Return to Video

Еліс Дрегер: Анатомія це доля?

  • 0:00 - 0:03
    Уявіть собі дві пари
  • 0:03 - 0:05
    всередині 1979 року.
  • 0:05 - 0:08
    Саме в один і той же день, в той самий момент,
  • 0:08 - 0:10
    кожна з цих пар зачала дитину — уявили?
  • 0:10 - 0:12
    Кожна з пар зачала по одній дитині.
  • 0:12 - 0:15
    Я не хочу, щоб ви надто довго уявляли собі процес зачаття,
  • 0:15 - 0:17
    бо якщо ви будете уявляти його собі в деталях,
  • 0:17 - 0:19
    ви не будете мене слухати.
  • 0:19 - 0:21
    Просто уявіть собі його на хвилинку.
  • 0:21 - 0:23
    Згідно такого сценарію подій,
  • 0:23 - 0:25
    уявіть собі, що в одному з випадків
  • 0:25 - 0:27
    сперматозоїд несе хромосому Y
  • 0:27 - 0:29
    та зустрічає яйцеклітину з хромосомою X.
  • 0:29 - 0:31
    В іншому випадку —
  • 0:31 - 0:33
    сперматозоїд несе хромосому X
  • 0:33 - 0:35
    та зустрічає яйцеклітину з хромосомою X.
  • 0:35 - 0:37
    Обидва варіанти можливі та досить розповсюджені.
  • 0:37 - 0:39
    Ми повернемося до цих людей пізніше.
  • 0:39 - 0:41
    Все, у чому полягає моя робота,
  • 0:41 - 0:43
    має два аспекти.
  • 0:43 - 0:45
    З однієї сторони,
  • 0:45 - 0:47
    я вивчаю історію анатомії.
  • 0:47 - 0:49
    За фахом я історик,
  • 0:49 - 0:51
    і сферою моїх наукових досліджень у цьому випадку
  • 0:51 - 0:54
    є спосіб сприйняття людиною власної анатомії —
  • 0:54 - 0:56
    розуміння людського тіла, тіл тварин,
  • 0:56 - 0:59
    як люди сприймають рідину в організмі, яке уявлення мають про організм вцілому та
  • 0:59 - 1:01
    як вони сприймають власне тіло.
  • 1:01 - 1:03
    Іншим аспектом моєї роботи
  • 1:03 - 1:05
    є активістська діяльність —
  • 1:05 - 1:07
    у якості адвоката із захисту прав пацієнтів,
  • 1:07 - 1:10
    або, як я сама це називаю, заповзятий захисник
  • 1:10 - 1:12
    інтересів людей, які є медичними хворими.
  • 1:12 - 1:14
    У цьому випадку, сферою моєї діяльності є
  • 1:14 - 1:16
    робота з людьми, анатомія яких
  • 1:16 - 1:18
    не відповідає соціальним нормам.
  • 1:18 - 1:20
    Наприклад, я займаюся справами
  • 1:20 - 1:22
    сіамських близнюків —
  • 1:22 - 1:24
    двох людей, з'єднаних в одному тілі.
  • 1:24 - 1:26
    Також, я займаюся питаннями людей, в яких спостерігається карликовість —
  • 1:26 - 1:29
    ріст яких значно менший, ніж у пересічних людей.
  • 1:29 - 1:31
    Крім цього, я часто займаюся справами
  • 1:31 - 1:33
    людей з атиповою статевою приналежністю —
  • 1:33 - 1:35
    особами, у яких відсутні стандартні статеві ознаки,
  • 1:35 - 1:37
    притаманні чоловікам або жінкам.
  • 1:37 - 1:41
    Для таких осіб, ми зазвичай використовуємо термін "інтерсексуал".
  • 1:41 - 1:43
    Інтерсексуальність може мати різні прояви.
  • 1:43 - 1:45
    Я наведу вам кілька прикладів,
  • 1:45 - 1:47
    коли в людей наявні статеві ознаки,
  • 1:47 - 1:49
    що відрізняються від стандартних.
  • 1:49 - 1:51
    Отже, в одному випадку
  • 1:51 - 1:54
    в людини стандартний набір хромосом XY
  • 1:54 - 1:57
    та ген SRY, що відповідає хромосомі Y
  • 1:57 - 1:59
    наказує прото-гонадам, які притаманні кожному в період ембріонального розвитку,
  • 1:59 - 2:01
    розвиватися в яєчка.
  • 2:01 - 2:04
    В період ембріонального розвитку яєчка виробляють тестостерон.
  • 2:04 - 2:07
    Однак, через брак рецепторів у ембріона,
  • 2:07 - 2:09
    які приймають цей тестостерон,
  • 2:09 - 2:11
    тіло на нього жодним чином не реагує.
  • 2:11 - 2:15
    Цей синдром отримав назву синдром нечутливості андрогенів.
  • 2:15 - 2:18
    Тестостерон виробляється в достатній кількості, але реакція на нього відсутня.
