چطور فناوری بهتر از ما در برابر حواس پرتی محافظت می کند؟
-
0:02 - 0:06درست صرف کردن وقتمون
به چه معناست؟ -
0:08 - 0:10من وقته زیادی رو می گذرونم
-
0:10 - 0:14و به ابن فکر میکنم که وقتم رو
چطور بگذرونم. -
0:15 - 0:17شاید خیلی وقت میگذرام--
شاید وسواس گرفته باشم. -
0:17 - 0:19دوستام که اینجور می گن.
-
0:19 - 0:23اما من یه جورایی فکر میکنم که مجبورم،
چون که امروزه، -
0:23 - 0:27احساس میکنم که یه کمی از زمانم
داره از دستم در می ره، -
0:27 - 0:32و وقتی این طوری میشه،
انگار قسمتی از زندگیم داره از دست میره. -
0:33 - 0:34مخصوصاً،
-
0:34 - 0:37احساس میکنم یه کمی از وقتم داره
از دست میره -
0:37 - 0:39برای چیزهایی مثل این،
-
0:39 - 0:41فناوری--
خیلی چیزارو چک میکنم. -
0:42 - 0:43بذارید یه مثال بیارم.
-
0:44 - 0:46اگر این رایانامه براتون بیاد،
-
0:46 - 0:48برای چندتاتون تا حالا از این ها اومده؟
-
0:48 - 0:51من رو در یه عکس علامت دار کردن.
-
0:52 - 0:53وقتی چنین چیزی ظاهر میشه،
-
0:54 - 0:57نمیتونم جلو خودمو بگیرم
و همون موقع روش کلیک نکنم. -
0:57 - 0:59خوب؟ اما اگه اون عکس بد باشه چی؟
-
1:00 - 1:01خوب من بایدهمین الان
روش کلیک کنم. -
1:02 - 1:04اما نمیخام بزنم روی گزینه
"عکس را ببین"، -
1:04 - 1:07بلکه می خوام بیست دقیق صبر کنم.
-
1:07 - 1:08(خنده حضار)
-
1:08 - 1:12اما بدترین قسمت ماجرا اینه که
این واقعاً چیزیه که اتفاق میفته، -
1:12 - 1:16حتی دونستنه اینکه
قرار چه اتفاقی بیفته -
1:16 - 1:19باعث نمیشه دفعه بعد این
کارو انجام ندم. -
1:20 - 1:23میدونیم من خودم هم چنین شرایطی دارم،
-
1:24 - 1:28وقتی که رایانامه هامو چک میکنم
و صفحه رو میکشم پایین تا به روز بشه. -
1:29 - 1:33اما قضیه اینه که ۶۰ ثانیه بعد،
-
1:33 - 1:36دوبار به روز رسانیش میکنم.
-
1:38 - 1:40چرا دارم این کارو میکنم؟
-
1:40 - 1:42واقعاً عقلانی نیست.
-
1:43 - 1:47اما یه سر نخ بهتون میدم
که چرا این اتفاق میفته. -
1:48 - 1:53فکر میکنید اون چیه که در امریکا
پول زیادی توش هست، -
1:54 - 1:59حتی بیشتر ازکل سینماها، پارک های
بازی و بیس بال؟ -
2:02 - 2:03دستگاه های شانس.
-
2:05 - 2:08این دستگاه ها چطور این همه پول درمیاره،
-
2:09 - 2:14اونهم وقتی ما با این مقدار ناچیز
پول بازی میکنیم؟ -
2:14 - 2:16ما با سکه بازی میکنیم.
-
2:16 - 2:17آخه چطور ممکنه؟
-
2:18 - 2:20خوب جریان اینه که...
