећај
као да ми беже делови живота. -
0:33 - 0:34Посебно,
-
0:34 - 0:37имам осећај да ми делићи времена оду
-
0:37 - 0:39на различите ствари као што је ово,
-
0:39 - 0:41као што је технологија; проверавам ствари.
-
0:42 - 0:43Даћу вам пример.
-
0:44 - 0:46Ако се појави овај имејл -
-
0:46 - 0:48колико вас је добило овакав имејл, зар не?
-
0:48 - 0:51Означен сам на фотографији.
-
0:52 - 0:53Када се ово појави,
-
0:54 - 0:57не могу а да не кликнем
истог тренутка на то. -
0:57 - 0:59Зар не? Јер, шта ако је фотографија лоша?
-
1:00 - 1:01Тако морам да кликнем одмах.
-
1:02 - 1:04Међутим, нећу само кликнути
на „види слику“, -
1:04 - 1:07већ ћу заправо провести ту
следећих 20 минута. -
1:07 - 1:08(Смех)
-
1:08 - 1:12Најгори део је, ипак, то што знам
да ће се ово десити, -
1:12 - 1:16али ме чак ни то што знам шта ће се десити
-
1:16 - 1:19не спречава да то опет учиним следећи пут.
-
1:20 - 1:23Или се нађем у оваквој ситуацији
-
1:24 - 1:28када проверавам своју пошту
и повучем наниже да освежим страницу, -
1:29 - 1:33али ствар је у томе да ћу за 60 секунди
-
1:33 - 1:36поново повући наниже да је освежим.
-
1:38 - 1:40Зашто ово радим?
-
1:40 - 1:42То нема никаквог смисла.
-
1:43 - 1:47Међутим, даћу вам наговештај
о томе зашто се ово дешава. -
1:48 - 1:53Шта мислите да ствара више новца
у Сједињеним Државама -
1:54 - 1:59од филмова, забавних паркова
и бејзбола заједно? -
2:02 - 2:03Аутомати за коцкање.
-
2:05 - 2:08Како могу аутомати за коцкање
да зарађују сав овај новац -
2:09 - 2:14када играмо са тако малим сумама?
-
2:14 - 2:16Играмо са новчићима.
-
2:16 - 2:17Како је ово могуће?
-
2:18 - 2:20Па, ствар је у томе...
-
2:21 - 2:25мој телефон је апарат за коцкање.
-
2:26 - 2:28Сваки пут када проверим свој телефон,
-
2:28 - 2:30покрећем машину за коцкање да бих видео
-
2:30 - 2:31шта ћу добити.
-
2:32 - 2:33Шта ћу добити?
-
2:33 - 2:35Сваки пут када проверим свој имејл,
-
2:35 - 2:36покрећем машину за коцкање
-
2:36 - 2:38и кажем: „Шта ћу добити?“
-
2:38 - 2:41Сваки пут док прегледам нове вести,
-
2:41 - 2:43покрећем машину за коцкање да видим
-
2:43 - 2:45шта ћу следеће добити.
-
2:46 - 2:47А ствар је у томе да,
-
2:47 - 2:51поново, знајући тачно како ово ради,
а ја сам дизајнер, -
2:51 - 2:53знам тачно психологију иза овога,
-
2:53 - 2:55знам тачно шта се дешава,
-
2:55 - 2:57али ми не оставља никакав избор,
-
2:57 - 2:59ипак ме усисава.
-
3:00 - 3:02Па, шта ћемо да урадимо?
-
3:03 - 3:06Јер нас ово поставља у однос
„све или ништа“ -
3:06 - 3:08са технологијом, зар не?
-
3:08 - 3:10Или сте активни,
-
3:11 - 3:13повезани и ометају вас све време,
-
3:13 - 3:15или нисте прикључени,
-
3:15 - 3:16али се питате:
-
3:16 - 3:18„Да ли пропуштам нешто важно?“
-
3:18 - 3:21Другим речима, или вас ометају
-
3:21 - 3:24или се бојите да нешто пропуштате.
-
3:24 - 3:26Зар не?
-
3:27 - 3:31Дакле, треба да повратимо избор.