  • 2:18 - 2:20
    І як наслідок, ємбріон розвивається
  • 2:20 - 2:22
    здебільшого в жіночу стать.
  • 2:22 - 2:24
    Коли народжується дитина, вона виглядає дівчинкою.
  • 2:24 - 2:27
    Вона дівчинка. Вона росте звичайною дівчинкою.
  • 2:27 - 2:29
    В період статевого дозрівання,
  • 2:29 - 2:31
    вона, як й усі інші, росте і у неї розвиваються груди,
  • 2:31 - 2:33
    однак в неї не появляється менструація.
  • 2:33 - 2:35
    І тоді стає зрозуміло, що з нею не все гаразд.
  • 2:35 - 2:37
    Вона проходить обстеження й виявляється,
  • 2:37 - 2:39
    що замість яєчників та матки,
  • 2:39 - 2:42
    у неї всередині в організмі яєчка та присутня хромосома Y.
  • 2:42 - 2:44
    Тут дуже важливо усвідомлювати,
  • 2:44 - 2:46
    що ми не можемо сприймати дану особу, як чоловіка,
  • 2:46 - 2:48
    оскільки насправді вона ним не є.
  • 2:48 - 2:50
    В організмі жінок, як і чоловіків,
  • 2:50 - 2:52
    є надниркові залози.
  • 2:52 - 2:54
    Вони знаходяться в районі попереку.
  • 2:54 - 2:56
    Ці надниркові залози виробляють андрогени,
  • 2:56 - 2:58
    тобто чоловічі гормони.
  • 2:58 - 3:00
    Більшість таких жінок як я — я думаю, що я звичайна жінка —
  • 3:00 - 3:02
    я достеменно не знаю свій хромосомний набір,
  • 3:02 - 3:04
    однак я думаю, що я типова жінка —
  • 3:04 - 3:07
    так от, більшість таких жінок як я, чутливі до андрогенів.
  • 3:07 - 3:10
    В нашому організмі виробляються андрогени і ми реагуємо на них.
  • 3:10 - 3:12
    Як наслідок, в таких жінок як я,
  • 3:12 - 3:15
    мозок нормально сприймає більшість андрогенів,
  • 3:15 - 3:17
    проте жінки, які народилися з яєчками,
  • 3:17 - 3:19
    страждають синдромом нечутливості андрогенів.
  • 3:19 - 3:21
    Тому питання сексуальної приналежності досить складні, і не лише тому, що інтерсексуали
  • 3:21 - 3:23
    знаходяться на стику двох статей —
  • 3:23 - 3:25
    інколи вони можуть одночасно належати до кожної із них.
  • 3:25 - 3:27
    Ось ще один приклад:
  • 3:27 - 3:30
    кілька років тому мені зателефонував один хлопець у віці 19 років.
  • 3:30 - 3:32
    Він народився хлопчиком, ріс як хлопчик,
  • 3:32 - 3:35
    у нього була подружка, з якою він займався сексом,
  • 3:35 - 3:37
    він жив життям звичайного хлопця.
  • 3:37 - 3:40
    Однак, як виявилося, у нього всередині яєчники і матка.
  • 3:40 - 3:42
    Він страждав від гострої форми
  • 3:42 - 3:44
    вродженої гіперплазії кори надниркових залоз.
  • 3:44 - 3:46
    У нього був набір хромосом XX,
  • 3:46 - 3:48
    і в утробі матері
  • 3:48 - 3:50
    його надниркові залози працювали в такому шаленому ритмі,
  • 3:50 - 3:54
    що це призвело до створення чоловічого гормонального фону.
  • 3:54 - 3:56
    І як наслідок, його тіло мало чоловічі статеві органи,
  • 3:56 - 3:58
    його мозок складався
  • 3:58 - 4:00
    з більшості стандартних компонентів чоловічих гормонів.
  • 4:00 - 4:03
    І при народженні він виглядав як хлопчик — ніхто нічого не запідозрив.
  • 4:03 - 4:06
    Це сталося коли він досягнув свого 19-річчя —
  • 4:06 - 4:08
    у нього почали виникати проблеми зі здоров'ям
  • 4:08 - 4:10
    в результаті внутрішньої менструації.
  • 4:10 - 4:13
    І тоді лікарі зясували, що насправді, у нього жіноча анатомія.
  • 4:13 - 4:15
    Ось ще один маленький приклад того,
  • 4:15 - 4:17
    як може проявлятися інтерсексуальність.
  • 4:17 - 4:19
    У деяких людей, з набором хромосом XX
  • 4:19 - 4:21
    розвивається те, що ми називаємо гермафродитні залози.
  • 4:21 - 4:23
    Це відбувається, коли в людини є яєчникова тканина
  • 4:23 - 4:25
    навколо якої формується тестикулярна тканина.
  • 4:25 - 4:27
    Ми не знаємо напевно, що є причиною цього.
  • 4:27 - 4:30
    Таким чином, стать може проявляти різними способами.