-
2:21 - 2:25گوشی همراه من هم یه نوعی
از این ماشین هاست. -
2:26 - 2:28هر دفعه که گوشیمو چک میکنم،
-
2:28 - 2:30دارم با ماشین شانسم بازی میکنم تا ببینم،
-
2:30 - 2:31چی قراره گیرم بیاد.؟
-
2:32 - 2:33چی قراره گیرم بیاد؟
-
2:33 - 2:35هر باری که پیام هام رو باز میکنم،
-
2:35 - 2:36دارم با ماشین شانس بازی میکنم،
-
2:36 - 2:38تا ببینم "چی قراره گیرم بیاد؟"
-
2:38 - 2:41هر باری که خبرهای جدیدی رو بالا
پایین میکنم، -
2:41 - 2:43دارم با ماشین شانسم بازی میکنم تا ببینم،
-
2:43 - 2:45چی قراره گیرم بیاد؟
-
2:46 - 2:47و ماجرا اینه که،
-
2:48 - 2:51بازهم، با اینکه میدونم کارکرد این ها
چه جوریه ، چون خودم طراحم -
2:51 - 2:53با اینکه میدونم روانشناسی
این جور کارها چی هست، -
2:53 - 2:55و میدونم دقیقاً چه اتفاقی قراره بیفته،
-
2:55 - 2:57اما بازهم کاری از دستم بر نمیاد،
-
2:57 - 2:59و هنوز هم به دامش میفتم.
-
3:00 - 3:02خوب باید چی کار کنیم؟
-
3:03 - 3:06جون ما رو میذاره تو یه رابطه ی
حاضر یا غایب -
3:06 - 3:08در مقابل فناوری، درست؟
-
3:08 - 3:10شما یا حاضرید،
-
3:11 - 3:13و به شبکه متصلید
و همش حواستون پرته، -
3:13 - 3:15یا غایبید،
-
3:15 - 3:16اون لحظه هم تواین فکری که،
-
3:16 - 3:18نکنه چیز مهمی رو از دست بدم؟
-
3:18 - 3:21این طور بگم که شما یا حواستون پرته
-
3:21 - 3:24یا دارید چیزی رو از دست میدین.
-
3:24 - 3:26درسته؟
-
3:27 - 3:31ما باید انتخابمون رو عوض کنیم.
-
3:32 - 3:34ما می خوایم با فناوری در ارتباط باشیم
-
3:34 - 3:39تا گزینه هایی برای گذروندن زمان
در اختیار ما بذاره، -
3:39 - 3:42و باید از طراحان کمک بگیریم،
-
3:43 - 3:45چون دونستن این موارد
کمکی به مت نمیکنه. -
3:45 - 3:48باید از طراحی کمک بگیریم.
-
3:48 - 3:49خوب این کار چه جوریه؟
-
3:51 - 3:53خوب بذارید مثالی رو بزنم که هممون
با هاش روبرو بودیم: -
3:53 - 3:56چت کردن...پیام متنی.
-
3:56 - 3:58خوب اینجور بگیم دو نفرو داریم.
-
3:58 - 4:01یکی نانسی در سمت چپ که مشغول کار
روی یه سنده، -
4:01 - 4:02و جان هم که سمت راسته.
-
4:03 - 4:04یک دفعه جان یادش میاد که،
-
4:04 - 4:08"باید تا یادم نرفته از نانسی اون
سند رو بخوام." -
4:10 - 4:12پس براش پیغام میفرسته،
-
4:12 - 4:14و با این کار توجه نانسی رو
به هم میزنه. -
4:15 - 4:19این کاریه که ما همیشه داریم انجام میدیم،
یعنی پرت کردت حواس هم دیگه، -
4:19 - 4:20از چپ و راست.
-
4:20 - 4:22و این کار هزینه گزافی داره،
-
4:23 - 4:25چون هر دفعه که حواس همدیگر را پرت میکنیم،
-
4:27 - 4:30به طور متوسط بیست دقیقه از
وقتمون رو میگیره، -
4:30 - 4:32تا دوباره تمرکزمون برگرده.