-
3:32 - 3:34Желимо да имамо однос према технологији
-
3:34 - 3:39који нам враћа избор везан за начин
на који проводимо време са њом, -
3:39 - 3:42а требаће нам помоћ дизајнера,
-
3:43 - 3:45јер сазнање о овоме не помаже.
-
3:45 - 3:48Треба нам помоћ дизајна.
-
3:48 - 3:49Па, како би то изгледало?
-
3:51 - 3:53Узмимо пример са којим се сви сусрећемо -
-
3:53 - 3:56четовање, дописивање порукама.
-
3:56 - 3:58Рецимо, има двоје људи.
-
3:58 - 4:01Ненси је на левој страни
и ради на документу, -
4:01 - 4:02а Џон је на десној.
-
4:03 - 4:04Џон се изненада сети:
-
4:04 - 4:08„Морам да затражим од Ненси
тај документ пре него што заборавим.“ -
4:10 - 4:12Тако, када јој пошаље поруку,
-
4:12 - 4:14она јој потпуно уништи концентрацију.
-
4:15 - 4:19То радимо све време; пролазимо
кроз међусобну пажњу као булдожером, -
4:19 - 4:20лево-десно,
-
4:20 - 4:22а ово има озбиљне последице,
-
4:23 - 4:25јер сваки пут када прекинемо једни друге,
-
4:27 - 4:30потребно је око 23 минута у просеку
-
4:30 - 4:32да опет повратимо пажњу.
-
4:32 - 4:35Заправо кружимо
кроз два различита пројекта -
4:35 - 4:38пре него што се вратимо
на првобитну ствар коју смо радили. -
4:39 - 4:40Ово је истраживање Глорије Марк
-
4:40 - 4:43у комбинацији
са Мајкрософтовим истраживањем, -
4:43 - 4:45које је показало ово.
-
4:45 - 4:49Њено истраживање такође показује
да ово заправо подржава лоше навике. -
4:49 - 4:51Што нас више прекидају споља,
-
4:51 - 4:56више смо условљени и истренирани
да сами себе прекидамо. -
4:56 - 5:00Заправо сами себе прекидамо
сваких три и по минута. -
5:01 - 5:02Ово је лудо.
-
5:02 - 5:04Па, како да ово поправимо?
-
5:04 - 5:07Пошто су Ненси и Џон
у односу „све или ништа“, -
5:07 - 5:09Ненси ће можда желети да се искључи,
-
5:09 - 5:10али ће онда бити забринута:
-
5:10 - 5:12„Шта ако пропуштам нешто битно?“
-
5:12 - 5:14Дизајн може да среди овај проблем.
-
5:15 - 5:19Рецимо, поново имате Ненси са леве стране,
Џона на десној страни, и Џон се сети: -
5:19 - 5:21„Морам да пошаљем Ненси онај документ.“
-
5:21 - 5:23Овога пута, међутим,
-
5:23 - 5:24Ненси може да означи да је усредсређена.
-
5:24 - 5:26Рецимо, повуче мишем и каже:
-
5:26 - 5:28„Желим бити усредсређена
наредних 30 минута“ -
5:28 - 5:30и, бам, усредсређена је.
-
5:31 - 5:33Сада када Џон пожели да јој пошаље поруку,
-
5:33 - 5:35може да се отресе ове мисли,
-
5:35 - 5:37јер му то треба, копка га ова мисао
-
5:37 - 5:40и мора да је се отараси
пре него што је заборави. -
5:41 - 5:42Овога пута, међутим,
-
5:42 - 5:47ово задржава поруку да би Ненси
и даље могла да буде усредсређена, -
5:47 - 5:49али Џон може да престане
да мисли о томе. -
5:51 - 5:54Ово, међутим, функционише
само ако важи једна ствар, -
5:54 - 5:59а то је да је Ненси потребно да зна
да ће, ако је нешто заиста важно, -
6:00 - 6:01Џон ипак моћи да је прекине.
-
6:04 - 6:08Ипак, уместо сталних, случајних
или непромишљених прекидања, -
6:08 - 6:11сада стварамо само свесна прекидања.
-
6:13 - 6:15Тако чинимо две ствари овде.