  • 4:30 - 4:32
    Причиною того,
  • 4:32 - 4:34
    що діти з такими анатомічними властивостями,
  • 4:34 - 4:37
    як для прикладу карликовість або синдром сіамських близнят,
  • 4:37 - 4:39
    чи у випадку інтерсексуальності —
  • 4:39 - 4:41
    піддають власне тіло хірургічному втручанню щоб стати нормальними,
  • 4:41 - 4:43
    полягає не в тому, щоб покращити їх життя
  • 4:43 - 4:45
    в плані фізичного здоров'я.
  • 4:45 - 4:48
    У багатьох випадках, люди як раз цілком здорові.
  • 4:48 - 4:51
    Причина здійснення різного роду хірургічних операцій в тому,
  • 4:51 - 4:54
    що вони відчувають себе поза межами наших соціальних категорій.
  • 4:54 - 4:57
    Наша свідомість базується на ідеї,
  • 4:57 - 5:00
    що певна анатомія відповідає певному виду ідентичності.
  • 5:00 - 5:02
    Отже, ми маємо певні уявлення про те, що бути жінкою означає
  • 5:02 - 5:04
    мати жіночу ідентичність;
  • 5:04 - 5:06
    а бути темношкірим, ніби то,
  • 5:06 - 5:09
    мати анатомію африканця
  • 5:09 - 5:11
    в історичному розумінні цього терміну.
  • 5:11 - 5:14
    Отже, ми маємо такі досить спрощені уявлення.
  • 5:14 - 5:16
    І коли ми стикаємося з анатомією,
  • 5:16 - 5:19
    яка разюче відрізняється від загальноприйнятої,
  • 5:19 - 5:22
    вона не вписується в створені нами категорії.
  • 5:22 - 5:24
    У нашій культурі досить багато таких надуманих ідей
  • 5:24 - 5:26
    щодо індивідуалізму.
  • 5:26 - 5:29
    І вся наша нація базується на досить надуманому сприйнятті індивідуалізму.
  • 5:29 - 5:32
    Ви тільки уявіть собі, як це вражає,
  • 5:32 - 5:34
    коли у вас народжуються діти —
  • 5:34 - 5:36
    дві різних людини з одним тілом.
  • 5:36 - 5:40
    З цією проблемою я найбільш гостро зіткнулася зовсім нещодавно,
  • 5:40 - 5:43
    минулого року з південноафриканською бігункою, Кастер Семенья,
  • 5:43 - 5:46
    чия статева приналежність викликала занепокоєння на Чемпіонаті світу у Берліні.
  • 5:46 - 5:49
    Мені телефонували чимало журналістів та запитували:
  • 5:49 - 5:51
    "Яке обстеження потрібно пройти,
  • 5:51 - 5:53
    щоб ми могли знати напевно хто
  • 5:53 - 5:55
    вона Кастер Семенья: чоловік чи жінка?"
  • 5:55 - 5:58
    І мені доводилося пояснювати журналістам, що таких обстежень не існує.
  • 5:58 - 6:00
    Насправді ж, ми знаємо,
  • 6:00 - 6:02
    що питання статевої приналежності є досить складним,
  • 6:02 - 6:04
    й потрібно визнати —
  • 6:04 - 6:07
    природа не встановила чіткої межі між чоловіком та жінкою,
  • 6:07 - 6:10
    або між цими статтями та інтерсексуалами.
  • 6:10 - 6:13
    Насправді, ми самі встановили таку межу.
  • 6:13 - 6:15
    Отже, ми знаходимося в такій ситуації,
  • 6:15 - 6:17
    коли чим далі вперед йде наука,
  • 6:17 - 6:19
    тим більше нам приходиться визнавати,
  • 6:19 - 6:21
    що такого роду категорії,
  • 6:21 - 6:23
    побудовані на сталих анатомічних ознаках,
  • 6:23 - 6:25
    що здаються дуже простими,
  • 6:25 - 6:27
    і за допомогою яких ми визначали ідентичність,
  • 6:27 - 6:29
    насправді є більш розмитими, аніж нам здавалося.
  • 6:29 - 6:31
    Мова йде не тільки про статеву приналежність.
  • 6:31 - 6:33
    Це також стосується питання расової приналежності,
  • 6:33 - 6:35
    яке виявляється набагато складнішим,
  • 6:35 - 6:37
    аніж зрозуміти його нам дозволяє термінологія.
  • 6:37 - 6:40
    І куди не глянемо, усюди стикаємося з такими незручними зонами.
  • 6:40 - 6:42
    Наприклад, той факт,
  • 6:42 - 6:44
    що ми маємо приблизно 95% ДНК
  • 6:44 - 6:46
    такого ж, як і в шимпанзе.
  • 6:46 - 6:48
    Як нам ставитися до того факту,
  • 6:48 - 6:51
    що насправді від них нас відрізняє тільки пара нуклеотидів?