-
4:32 - 4:35واقعیت اینه که تو دوطرح
مختلف می چرخیم -
4:35 - 4:38قبل از اینکه به جایی که
از اول بودیم برگردیم. -
4:39 - 4:43تحقیق گلوریا مارک با همکاریه
تحقیقات مایکروسافت -
4:43 - 4:45این مطلب رو نشون میده.
-
4:45 - 4:49این تحقیق نشوت میده که این کار
باعث ایجاد عادات بد هم میشه. -
4:49 - 4:51هر چقدر بیشتر از بیرون حواس ما پرت بشه،
-
4:51 - 4:56باعث میشه ما شرطی بشیم و یاد بگیریم که
خودمون هم از درون حواس خودمون رو پرت کنیم. -
4:56 - 5:00واقعیتش اینه که ماها هر سه ساعت و نیم
یک بار حواس خودمون رو پرت میکنیم. -
5:01 - 5:02واقعاً احمقانست.
-
5:02 - 5:04خوب چه جوری باید درستش کرد؟
-
5:04 - 5:07چون نانسی و جان تو یه رابطه
حاضر یا غایب هستن، -
5:07 - 5:08شاید نانسی بخواد که
نباشه، -
5:08 - 5:10اما نگران این هم هست که:
-
5:10 - 5:12اگه یه چیز مهم رو از دست بدیم، اونوقت چی؟
-
5:12 - 5:14طراحی میتونه این مشکل رو حل کنه.
-
5:15 - 5:17خوب ببینید ما دوباره
نانسی رو سمت چپ داریم. -
5:17 - 5:19و جان هم سمت راست.
-
5:19 - 5:21جان یادش میاد که
" باید یک سند برای نانسی بفرستم." -
5:21 - 5:23اما الان نه،
-
5:23 - 5:24نانسی میتونه بگه که من درحال تمرکزم.
-
5:24 - 5:26این جوری بگیم که اون یه پرده
کشیده و گفته: -
5:26 - 5:28" می خوام 30 دقیقه تمرکز کنم."
-
5:28 - 5:30بعدشم---بوووم--اون متمرکزه.
-
5:31 - 5:33خوب حالا وقتی جان میخواد بهش پیام بده،
-
5:33 - 5:36میتونه بی خیال این کار بشه،
-
5:36 - 5:38این فکر جان از یک نیاز ناشی شده،
-
5:38 - 5:40و باید قبل از اینکه یادش بره
بیانش کنه. -
5:41 - 5:42اما نه الان،
-
5:42 - 5:47پیامش نگه داشته میشه تا نانسی
تمرکزش رو از دست نده، -
5:47 - 5:49اما جان دیگه میتون اون فکر رو
از سرش بندازه بیرون. -
5:51 - 5:54اما این کار فقط موقعی مؤثره که
یه چیز دیگم درست باشه، -
5:54 - 5:59این که نانسی هم حس کنه
اون پیام واقعاً مهم، -
6:00 - 6:01جان هنوز هم میتونه مزاحم بشه.
-
6:04 - 6:08اما به جای مزاحمت های
یک دفعه ای یا بی فکر، -
6:08 - 6:11میشه مزاحمت های آگاهانه ایجاد کرد.
-
6:13 - 6:15خوب اینجا داریم دو کار میکنیم.
-
6:15 - 6:18یعنی هم برای نانسی و هم جان
گزینه جدیدی داریم. -
6:18 - 6:21اما یه چیزماهرانه دیگه ای هم
داریم اینجا انجام میدیم، -
6:22 - 6:25و اون اینه که داریم صورت مسئله رو
عوض میکنیم. -
6:26 - 6:29به جای اینکه هدف چت این باشه که:
-
6:30 - 6:33"بیان چیزی طراحی کنیم که فرستادن
پیام رو آسون میکنه" -
6:33 - 6:35که البته این هدفه چت کردنه،
-
6:35 - 6:37یعنی باید پیغام فرستادن راحت باشه،
-
6:38 - 6:41هدف را به چیزی عمیق تر و با ارزش انسانی
بیشتر تغییر میدیم، -
6:41 - 6:45یعنی" بیایم رابطه ای خلق کنبم که
بالاترین کیفیت ممکن رو داره -
6:45 - 6:48بین دو نفر.