-
6:15 - 6:18Стварамо нови избор за Ненси и Џона,
-
6:18 - 6:21али постоји и друга, суптилна ствар
коју овде такође радимо, -
6:22 - 6:25а то је да мењамо
питање на које одговарамо. -
6:26 - 6:29Уместо да циљ дописивања буде
-
6:30 - 6:33„дизајнирамо тако да буде лако
послати поруку“, -
6:33 - 6:35а то је циљ дописивања,
-
6:35 - 6:37треба да је заиста лако
послати некоме поруку, -
6:38 - 6:41мењамо циљ у нешто дубље,
као и људску вредност, -
6:41 - 6:45која гласи: „Хајде да створимо
комуникацију најбољег могућег квалитета -
6:45 - 6:48у односу двоје људи.“
-
6:48 - 6:50Тако смо побољшали циљ.
-
6:52 - 6:55Да ли је дизајнерима
заиста стало до овога? -
6:55 - 7:00Да ли желимо да разговарамо о томе
какви су ово дубљи људски циљеви? -
7:01 - 7:02Па, испричаћу вам једну причу.
-
7:02 - 7:05Нешто мало више од пре годину дана,
-
7:05 - 7:08требало је да организујем састанак
-
7:09 - 7:12између водећих технолошких дизајнера
-
7:12 - 7:13и Тик Нат Хана.
-
7:14 - 7:19Тик Нат Кан је интернационални заговорник
медитације потпуне свесности. -
7:19 - 7:21Био је то невероватан састанак.
-
7:21 - 7:23Морате да замислите - замислите собу,
-
7:23 - 7:27на једној страни собе имате гомилу
залуђеника за технологијом, -
7:27 - 7:28на другој страни собе
-
7:28 - 7:33имате гомилу дугих браон одора,
обријаних глава, будистичких монаха. -
7:34 - 7:38Питања су се тицала
најдубљих људских вредности, -
7:38 - 7:40рецимо како изгледају будућност
или технологија -
7:40 - 7:42када дизајнирате у складу
са најдубљим питањима -
7:42 - 7:44и најважнијим људским вредностима?
-
7:44 - 7:48Наш разговор је био усредсређен
на боље ослушкивање тога -
7:48 - 7:50које би то вредности могле бити.
-
7:51 - 7:53Он се шалио током нашег разговора
-
7:53 - 7:56у вези са тим шта би било
да уместо провере правописа -
7:56 - 7:58имамо проверу саосећања,
-
7:58 - 8:02у смислу да бисте можда могли
да подвучете ненамерно грубу реч, -
8:02 - 8:04коју би други видели као грубу.
-
8:05 - 8:09Па, да ли се овакви разговори
дешавају у стварном свету, -
8:09 - 8:11а не само на оваквим састанцима дизајнера?
-
8:12 - 8:13Па, одговор је потврдан,
-
8:13 - 8:15а један од мојих омиљених
је „Каучсурфинг“. -
8:16 - 8:19Ако нисте знали, „Каучсурфинг“ је веб-сајт
-
8:19 - 8:23који повезује људе
којима треба место за боравак -
8:23 - 8:26са слободним каучем
који неко покушава да понуди. -
8:26 - 8:28Дакле, сјајна услуга;
-
8:28 - 8:29шта би био циљ њиховог дизајна?
-
8:29 - 8:32За шта дизајнирате
ако радите у „Каучсерфингу“? -
8:32 - 8:37Па, помислили бисте да је то
повезивање гостију и домаћина. -
8:38 - 8:39Зар не?
-
8:39 - 8:40То је прилично добар циљ.
-
8:40 - 8:43Међутим, то би било помало налик
нашем циљу са порукама пре овога, -
8:43 - 8:45при чему само покушавамо
да пошаљемо поруку. -
8:45 - 8:48Шта је дубљи, људски циљ?
-
8:48 - 8:50Па, они постављају циљ
-
8:50 - 8:56као потребу да створе трајна,
позитивна искуства и односе -
8:56 - 8:59између људи који се никада
пре тога нису срели. -
8:59 - 9:02Најбоља ствар у вези са овим
десила се 2007. године, -
9:02 - 9:05када су представили начин да измере ово,
-
9:05 - 9:06што је невероватно.
-
9:06 - 9:07Рећи ћу вам како функционише.