  • 6:51 - 6:54
    І чим далі й далі просувається наука,
  • 6:54 - 6:56
    все більше й більше ми опиняємося в незручній для себе зоні,
  • 6:56 - 6:58
    де нам приходиться визнавати,
  • 6:58 - 7:00
    що спрощені категорії, які ми використовуємо,
  • 7:00 - 7:02
    ймовірно є надто примітивними.
  • 7:02 - 7:04
    Ми можемо спостерігати це
  • 7:04 - 7:06
    в усіх сферах людського життя.
  • 7:06 - 7:08
    Однією з таких сфер, де це досить чітко простежується, є
  • 7:08 - 7:10
    наприклад, сучасне культурне життя в США,
  • 7:10 - 7:13
    де відбуваються справжні сутечки щодо питань життя та смерті.
  • 7:13 - 7:15
    Ведуться складні суперечки щодо того,
  • 7:15 - 7:18
    в який саме момент ембріон стає людиною,
  • 7:18 - 7:21
    і отримує різні права, яких не має ембріон в період внутрішньоутробного розвитку.
  • 7:21 - 7:23
    Також сьогодні ведуться суперечки,
  • 7:23 - 7:26
    зазвичай не стільки публічні, скільки в галузі медицини —
  • 7:26 - 7:28
    щодо того, коли вважати людину померлою.
  • 7:28 - 7:30
    У минулому наші предки не мали жодних сумнівів з приводу того,
  • 7:30 - 7:32
    коли саме вважати людину мертвою.
  • 7:32 - 7:34
    Зазвичай, вони прикладали до носа людини пір'я,
  • 7:34 - 7:36
    і коли воно рухалося, вони не хоронили таку людину.
  • 7:36 - 7:39
    Коли ж пір'я переставало рухатися — людину можна було хоронити.
  • 7:39 - 7:41
    Однак сьогодні, ми стикаємося з ситуаціями,
  • 7:41 - 7:43
    коли ми можемо взяти життєвонеобхідні органи однієї людини
  • 7:43 - 7:45
    і трансплантувати їх іншим людям.
  • 7:45 - 7:47
    І як наслідок,
  • 7:47 - 7:49
    перед нами постає справді дуже серйозне питання:
  • 7:49 - 7:51
    кого вважати мертвим?
  • 7:51 - 7:53
    І це призводить до досить складної ситуації,
  • 7:53 - 7:56
    в якій у нас уже немає таких простих категорій, які ми мали раніше.
  • 7:56 - 7:59
    Ви подумаєте, що скасування усіх таких категорій
  • 7:59 - 8:01
    зробить таких людей, як я щасливими.
  • 8:01 - 8:04
    У мене прогресивні політичні погляди, я захищаю інтереси людей з анатомічними відхиленнями,
  • 8:04 - 8:06
    але хочу запевнити вас, що це заставляє мене хвилюватися.
  • 8:06 - 8:08
    Мене непокоїть усвідомлення того, що ці категорії
  • 8:08 - 8:11
    насправді значно менш стійкі, аніж ми думали.
  • 8:11 - 8:13
    Це мене справді непокоїть
  • 8:13 - 8:15
    з точки зору уявлень про демократію.
  • 8:15 - 8:17
    Щоб пояснити вам своє занепокоєння,
  • 8:17 - 8:20
    спершу я повинна вам зізнатися, що я великий фанат отців-засновників.
  • 8:20 - 8:22
    Я знаю, що вони були расистами, знаю, що вони були сексистами,
  • 8:22 - 8:24
    али вони справді були великими людьми.
  • 8:24 - 8:27
    Я маю на увазі, що вони були такими хоробрими й сміливими,
  • 8:27 - 8:30
    й такими радикалами у всьому, що вони робили,
  • 8:30 - 8:33
    що я кожні кілька років переглядаю нікудишній мюзикл "1776",
  • 8:33 - 8:36
    і зовсім не завдяки музиці, яка навіть не запам'ятовується.
  • 8:36 - 8:38
    Це все через те, що сталося у 1776 році
  • 8:38 - 8:40
    з Отцями-засновниками.
  • 8:40 - 8:42
    На мій погляд, отці-засновники були
  • 8:42 - 8:44
    справжніми активістами в питаннях анатомії
  • 8:44 - 8:46
    і зараз я поясню вам чому.
  • 8:46 - 8:49
    Вони відкинули існуючу анатомічну концепцію
  • 8:49 - 8:51
    та замінили її іншою,
  • 8:51 - 8:54
    яка була радикальною та справді чудовою, і яка існує ось уже 200 років.
  • 8:54 - 8:56
    Ви вже здогадалися,
  • 8:56 - 8:59
    що мова йде про відкинуту отцями-засновниками концепцію монархії.
  • 8:59 - 9:01
    Монархія в своїй основі базувалася
  • 9:01 - 9:03
    на доволі спрощеному понятті анатомії.
  • 9:03 - 9:05
    Монархи старого світу
  • 9:05 - 9:07
    не знали про ДНК,
  • 9:07 - 9:09
    однак вони знали, що існує невід'ємне право.