-
6:48 - 6:50پس هدف رو بهتر کردیم.
-
6:52 - 6:55حالا، آیا طراحان واقعاً این چیز
براشون مهمه؟" -
6:55 - 7:00آیا ما طراح ها میخوایم درباره این صحبت
کنیم که اهداف انسانی والاتر چی هستن؟ -
7:01 - 7:02پس بذارید یه داستان بگم براتون.
-
7:02 - 7:05که بر میگرده به تقریباً یک سال پیش،
-
7:05 - 7:08قرار بود که من به هماهنگی یه جلسه
کمک کنم -
7:09 - 7:13بین تعدادی از طراحان برجسته در حوزه فناوری
و "تیک نات هام" -
7:14 - 7:19"تیک نات هام" سخنگوی بین المللی
در حوزه مدیتیشن با تمرکز حواس هست. -
7:19 - 7:21جلسه فوق العلده ای بود.
-
7:21 - 7:23این جوری تصورش کنید ..
یه اتاق -
7:23 - 7:27که یه طرفش یه عده مُخِ فناوری نشسته
-
7:27 - 7:28و اون طرف دیگه،
-
7:28 - 7:33راهبان بودایی رو داریم با رداهای بلند
قهوه ای و سرهای تراشیده. -
7:34 - 7:38و صحبت اون جلسه درباری والاترین
ارزش های انسانی بود، -
7:38 - 7:40مثلاً اینکه آینده فناوری چطور خواهد بود
-
7:40 - 7:42هنگامی که ما داریم برای
عمیق ترین سؤال ها و -
7:42 - 7:44ارزش های انسانی طرح میریزیم.
-
7:44 - 7:48صجبت ما حول این بود که
با دقت تر گوش بدیم -
7:48 - 7:50تا ببینیم اون ارزش ها چی میتونه باشه.
-
7:51 - 7:53اون در بین صحبت ها
با طنز گفت -
7:53 - 7:55چطوره به جای بررسیه املاء کلمات،
-
7:56 - 7:58مهرباین انسانهارو بررسی کنیم،
-
7:58 - 8:02یعنی، ممکنه کلمه ای رو بزرگ کنید که
تصادفاً باعث رنجش بشه -- -
8:02 - 8:04و افراد رو آزده خاطر کنه.
-
8:05 - 8:09آیا این جور محاورات در دنیای واقعی
هم اتفاق میفته، -
8:09 - 8:11یا فقط در اتاق های طراحیه؟
-
8:12 - 8:13خوب جواب مثبته و
-
8:13 - 8:15یکی از وب سایتهای مورد علاقم
"Couchsurfing" هست. -
8:16 - 8:19اگه نمیدونستید بهتون بگم که
وب سایت "Couchsurfing" -
8:19 - 8:23افردادی رو باهم هماهنگ میکنه که
دنبال جایی برای اقامت میگردن -
8:23 - 8:26جایی با یه جای خواب مجانی از
طرف کسی که داره پیشنهاد میده. -
8:26 - 8:28خوب، خدمت واقعاً خوبیه،
-
8:28 - 8:29هدف طراحی اونها چیه؟
-
8:29 - 8:32اگه تو "Couchsurfing" مشغول بودی،
هدفت از طراحیش چی بود؟ -
8:32 - 8:37خوب، شاید فکر کنید هدف هماهنگ کردن
مهمانها با میزبانهاست. -
8:38 - 8:39درسته؟
-
8:39 - 8:40هدفه خوبیه.
-
8:40 - 8:43اما یه جورایی مثله همون هدف قبلمون
تو پیام دادن میمونه، -
8:43 - 8:45یعنی میخوایم پیامی رو برسونیم.