-
9:07 - 9:09За сваки дизајнерски циљ који имате,
-
9:09 - 9:11морате да имате одговарајућу меру
-
9:11 - 9:12да бисте знали како вам иде -
-
9:12 - 9:14начин да се измери успех.
-
9:14 - 9:15Тако они чине следећу ствар.
-
9:15 - 9:18Рецимо да узмете двоје људи
који су се срели -
9:20 - 9:24и узму број дана
које су ови људи провели заједно, -
9:25 - 9:28а онда процене колико је часова
у току ових дана - -
9:29 - 9:32колико је часова ово двоје људи
провело заједно. -
9:32 - 9:34Затим, након што проведу то време заједно,
-
9:34 - 9:35питају обе особе:
-
9:35 - 9:37„Колико вам је позитивно било искуство?
-
9:37 - 9:40Да ли сте имали добро искуство
са особом коју сте срели?“ -
9:41 - 9:44Затим одузму од ових позитивних сати
-
9:44 - 9:48количину времена
коју људи проведу на вебсајту, -
9:48 - 9:51јер је то трошак у људским животима.
-
9:52 - 9:53Зашто бисмо то вредновали као успех?
-
9:54 - 9:56Оно што вам остане
-
9:56 - 10:00је нешто што називају
„нето постигнута дружељубивост“ -
10:00 - 10:03или, заиста, само нето вредност
створеног „доброг времена“. -
10:03 - 10:08Ти нето часови никада не би постојали
да „Каучсурфинг“ не постоји. -
10:09 - 10:11Да ли можете да замислите
колико би било инспиративно -
10:11 - 10:13да долазите на посао свакодневно
-
10:13 - 10:14и мерите свој успех
-
10:14 - 10:19кроз стварни нето нови допринос
сатима у људским животима -
10:19 - 10:22који су позитивни,
који никада не би постојали -
10:22 - 10:25да данас не радите оно
што ћете управо урадити на послу? -
10:26 - 10:31Да ли можете да замислите читав свет
који ради на овај начин? -
10:32 - 10:34Да ли можете да замислите
друштвену мрежу која - -
10:34 - 10:36рецимо да вам је стало до кувања,
-
10:36 - 10:37а да она свој успех мери
-
10:37 - 10:39према вечерима организованим ради кувања
-
10:39 - 10:42и куварским чланцима
за које вам је драго што сте их прочитали -
10:42 - 10:45и да то одузима од чланака
за које вам није драго -
10:45 - 10:48или од времена које сте провели
у тражењу по онима који вам се не свиђају? -
10:48 - 10:52Замислите професионалну друштвену мрежу
-
10:52 - 10:55која, уместо да мери успех
кроз створене контакте -
10:55 - 10:57или послате поруке,
-
10:57 - 11:01мери свој успех преко понуда за посао
које су људи добили, -
11:01 - 11:03а због којих су били узбуђени.
-
11:04 - 11:08Затим би одузели количину времена
коју су људи провели на вебсајту. -
11:09 - 11:12Или, замислите услуге упознавања,
-
11:12 - 11:13као што је Тиндер или слично,
-
11:13 - 11:17где уместо мерења броја превлачења
улево или удесно које људи чине, -
11:17 - 11:19што је начин на који данас мере успех,
-
11:19 - 11:25да уместо тога мере дубоке,
романтичне везе које су људи остварили. -
11:27 - 11:29Шта год то значило за њих, узгред.
-
11:32 - 11:35Ипак, да ли можете да замислите
да цели свет функционише овако, -
11:35 - 11:37да вам помаже да своје време
добро проведете? -
11:39 - 11:41Да бисте ово учинили,
треба вам нови систем, -
11:41 - 11:43јер вероватно мислите
-
11:43 - 11:44да се данашња економија интернета,
-
11:44 - 11:46данашња економија уопште,
-
11:46 - 11:47мери проведеним временом.
-
11:47 - 11:49Што више корисника имате,
-
11:49 - 11:51више коришћења имате,
-
11:51 - 11:52што више времена људи потроше,
-
11:52 - 11:54на тај начин меримо успех.
-
11:54 - 11:56Међутим, овај проблем смо решили раније.
-
11:57 - 12:00Решили смо га органским производима,
-
12:00 - 12:03када смо рекли да треба
да вреднујемо ствари другачије. -
12:03 - 12:06Рекли смо да је ово другачија врста хране.