  • 9:09 - 9:11
    У них було поняття голубої крові.
  • 9:11 - 9:14
    Вони вважали, що люди, які знаходяться при владі,
  • 9:14 - 9:16
    повинні там знаходитися,
  • 9:16 - 9:18
    оскільки успадкували це право через кров
  • 9:18 - 9:21
    від дідуся до батька, від батька до сина і так далі.
  • 9:21 - 9:23
    Отці-засновники відкинули цю ідею
  • 9:23 - 9:26
    та замінили її новою анатомічною концепцією,
  • 9:26 - 9:28
    яка полягала в тому, що
  • 9:28 - 9:30
    усі люди створені рівними у своїх правах.
  • 9:30 - 9:32
    Вони вирівняли це поле для ігор,
  • 9:32 - 9:34
    та вирішили, що в анатомії
  • 9:34 - 9:36
    важливим аспектом є спільність,
  • 9:36 - 9:38
    а не відмінність між людьми.
  • 9:38 - 9:41
    І це було справді радикальним рішенням.
  • 9:41 - 9:43
    Частково вони прийшли до такого висновку,
  • 9:43 - 9:45
    завдяки участі в Просвітницькому русі,
  • 9:45 - 9:47
    де спільно піднімалися два питання.
  • 9:47 - 9:49
    Одним з них було питання демократії,
  • 9:49 - 9:52
    а також на рівні з нею просувалися питання науки.
  • 9:52 - 9:54
    Це досить чітко простежується, якщо розглядати історію отців-засновників.
  • 9:54 - 9:56
    Багато з них захоплювалися наукою,
  • 9:56 - 9:58
    й зокрема ідеєю про
  • 9:58 - 10:00
    натуралістичний світ.
  • 10:00 - 10:03
    Вони відходили від ідей надприроднього
  • 10:03 - 10:06
    та відкидали такі ідеї, як надприродна концепція влади,
  • 10:06 - 10:08
    що передається
  • 10:08 - 10:11
    через не зовсім зрозуміле невід'ємне право.
  • 10:11 - 10:13
    Вони дотримувалися натуралістичної концепції.
  • 10:13 - 10:16
    І якщо заглянути, наприклад, в Декларацію незалежності,
  • 10:16 - 10:19
    там йде мова про природу та природу Бога.
  • 10:19 - 10:21
    Вони не говорили про Бога та Божу природу.
  • 10:21 - 10:23
    Вони говорили про силу природи,
  • 10:23 - 10:25
    яка дає нам пізнати хто ми.
  • 10:25 - 10:27
    І як частина цього,
  • 10:27 - 10:29
    вони прийшли до нас з концепцією
  • 10:29 - 10:31
    щодо анатомічної спільності.
  • 10:31 - 10:34
    Таким чином, вони проклали справді чудовий шлях для майбутнього
  • 10:34 - 10:36
    Руху за громадянські права.
  • 10:36 - 10:39
    Вони дивилися на це по-іншому, але те, що вони зробили для нас, це справді чудово.
  • 10:39 - 10:41
    Що сталося кілька років потому?
  • 10:41 - 10:43
    А сталося те, що для прикладу, жінки
  • 10:43 - 10:45
    які вимагали права голосу,
  • 10:45 - 10:47
    перейняли концепцію отців-засновників про те,
  • 10:47 - 10:49
    що анатомічна спільність є важливішою,
  • 10:49 - 10:51
    ніж анатомічна відмінність,
  • 10:51 - 10:53
    та заявили: "Той факт, що ми маємо матку і яєчники
  • 10:53 - 10:56
    є не такою важливою відмінністю,
  • 10:56 - 10:58
    щоб позбавляти нас права голосу,
  • 10:58 - 11:00
    права повноцінного громадянства,
  • 11:00 - 11:02
    права на особисту власність і т.д."
  • 11:02 - 11:04
    І жінки успішно довели своє право.
  • 11:04 - 11:07
    Далі був Рух за громадянські права,
  • 11:07 - 11:09
    ми дізналися про таких людей, як Соджорнер Трут,
  • 11:09 - 11:11
    яка відома своєю промовою "Хіба я не жінка?"
  • 11:11 - 11:13
    Ми побачили чоловіків,
  • 11:13 - 11:15
    які марширували в рядах Руху за громадянські права
  • 11:15 - 11:17
    закликаючи: "Я чоловік".
  • 11:17 - 11:19
    Знову ж таки, небілошкіре населення
  • 11:19 - 11:21
    апелювало до спільності анатомії, на противагу анатомічним відмінностям,
  • 11:21 - 11:23
    і знову ж таки успішно.
  • 11:23 - 11:26
    Те саме ж відбувалося під час руху за права інвалідів.
  • 11:27 - 11:29
    Звичайно, проблема полягає в тому, що
  • 11:29 - 11:31
    при усьому цьому прагненні до спільності,
  • 11:31 - 11:33
    постає питання,
  • 11:33 - 11:35
    чому все таки ми підтримуємо певні відмінності.