-
8:45 - 8:48خوب اون هدف والاتر و انسانی تر چیه؟
-
8:48 - 8:50خوب، اون ها هدفشون رو مشخص کردن
-
8:50 - 8:56به عنوان ایجاد تجارب و روابط باپدارو مثبت
-
8:56 - 8:58بین افرادی که هرگز همدیگرو ندیدن.
-
8:59 - 9:02و جالبتری قضیه تو این زمینه
بر میگرده به سال ۲۰۰۷، -
9:02 - 9:05اون ها شیوه ای معرفی کردن
برای سنجیدن این قضیه، -
9:05 - 9:06که واقعاً عالیه.
-
9:06 - 9:07بهتون میگم
چطور کار میکنه. -
9:07 - 9:09هر هدف طراحی که دارید،
-
9:09 - 9:11سنجش مربوط به همون رو داری
-
9:11 - 9:13تا بدونی چطور دارید
-
9:13 - 9:14موفقیت را میسنجید.
-
9:14 - 9:15خوب اونا این کارو میکنن،
-
9:15 - 9:18اینجوری بگم، دونفرو در نظر بگیرید
که همدیگرو میبینن، -
9:20 - 9:24و چند روزی رو با هم میگذرونن،
-
9:25 - 9:28و تخمین میزنن که اون روزه ها
چند ساعت باهم بودن -
9:29 - 9:32یعنی چند ساعت رو با هم گذروندن.
-
9:32 - 9:34و پس از گذروندن اون اوقات با هم،
-
9:34 - 9:35این سؤال رو ازشون میپرسن:
-
9:35 - 9:37تجربتون چقدر مثبت بود؟
-
9:37 - 9:40آیا با فردی که ملاقاتش کردی
تجربه خوبیداشتی؟ -
9:41 - 9:44و از اون ساعت های مثبت
-
9:44 - 9:48مقدار زمانی رو که در وب سایت
،گذرودن کم میکنن -
9:48 - 9:51چراکه این کار برای زندگیشون هزینه داره.
-
9:52 - 9:53چراباید مثل
موفقیت با ارزش باشه؟ -
9:54 - 9:56و تون چیزی که براتون مونده
-
9:56 - 10:00چیزیه که بهش میگن
" دوستیه واقعیه هماهنگ شده". -
10:00 - 10:03یا فقط "زمان های خوب"ِ واقعی که ایجاد شدن.
-
10:03 - 10:08اگه "Couchsurfing " نبود،
ساعات واقعه باهم بودن هم نبود. -
10:09 - 10:13میدونین این کار چقدر میتونه انگیزبخش باشه
که هر روز بیای سر کار -
10:13 - 10:14و موفقیتت رو بسنجی
-
10:14 - 10:19بر مبنای ساعاتی جدیدی که از زندگی
مردم داری -
10:19 - 10:22اوقاتی که واقعاً مثبت باشن و
قبلاً هم وجود نداشتن -
10:22 - 10:25اگر کاری رو که الان انجام
میدی قبلاً انجام نمیدادی؟ -
10:26 - 10:31می تونید تصور کنید کل
دنیا این جوری کار میکرد؟ -
10:32 - 10:34میتونید شبکه اجتماعی رو تصور کنید که--
-
10:34 - 10:36خوب مثلاً شما آشپزی رو
دوست دارید، -
10:36 - 10:39و بر مبنای شبهایی که آشگزی میکنید
موفقیتش رو بسنجید -
10:39 - 10:42و همچنین مقالاتِ آشپزی ای از
خودندیدشون خوشحالید -
10:42 - 10:45و این ساعات را از ساعاتی که مقالات
نامناسبی خوندید کم کنید -
10:45 - 10:48یا وقتیکه صرف گذروندن چزهایی
کردید که دوسشون نداشتید. -
10:48 - 10:52یک شبکه اجتماعیه حرفه ای رو تصور کنید که
-
10:52 - 10:55بجای سنجیدن موفقیشت
برمبنای تعداد ارتباطات بر قرار شده -
10:55 - 10:57یا پیام های فرستاده شده،
-
10:57 - 11:01موفقیتش بر مبنای پیشنهادهای کاریه
ارائه شده به مردم میسنجه -
11:01 - 11:03که از گرفتنش خوشحال هم میشن.
-
11:04 - 11:08و زمانی رو که مردم در وب سایت
صرف میکنن، کم کنید. -
11:09 - 11:12یا سایت های دوست یابی ای رو تصور کنید،
-
11:12 - 11:13شاید مثل "Tinder" یا امثالهم،
-
11:13 - 11:17جایی که در اون به جای سنجیدن تعداد
فعالیت هایی که در سایت انجام میشه، -
11:17 - 11:19که امروزه مبنای سنجیدن موفقیته،
-
11:19 - 11:25روابط عمیق، عاشقانه و راضی کننده ای
مردم ایجا میکنن رو بسنجیم. -
11:27 - 11:29حال این رابطه برای اونها هر چی میخاد باشه.
-
11:32 - 11:35اما میتونید تصور کنید کل
دنیا این جوری کار کنه، -
11:35 - 11:37که بهتون کمک کنه زمانتون رو خوب صرف کنید؟
-
11:39 - 11:41خوب برای این کار یه سیستم
جدید نیاز داریم، -
11:41 - 11:43چون احتمالاً به
این فکر میکنید که، -
11:43 - 11:44اقتصاد دنیای امروز،
-
11:44 - 11:46اقتصاد دنیای امروز به طور کلی،
-
11:46 - 11:47برمبنای ساعات سنجیده میشه.
-
11:47 - 11:49هرچی کاربر بیتری داشته باشید،
-
11:49 - 11:51هر چی استفادتون بیشتر باشه،
-
11:51 - 11:52هرچی بیشتر زمان صرف شه،
-
11:52 - 11:54این ها مبنای سنجش موفقیته
-
11:54 - 11:56اما ما این مشکل رو قبلاً حل کردیم.
-
11:57 - 12:00ما مشکل را به شکل ارگانیک حل کردیم،
-
12:00 - 12:03وقتی گفتیم که باید به شیوه ای
متفاون برای چیزها ارزش گذاشت. -
12:03 - 12:06گفتیم که مثل یه غذای متفاوته.
-
12:07 - 12:09نمیتونیم فقط بر اساس قیمت مقایسش کنیم،
-
12:09 - 12:11چون یه دسته متفاوت از غذاست.
-
12:11 - 12:14ما اون رو با " Leed Certification"
حل کردیم. -
12:14 - 12:17جایی که گفتیم با ساختمانی متفاوت
سر و کار داریم -
12:17 - 12:21که ارزش زیادی برای پایداری
محیط زیست قائل هست -
12:22 - 12:27حالا اگه چیزی شبیه به این برای تکنو لوژی
داشته باشیم چی؟ -
12:28 - 12:33اگه چیزی داشته باشیم که
کل هدفش این باشه که -
12:33 - 12:37به زندگی بشر به شیوه ای جدید
و مثبت کمک کنه. -
12:39 - 12:42و چی میشه اگه بتونیم به شیوه ای
متفاوت ارزش گذاریش کنیم. -
12:42 - 12:44پس میتونه واقعاً عملی بشه.
-
12:45 - 12:49تصور کنید اون رو در قفسه های فروشگاه های
برنامه به عنوان پاداش عرضه کنیم. -
12:49 - 12:51مرورگرهایی تصور کنید که
کمکتون کنن تا -
12:51 - 12:53این نوع محصولات طراحی روپیدا کنید.
-
12:55 - 13:00میتونید تصور کنید خلق و زندگی در چنین
دنیایی چقدر میتونه هیجان آور باشه؟ -
13:01 - 13:04همین امروز میتونیم این دنیارو خلق کنیم.
-
13:05 - 13:08رهبران شرکت ها، تنها
کاری که باید انجام بدین، -
13:08 - 13:11چون شمایید که میتونید ابعاد
جدید رو در اولویت بذارید، -
13:11 - 13:16و این بعد کمک واقعی و مثبته به
زندگی بشذ -
13:16 - 13:18بذارید باهاتون روراست باشم.
-
13:18 - 13:20شاید برای شروع کار ها همشون
درست انجام نشن،اما -
13:20 - 13:22بیاین این نوع گفتگورو شروع کنیم.
-
13:23 - 13:29طراحان، شما میتونید موفقیت و طراحی
رو از نو تعریف کنید، -
13:29 - 13:33شما از خیلی از افراد سازمانتون
قدرت بیشتری داری برای -
13:33 - 13:36خلق انتخاب هایی که مت هممون با هاش
زندگی میکنیم. -
13:36 - 13:38شاید مثل پزشکیه،
-
13:38 - 13:40که توش قسم نامه داریم
-
13:40 - 13:44تا این مسئولیت و ارزش بالاترش رو
به رسمیت بشناسم -
13:44 - 13:45که درمان بیمارن هست.
-
13:45 - 13:47چی میشه اگه طراحان هم چنین
چیزی داشته باشن -
13:47 - 13:49به لحاظ این شکل جدید از طراحی؟
-
13:51 - 13:53و شما کار بران، برای همه ما،
-
13:53 - 13:56میتونیم تقاضای چنین فناوری ای داشته باشیم.
-
13:57 - 13:59شاید الان سخت باشه،
-
13:59 - 14:03اما مک دونالد تا قبل از اینکه مشتریها
ازش نخواستن، سالاد نداست. -
14:05 - 14:09والمارت هم تا قبل از تقاضای مشتریهاش غذای
ارگانیک نداشت. -
14:09 - 14:13ما باید این فناوری جدید رو درخواست کنیم.
-
14:14 - 14:15و میتونیم انجامش بدیم.
-
14:16 - 14:18و با انجام این کار
-
14:18 - 14:21ممکنه بگذریم از دنیایی که هدایتش
-
14:21 - 14:24براساس ساعات صرفاً گذرونده شدست
-
14:25 - 14:29و برسیم به دنیایی که هدایتش بر مبنای
ساعتیه که درست گذردونده میشن. -
14:32 - 14:34من میخوام در چنین دنیایی زندگی کنم.
-
14:34 - 14:36و میخوام چنین تعاملی اتفاق بیفته.
-
14:37 - 14:38بیاین ازاهمین الان شروعش کنیم.
-
14:40 - 14:41متشکرم.
-
14:41 - 14:43(تشویق حضار)
- Title:
- چطور فناوری بهتر از ما در برابر حواس پرتی محافظت می کند؟
- Speaker:
- تریستان هریس
- Description:
-
هر چند وقت یکبار فناوری حواس شما را از انجام کاری که واقعاً قصد انجامش را داشته اید،پرت کرده است؟ در کار و زندگی، زمان واقعاً زیادی را صرف در خواست ها و پاپ آپها میکنم. فناوری به جای اینکه به ما کمک کند تا زمان خود را به نحو احسن بگذرانیم، اینطور بنظرمیرسد که زمان را از ما می دزدد. تریستان هریس که یک متفکر و ایده پرداز است، ایده هایی بدیع در باره فناوری پیشنهاد می دهد که از رهاورد آن ها روابط معنا دار تری خلق می شوند. او این سؤال را مطرح می کند :" هنگامی که شما در حال طرح ریزی برای عمیق ترین ازرش های انسانی هستید، آینده فناوری چگونه خواهد بود؟".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:55
soheila Jafari approved Persian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
رضا صابری edited Persian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
رضا صابری edited Persian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
رضا صابری edited Persian subtitles for How better tech could protect us from distraction | ||
رضا صابری edited Persian subtitles for How better tech could protect us from distraction |