-
12:07 - 12:09Значи, не можемо је упоредити
само на основу цене; -
12:09 - 12:11ово је другачија категорија хране.
-
12:11 - 12:14Решили смо то сертификатом LEED,
-
12:14 - 12:17при ћему смо рекли
да је ово другачији тип зграде -
12:17 - 12:21који представља другачије вредности
одрживости животне средине. -
12:22 - 12:27Шта ако бисмо имали
нешто налик томе за технологију? -
12:28 - 12:33Шта ако бисмо имали нешто
чија су целокупна сврха и циљ -
12:33 - 12:37помоћ при стварању нето нових,
позитивних доприноса људском животу? -
12:39 - 12:42Шта ако бисмо могли да то вреднујемо
на другачији начин, -
12:42 - 12:44тако да заиста функционише?
-
12:45 - 12:48Замислите да сте овоме дали другачија,
главна места у продавницама апликација. -
12:48 - 12:51Замислите да имате претраживаче
који би вас усмерили -
12:51 - 12:53на овако дизајниране производе.
-
12:55 - 12:58Да ли можете да замислите
колико би било узбудљиво -
12:58 - 13:01живети и стварати такав свет?
-
13:01 - 13:04Такав свет можемо створити данас.
-
13:05 - 13:08Предводници компанија,
све што треба да урадите - -
13:08 - 13:11само ви можете да одредите
као приоритет нове стандарде, -
13:11 - 13:16што су ваши стандарди за нето
позитиван допринос људском животу. -
13:16 - 13:18Разговарајте искрено о томе.
-
13:18 - 13:21Можда вам, за почетак, не иде тако добро,
али покренимо тај разговор. -
13:23 - 13:29Дизајнери, можете изнова дефинисати успех;
можете изнова дефинисати дизајн. -
13:29 - 13:33Вероватно имате већу моћ
од многих људи у вашој организацији -
13:33 - 13:36да створите изборе
које сви користимо у животу. -
13:36 - 13:38Можда налик ономе у медицини,
-
13:38 - 13:40где постоји Хипократова заклетва
-
13:40 - 13:44да би се препознала одговорност
и ова виша вредност коју имамо -
13:44 - 13:45да лечимо пацијенте.
-
13:45 - 13:47Шта ако би дизајнери имали
нешто слично томе, -
13:47 - 13:49у смислу ове нове врсте дизајна?
-
13:51 - 13:53Корисници, за све нас -
-
13:53 - 13:56можемо захтевати технологију
која функционише овако. -
13:57 - 13:59Сада то може деловати тешко,
-
13:59 - 14:03али Мекдоналдс није имао салате
док се није појавио захтев потрошача. -
14:05 - 14:09Волмарт није имао органску храну
док се није појавио захтев потрошача. -
14:09 - 14:13Морамо да захтевамо
ову нову врсту технологије -
14:14 - 14:15и ми то можемо учинити,
-
14:16 - 14:18а ако то учинимо,
-
14:18 - 14:22то би довело до промене света
којег потпуно покреће и води -
14:22 - 14:24проведено време
-
14:25 - 14:29у свет којег покреће време
које је добро проведено. -
14:32 - 14:34Желим да живим у овом свету
-
14:34 - 14:36и желим да се овај разговор деси.
-
14:37 - 14:38Покренимо тај разговор сада.
-
14:40 - 14:41Хвала вам.
-
14:41 - 14:43(Аплауз)
- Title:
- Како нас боља технологија може заштитити од ометања
- Speaker:
- Тристан Харис (Tristan Harris)
- Description:
-
Колико нас често технологија омета у ономе што смо заиста планирали да урадимо? На послу и у току игре проводимо запањујућу количину времена док нас ометају звукови обавештења и поруке које искачу. Уместо да нам помогну да проведемо своје време на добар начин, често се чини да нам технологија краде то исто време. Тристан Харис, дизајнер и мислилац, нуди пажљиво осмишљене нове идеје везане за технологију која ствара смисленију интеракцију. Он поставља питање: „Како ће изгледати будућност технологије када дизајнирате за најдубље људске вредности?“
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:55
Mile Živković approved Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for How better tech could protect us from distraction |