  • 11:35 - 11:37
    Тепер зауважте, деякі анатомічні відмінності я хочу зберегти
  • 11:37 - 11:39
    в нашій культурі.
  • 11:39 - 11:41
    Наприклад, мені б не хотілося,
  • 11:41 - 11:43
    щоб у риб були такі ж права, як і в людей.
  • 11:43 - 11:45
    Я не вважаю, що потрібно взагалі відмовитися від анатомії.
  • 11:45 - 11:47
    Я не вважаю, що п'ятирічним дітям
  • 11:47 - 11:50
    потрібно давати право займатися сексом чи одружуватися.
  • 11:50 - 11:52
    Таким чином, деякі анатомічні відмінності
  • 11:52 - 11:55
    для мене цілком обгрунтовані, і я вважаю, що їх потрібно зберегти.
  • 11:55 - 11:58
    Але завдання полягає у тому, щоб правильно визначити,
  • 11:58 - 12:01
    чому їх потрібно зберегти і який сенс вони несуть в собі.
  • 12:01 - 12:03
    Тепер давайте повернемося до тих двох дітей,
  • 12:03 - 12:05
    про зачаття яких йшлося на початку мого виступу.
  • 12:05 - 12:07
    Ми говорили про двох дітей, одночасно зачатих
  • 12:07 - 12:10
    всередині 1979 року в один і той же день.
  • 12:10 - 12:12
    Уявімо собі, що одна з них — Мері,
  • 12:12 - 12:14
    народилася на три місяці швидше,
  • 12:14 - 12:16
    тобто вона народилася 1 січня 1980 року.
  • 12:16 - 12:18
    Натомість, Генрі народився наприкінці терміну,
  • 12:18 - 12:21
    тобто 1 березня 1980 року.
  • 12:21 - 12:23
    Внаслідок того факту, що
  • 12:23 - 12:25
    Мері народилася передчасно на 3 місяці,
  • 12:25 - 12:27
    вона отримає всі свої права
  • 12:27 - 12:30
    на три місяці швидше за Генрі —
  • 12:30 - 12:32
    право займатися сексом,
  • 12:32 - 12:34
    право голосувати, вживати спиртні напої.
  • 12:34 - 12:36
    А Генрі буде змушений зачекати на всі ці права,
  • 12:36 - 12:39
    не тому, що він відрізняється від неї біологічним віком,
  • 12:39 - 12:41
    а тому, що народився пізніше.
  • 12:41 - 12:44
    Ми можемо помітити й інші невідповідності в їх правах.
  • 12:44 - 12:47
    В силу того, що Генрі народився чоловіком,
  • 12:47 - 12:49
    хоча й ніхто не говорив, що у нього набір хромосом XY,
  • 12:49 - 12:52
    в силу того, що його вважають чоловіком,
  • 12:52 - 12:54
    він підлягає призову в армію,
  • 12:54 - 12:56
    що Мері, як дівчині, зовсім не загрожує.
  • 12:56 - 12:58
    Однак Мері, не в усіх штатах,
  • 12:58 - 13:00
    може мати ті ж права, що й Генрі,
  • 13:00 - 13:02
    а саме, право вступати у шлюб.
  • 13:02 - 13:05
    Генрі може у кожному штаті одружитися з жінкою,
  • 13:05 - 13:09
    але Мері на сьогоднішній день може вступити у шлюб з жінкою лише у кількох штатах.
  • 13:09 - 13:12
    Отже, ми маємо такі анатомічні категорії, які
  • 13:12 - 13:15
    в багато чому залишаються доволі спірними й проблематичними.
  • 13:15 - 13:17
    І знову постає питання:
  • 13:17 - 13:19
    Що нам залишається,
  • 13:19 - 13:21
    коли наука пішла так далеко вперед
  • 13:21 - 13:23
    у питаннях анатомії,
  • 13:23 - 13:26
    коли досягла точки, де ми повинні визнати,
  • 13:26 - 13:29
    що демократія заснована на анатомії,
  • 13:29 - 13:31
    може почати руйнуватися?
  • 13:31 - 13:33
    Я не хочу відмовлятися від науки,
  • 13:33 - 13:35
    але іноді виникає відчуття,
  • 13:35 - 13:37
    ніби наука йде проти нас самих.
  • 13:37 - 13:39
    Так що ж нам тоді залишається?
  • 13:39 - 13:41
    Видається, що в нашій культурі існує
  • 13:41 - 13:43
    прагматичний підхід:
  • 13:43 - 13:45
    "Ну що ж, нам потрібно десь провести межу,
  • 13:45 - 13:47
    так давайте десь її проведемо".
  • 13:47 - 13:49
    Але через це багато людей потрапляють у дуже дивне положення.
  • 13:49 - 13:51
    Ось для прикладу,
  • 13:51 - 13:53
    в штаті Техас було прийнято рішення,
  • 13:53 - 13:55
    що вступити у шлюб з чоловіком,
  • 13:55 - 13:57
    це автоматично означає, що у вас немає хромосоми Y,
  • 13:57 - 13:59
    а одружитися з жінкою, означає, що у вас є ця хромосома Y.
  • 13:59 - 14:02
    Хоча, на практиці ніхто нікого не перевіряє на наявність цих хромосом.
  • 14:02 - 14:04
    Це стає ще більш дивним
  • 14:04 - 14:06
    через історію, що я розповіла вам на початку,
  • 14:06 - 14:08
    щодо синдрому нечутливості андрогенів.
  • 14:08 - 14:11
    І якщо ми прислухаємося до когось з отців-засновників сучасної демократії,
  • 14:11 - 14:13
    наприклад, Мартіна Лютера Кінга,
  • 14:13 - 14:16
    він пропонує нам вирішення у своїй промові "У мене є мрія".
  • 14:16 - 14:19
    Він говорив, що ми повинні судити людей "не за кольором їхньої шкіри,
  • 14:19 - 14:21
    а за їх особистими якостями",
  • 14:21 - 14:23
    ігноруючи анатомію.
  • 14:23 - 14:26
    Я хочу сказати, що це справді дуже хороша ідея.
  • 14:26 - 14:28
    Однак, як це зробити на практиці?
  • 14:28 - 14:31
    Як нам оцінювати людей за їх особистими якостями?
  • 14:31 - 14:33
    Я також хочу зазначити,
  • 14:33 - 14:36
    що я не впевнена у правильності способу розподілу прав серед людей,
  • 14:36 - 14:39
    оскільки, я для прикладу знаю кількох золотих ретріверів,
  • 14:39 - 14:41
    які більше заслуговують на соціальні послуги,
  • 14:41 - 14:43
    аніж деякі люди.
  • 14:43 - 14:46
    Я також хочу сказати, що я знаю кілька жовтих лабладорів,
  • 14:46 - 14:49
    які більш розумні та зрілі в прийнятті рішень
  • 14:49 - 14:52
    щодо своїх сексуальних зв'язків, аніж деякі відомі мені 40-річні люди.
  • 14:52 - 14:55
    Так як все таки нам застосувати на практиці
  • 14:55 - 14:57
    оцінювання людей за їхніми особистими якостями?
  • 14:57 - 14:59
    Виявляється, це не так вже й просто.
  • 14:59 - 15:01
    Я іноді задумуюся,
  • 15:01 - 15:03
    а якщо в майбутньому ми зможемо
  • 15:03 - 15:06
    сканувати особисті якості людей,
  • 15:06 - 15:08
    як наприклад за допомогою МРТ?
  • 15:08 - 15:10
    Чи ми захочемо здійснювати таке дослідження?
  • 15:10 - 15:12
    Я не впевнена в цьому.
  • 15:12 - 15:14
    В чому я справді впевнена, так це втому, що мені здається дуже важливим той факт,
  • 15:14 - 15:17
    що Сполучені Штати є свого роду лідерами
  • 15:17 - 15:19
    в питаннях демократії.
  • 15:19 - 15:22
    Ми справді подолали значний шлях у боротьбі за демократію,
  • 15:22 - 15:24
    і я думаю, зможемо ще багато чого досягти в майбутньому.
  • 15:24 - 15:27
    У нас неможлива така ситуація, як для прикладу в Ірані,
  • 15:27 - 15:29
    коли чоловік, який має сексуальний потяг до інших чоловіків,
  • 15:29 - 15:31
    приречений на смерть,
  • 15:31 - 15:33
    і тільки якщо він поміняє стать,
  • 15:33 - 15:35
    він отримає право на життя.
  • 15:35 - 15:37
    У нас неможлива така ситуація.
  • 15:37 - 15:40
    На щастя, у нас неможлива ситуація, як
  • 15:40 - 15:42
    з одним хірургом, з яким я спілкувалася кілька років тому.
  • 15:42 - 15:45
    Він здійснював операцію на сіамських близнюках,
  • 15:45 - 15:47
    щоб розділити їх, а також отримати визнання.
  • 15:47 - 15:49
    Якось під час телефонної розмови з ним,
  • 15:49 - 15:51
    я запитала, чому він збирається робити цю операцію,
  • 15:51 - 15:53
    адже вона дуже ризикована для пацієнтів.
  • 15:53 - 15:55
    І він відповів, що в їх країні
  • 15:55 - 15:58
    до таких дітей вкрай погане ставлення, тому він повинен це зробити.
  • 15:58 - 16:01
    Я запитала його: "А ви не задумувалися про політичний притулок
  • 16:01 - 16:04
    напротивагу здійснення опереції з розділення?"
  • 16:04 - 16:06
    Сполучені Штати пропонують величезні можливості
  • 16:06 - 16:09
    людям бути тим, ким вони є,
  • 16:09 - 16:12
    без примушення їх змінюватися задля інтересів держави.
  • 16:12 - 16:14
    Так що я думаю, ми повинні бути лідерами.
  • 16:14 - 16:17
    На завершення хочу додати,
  • 16:17 - 16:19
    що я багато говорила про отців.
  • 16:19 - 16:22
    І я хочу, щоб ви задумалися над тим,
  • 16:22 - 16:24
    якою б могла бути демократія,
  • 16:24 - 16:27
    якби до її становлення були залучені й матері.
  • 16:27 - 16:30
    Я зараз скажу те, що може здатися надто радикальним для фемінізму,
  • 16:30 - 16:32
    що, як я вважаю, можливо
  • 16:32 - 16:34
    різні види розуміння й переконання,
  • 16:34 - 16:36
    можуть відрізнятися в плані анатомії,
  • 16:36 - 16:39
    особливо коли мова йде про групи людей.
  • 16:39 - 16:41
    Займаючись тривалий час питаннями інтерсексуальності,
  • 16:41 - 16:43
    я також досліджувала питання відмінностей між статтями.
  • 16:43 - 16:45
    І однією з тем, яка мене цікавила найбільше
  • 16:45 - 16:48
    були відмінності між чоловіками і жінками
  • 16:48 - 16:51
    з точки зору їх мислення та функціонування у світі.
  • 16:51 - 16:54
    І зараз нам відомо завдяки порівняльним дослідженням в культурній сфері,
  • 16:54 - 16:56
    що жінки, в середньому,
  • 16:56 - 16:58
    не кожна жінка, а в середньому,
  • 16:58 - 17:00
    схильні бути уважнішими
  • 17:00 - 17:02
    до проблем складних соціальних відносин
  • 17:02 - 17:04
    та схильні турбуватися про людей,
  • 17:04 - 17:07
    які є більш вразливими за інших у групі.
  • 17:07 - 17:09
    І якщо ми задумаємося над цим,
  • 17:09 - 17:11
    ми виявимо цікаву ситуацію.
  • 17:11 - 17:13
    Досить давно, коли я навчалася на випускному курсі,
  • 17:13 - 17:15
    один з моїх викладачів, який знав про моє захоплення фемінізмом —
  • 17:15 - 17:18
    я вважала себе феміністкой, та й досі вважаю —
  • 17:18 - 17:20
    задав мені дуже дивне запитання.
  • 17:20 - 17:23
    Він сказав: "Скажи мені, що жіночого є у фемінізмі".
  • 17:23 - 17:25
    І я подумала: "Це напевно найбезглуздіше запитання, яке я коли-небудь чула.
  • 17:25 - 17:28
    Суть фемінізму полягає в руйнуванні гендерних стереотипів,
  • 17:28 - 17:31
    а отже у фемінізмі нічого жіночого немає".
  • 17:31 - 17:33
    Але чим більше я задумувалася над цим питанням,
  • 17:33 - 17:36
    я все чіткіше усвідомлювала, що повинно бути щось жіноче у фемінізмі.
  • 17:36 - 17:39
    Я хочу сказати, що загалом, може бути щось,
  • 17:39 - 17:42
    що відрізняє мозок чоловіка від мозку жінки,
  • 17:42 - 17:44
    що робить нас більш уважними
  • 17:44 - 17:47
    до складних соціальних відносин
  • 17:47 - 17:50
    та більш схильними турбуватися про беззахисних людей.
  • 17:50 - 17:53
    І в той час, коли отці були вкрай занепокоєні тим,
  • 17:53 - 17:56
    як захистити індивіда від держави,
  • 17:56 - 17:58
    цілком можливо, якщо б були залучені матері
  • 17:58 - 18:00
    до цих процесів,
  • 18:00 - 18:02
    ми б могли отримати концепцію
  • 18:02 - 18:04
    не тільки про захист,
  • 18:04 - 18:06
    але й про турботу один про одного.
  • 18:06 - 18:09
    І можливо, це саме те, чого потрібно прагнути досягти в майбутньому.
  • 18:09 - 18:11
    Зважати більше на демократію, а не анатомію,
  • 18:11 - 18:13
    і менше думати про інивідуальне тіло
  • 18:13 - 18:15
    з точки зору ідентичності,
  • 18:15 - 18:17
    а більше уваги приділяти взаємовідносинам.
  • 18:17 - 18:20
    І ми, як народ, що прагне створити досконаліший союз,
  • 18:20 - 18:23
    повинні перш за все думати про те, що ми робимо для інших.
  • 18:23 - 18:25
    Дякую.
  • 18:25 - 18:28
    (Оплески)
Title:
Еліс Дрегер: Анатомія це доля?
Speaker:
Alice Dreger
Description:

Еліс Дрегер працює з людьми з анатомічними відхиленнями, як для прикладу сіамські близнюки та інтерсексуали. За її спостереженнями, між анатомією чоловіків й жінок існує зазвичай досить нечітка межа, з-поміж інших анатомічних відмінностей. Саме тому постає важливе питання: чому ми дозволяємо власній анатомії визначати нашу долю?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:28
Lilia Rozhniv added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions