回顾为终结儿童贫困而奋斗的一生
-
0:01 - 0:03帕特:我知道,
您不喜欢被称作“传奇”。 -
0:03 - 0:04玛丽安: 是不喜欢。
-
0:04 - 0:06(笑声)
-
0:06 - 0:08帕特:为何不喜欢呢,玛丽安?
-
0:08 - 0:09因为您本身就是传奇。
-
0:09 - 0:12这件事您已经做了很久了,
-
0:12 - 0:15而且作为(儿童防护基金的)
创始人和主席,您一直很活跃。 -
0:15 - 0:20玛丽安:因为父亲、母亲
养育我们,就是为了服侍, -
0:20 - 0:23我们就是神仆的领头羊。
-
0:23 - 0:27这无关于外在的东西或标签,
-
0:27 - 0:29我觉得自己是世上最幸运的人,
-
0:29 - 0:34出生于巨大需求和
大量不公正交织的年代, -
0:34 - 0:36也存在大好机会让你
去改变这种状况。 -
0:36 - 0:38所以,我很荣幸
-
0:38 - 0:40可以为他人服务、有所作为。
-
0:40 - 0:42帕特:您说得实在是太好了。
-
0:42 - 0:46(掌声)
-
0:46 - 0:48您在美国南部长大,
-
0:48 - 0:51像所有孩子一样,
-
0:51 - 0:55您的成长受父母的影响很大。
-
0:56 - 1:00能不能告诉我,在组织筹划
各种运动方面,父母教会了你什么? -
1:00 - 1:03玛丽安:我很幸运,
我的父母很了不起。 -
1:03 - 1:05我的母亲是我所知的
最棒的活动组织者。 -
1:05 - 1:09即使在那时,她一直坚持经济自立。
-
1:09 - 1:13为了挣钱,她有了自己的牛奶事业,
-
1:13 - 1:16而这种独立的秉性
自然而然地传给了我。 -
1:16 - 1:20我父亲是牧师,
他俩简直是天作之合。 -
1:21 - 1:23几个孩子中最大的是姐姐,
-
1:23 - 1:26我最小,中间有仨哥哥。
-
1:27 - 1:29但我一直知道自己
和哥哥们一样聪明。 -
1:29 - 1:31我从小就是个假小子,
-
1:31 - 1:35和他们一样,我也有远大抱负。
-
1:35 - 1:38最重要的是,我们是最幸运的,
-
1:38 - 1:40即便我们在一个
-
1:40 - 1:44种族隔离严重的
南卡罗来纳州小镇上长大—— -
1:45 - 1:47但我们知道,种族隔离是错的,
-
1:47 - 1:50从四岁起,我就知道,
-
1:50 - 1:54我才不接受成为
别人游戏的筹码呢。 -
1:54 - 1:58但父母一直认为这不取决于我们,
-
1:58 - 2:00而取决于外面的世界,
-
2:00 - 2:02但你们有能力
在长大后去改变世界, -
2:02 - 2:04所以很早我就开始着手于这件事。
-
2:04 - 2:06但最重要的是,
父母是我最好的楷模, -
2:06 - 2:09因为父母这样教导我们:
如果你看到了他人的需求, -
2:09 - 2:11不要问为什么没人去做,
-
2:11 - 2:12而是看看你能做些什么。
-
2:12 - 2:15我的家乡没有安置老人的地方,
-
2:15 - 2:19雷迪克牧师得了50年后的今天
才为人所知的阿尔兹海默症, -
2:19 - 2:21他当时开始在街头游荡。
-
2:21 - 2:24我父母觉得他需要有个去处,
-
2:24 - 2:26于是,我们成立了老人之家。
-
2:26 - 2:28孩子们需要做饭、
打扫并照顾老人。 -
2:28 - 2:30那时我们都不喜欢这差事,
-
2:30 - 2:32但这让我们明白了,
-
2:32 - 2:36照顾那些无法自理的人
是我们的责任。 -
2:36 - 2:40我有12个领养的兄弟姐妹。
-
2:40 - 2:44有我们长大离家后母亲领养的,
也有我们未成年时母亲领养的。 -
2:44 - 2:48还是同样的原因,当他人
需要你时,你只管努力提供帮助。 -
2:48 - 2:52父亲常说,上帝让人人有事做。
-
2:52 - 2:53(笑声)
-
2:53 - 2:55如果你就跟着需求走,
-
2:55 - 2:59你一定不会觉得无所事事
或缺少生命的真正目标。 -
2:59 - 3:02今天儿童防护基金所做的每件事,
-
3:02 - 3:07都和我儿时的亲身经历
有着千丝万缕的联系。 -
3:07 - 3:10记得与我家三门之隔,
和祖母住在一起的 -
3:10 - 3:13小约翰尼·哈灵顿踩钉子上了,
-
3:13 - 3:16得了破伤风,虽去了医院
但打不起破伤风疫苗, -
3:16 - 3:19还是死了。他才11岁。
-
3:19 - 3:20我记得很清楚。
-
3:20 - 3:22还记得我们公路上
发生的一起车祸, -
3:22 - 3:25事故涉及两个白人卡车司机
-
3:25 - 3:29和一家碰巧是黑人的移民。
-
3:29 - 3:30我们都跑过去帮忙,
-
3:30 - 3:34事故地在教堂前面,救护车来了,
-
3:34 - 3:37看到白人卡车司机并没受伤、
-
3:37 - 3:40只是黑人移民工人受伤后,
-
3:40 - 3:42救护车直接掉头开走了。
-
3:42 - 3:43我永远都忘不掉那个场景。
-
3:43 - 3:45所以,成立儿童防护基金后,
-
3:45 - 3:48疫苗接种就是
我要做的头几件事之一, -
3:48 - 3:52要确保每个孩子都能
对那些可预防的疾病免疫。 -
3:52 - 3:54还有,不平等学校的事......
-
3:54 - 3:57(掌声)
-
3:57 - 3:58单独的黑人学校,
-
3:58 - 4:00比白人学校低一等,
东西都是白人学校用过的。 -
4:00 - 4:02但我们家里总是会有书。
-
4:02 - 4:03父亲特别爱读书,
-
4:03 - 4:05他常让我每晚和他一起看书,
-
4:05 - 4:07我必须看15或20分钟。
-
4:07 - 4:10一天,我把《真实的忏悔》
夹在一本《生活》杂志里, -
4:10 - 4:13他让我大声读出来。
-
4:13 - 4:15此后,我再也不读
《真实的忏悔》了。 -
4:15 - 4:16(笑声)
-
4:17 - 4:18家里人都热爱读书,
-
4:18 - 4:21有钱的话,我们总会买书,
而不会去买第二双鞋, -
4:21 - 4:22这点很重要。
-
4:22 - 4:24尽管我们黑人学校里有二手书,
-
4:24 - 4:26还有其它二手的东西,
-
4:26 - 4:28但我们依然很需要书。
-
4:28 - 4:32他明确告诫我们,阅读
是通往外面世界的窗口, -
4:32 - 4:36所以说,父母留给我的
巨大财富就是读书。 -
4:37 - 4:43但父母多次强调的训诫是:
上帝让人人都有事做, -
4:43 - 4:45只要你关注他人的需求,
-
4:45 - 4:48生活就永不会缺少目标,
-
4:48 - 4:50这就是我所信奉的。
-
4:50 - 4:52我们小镇种族隔离很严重,
-
4:52 - 4:55我四五岁起就叛逆了。
-
4:55 - 4:57一天,我来到一家百货商店,
-
4:57 - 4:59那里的饮水龙头分别
有“白人”和“黑人”标识, -
4:59 - 5:02我之前没见过,也没太在意,
-
5:02 - 5:04而且当时我和主日学校的
一位老师在一起。 -
5:04 - 5:06我从‘白’水龙头上喝了水,
-
5:06 - 5:09她一把拽走我,
我并不知道怎么了, -
5:09 - 5:12然后,她解释说黑人和
白人要用不同水龙头喝水。 -
5:12 - 5:14我当时并不知情,
就算知道,我也会那么做。 -
5:14 - 5:16之后,我回到家,带着幼小
受伤的心灵回到父母身旁, -
5:16 - 5:20告诉他们发生的一切,
问道,“我哪里错了呀?” -
5:20 - 5:21他们说,“孩子,你没有错,
-
5:21 - 5:23是体制错了。”
-
5:23 - 5:26之后,每到一处,我常常偷偷地
-
5:26 - 5:27把水标换过来。
-
5:27 - 5:28(笑声)
-
5:28 - 5:30那感觉棒极了。
-
5:30 - 5:32(掌声)
-
5:32 - 5:38帕特:毋庸置疑,这倒是
有点像一个叛逆者的传奇, -
5:38 - 5:40而且叛逆已持续了很久。
-
5:41 - 5:45因此您成为律师,
并参与人权运动, -
5:45 - 5:49和金博士一起从事
早期的“穷人运动”。 -
5:49 - 5:52然后45年前,您做出了这个决定,
-
5:52 - 5:56为儿童发起全国性的倡议运动。
-
5:56 - 6:01为何您选了这项针对
儿童的特别服务? -
6:01 - 6:05玛丽安:因为我在密西西比
-
6:05 - 6:07和整个南方的所见所闻
-
6:08 - 6:09都和儿童有关。
-
6:09 - 6:11在这个国家,
-
6:11 - 6:13我看到了肚子肿胀
频临饿死的孩子, -
6:14 - 6:15饥饿的孩子,
-
6:15 - 6:17没衣服穿的孩子,
-
6:17 - 6:19而那时没人愿意相信
-
6:19 - 6:21还有孩子挨饿,
-
6:21 - 6:23这是个缓慢的过程。
-
6:24 - 6:25没有人想听。
-
6:25 - 6:28每个来密西西比的议员,
我都对他们说, -
6:28 - 6:31“自己去看看吧”,对此,
大部分人都无动于衷。 -
6:31 - 6:33但我看到了极度的贫困。
-
6:33 - 6:36在选民登记的时候——
-
6:36 - 6:39外州的白人孩子过来
帮黑人公民登记投票—— -
6:40 - 6:44密西西比州想要把黑人
全赶走,想饿死他们。 -
6:44 - 6:46他们从原来免费提供食品,
-
6:46 - 6:47变成出售要价两美元的食物券。
-
6:47 - 6:50人们没有收入,全国没人肯相信
-
6:50 - 6:53美国竟然有人没有任何收入,
-
6:53 - 6:56而我却知道有成百上千
没有任何收入的人, -
6:56 - 6:58营养不良正成为一个大问题。
-
6:58 - 7:01一天,金博士来到了南部,
-
7:01 - 7:05一起努力为“启蒙计划”——
-
7:05 - 7:07已被州政府拒绝的计划——
-
7:07 - 7:09再次筹款。
-
7:09 - 7:11他去了一个由穷人社区运营的中心,
-
7:11 - 7:13该中心没有任何外界的帮助,
-
7:14 - 7:17他看到老师把一个苹果
切瓣分给8到10个孩子, -
7:17 - 7:20他不得不跑到外面去,
因为他已泪流满面。 -
7:20 - 7:21他无法相信眼前的一切。
-
7:21 - 7:25但只有当罗伯特·肯尼迪决定过来时——
-
7:25 - 7:27我才去解释说明“启蒙计划”,
-
7:27 - 7:29因为他们正在攻击这个计划。
-
7:29 - 7:31我说道,请过来自己看看吧,
-
7:31 - 7:32当你自己来看时,
-
7:32 - 7:35就会看到饥饿的人,
和快要饿死的孩子。 -
7:35 - 7:37他们来了,罗伯特·肯尼迪
还把媒体带来了, -
7:37 - 7:39自此之后,这项运动才开展起来。
-
7:39 - 7:42但他们想把穷人都赶到北方去,
-
7:42 - 7:45不让他们在这个州投票。
-
7:45 - 7:46我为麦克·艾斯比感到骄傲。
-
7:46 - 7:49昨晚他虽然输了,
但他总有一天会赢的。 -
7:49 - 7:52(掌声)
-
7:52 - 7:57否则,大家就看不到
如此这般的赤贫。 -
7:57 - 8:001964 年,在外州年轻白人
来帮助黑人登记投票的 -
8:00 - 8:04“自由之夏”运动中,
三个年轻白人因此被杀。 -
8:04 - 8:08但在媒体离开后,
-
8:08 - 8:10只剩下大量的需求,
-
8:10 - 8:12人们想方设法要把穷人给赶走。
-
8:12 - 8:15接下来,国家开始了“启蒙计划”,
-
8:15 - 8:18因为州政府驳回了该计划,
我们就再去申请实施。 -
8:18 - 8:21就像如今很多州不实行
美国医疗补助计划一样。 -
8:21 - 8:24我们的“启蒙计划”是全国最大的,
-
8:24 - 8:25它改变了孩子们的一生。
-
8:25 - 8:29在书中他们能看到
长得跟自己一样的孩子, -
8:29 - 8:30为此,我们被攻击得体无完肤。
-
8:30 - 8:32重点是,
-
8:32 - 8:35密西西比州从多个方面
-
8:35 - 8:37催生了儿童防护基金,
-
8:37 - 8:40让我突然想到,
-
8:40 - 8:42孩子、预防性投资,
-
8:42 - 8:45以及避免昂贵的看护、
-
8:45 - 8:47虐待与忽视儿童,
-
8:47 - 8:50才是更具战略性的推进方向。
-
8:50 - 8:52因此,儿童保护基金
-
8:52 - 8:55是“穷人运动”的产物。
-
8:56 - 8:57但很显然,不论你怎么称呼他们,
-
8:57 - 9:00黑人或棕色人种的无党派选民
-
9:00 - 9:01会逐渐减少。
-
9:01 - 9:06谁会对两个月大的婴儿
或两岁的小孩生气? -
9:06 - 9:08很多人会。
-
9:08 - 9:11就我们所见,他们并不想喂养他们,
-
9:11 - 9:13但所做的决定是正确的。
-
9:13 - 9:15我有幸在“穷人运动”
-
9:15 - 9:18担任两年的政策协调员,
-
9:18 - 9:20那时我们有两位,
-
9:20 - 9:21这场运动并非完全失败,
-
9:21 - 9:24因为改变的种子已被种下,
-
9:24 - 9:27而且需要负责日常杂务的
人参与进来,并贯彻到底。 -
9:27 - 9:31我擅长处理杂务,
而且是持之以恒的人。 -
9:31 - 9:33结果就是,
-
9:33 - 9:35我觉得今天所有靠食物券生活的人,
-
9:35 - 9:38都该感谢那些在复活城
泥泞中示威游行的穷人。 -
9:38 - 9:42但那需要很多缜密的后续工作——
并且这些细致的工作会持续下去。 -
9:42 - 9:45帕特:你做这事已有45年,
-
9:45 - 9:48你也看到了一些惊人的成果。
-
9:48 - 9:52对于儿童防护基金,
你最引以为傲的是什么? -
9:54 - 9:58玛丽安:我认为现在儿童
已成为主流议题了。 -
9:58 - 10:02我们有了许多新的法律,
-
10:03 - 10:05数百万计的孩子有食物吃,
-
10:05 - 10:08数百万计的孩子有了良好的开端。
-
10:08 - 10:10数百万计的孩子参与了“启蒙计划”,
-
10:10 - 10:12获得了早期教育、
-
10:12 - 10:16儿童健康保险项目CHIP、
-
10:16 - 10:18和医疗补助儿童扩展计划。
-
10:18 - 10:21数十年来,我们一直
致力于儿童福利系统改革, -
10:21 - 10:24今年终于有了重大突破,
-
10:24 - 10:27就是说,提前准备好提案,
只等时机成熟就立刻提交, -
10:27 - 10:31有时要等5年、10年、甚至20年,
但你要坚持,等待时机来临。 -
10:31 - 10:35我一直致力于避免孩子
被寄养和送到福利机构, -
10:35 - 10:37倡导在有预防性服务的
前提下,让孩子和家人同住。 -
10:37 - 10:38这项提案获得了通过。
-
10:38 - 10:41数百万计的孩子有了希望,
-
10:41 - 10:42他们也享受到了早期教育。
-
10:42 - 10:44但我们的任务还没完成,
-
10:44 - 10:46我们要一直奋斗到
-
10:46 - 10:50这个世界上最富有的
国家不再有儿童贫困为止。 -
10:50 - 10:53这竟然还需要我们去要求,
实在是太可笑了。 -
10:53 - 10:58(掌声)
-
10:58 - 11:03帕特:虽然取得了成功,
但依然有许多问题, -
11:03 - 11:06玛丽安,感谢您正在
解决部分问题—— -
11:06 - 11:08自由学校,
-
11:08 - 11:10现在一代代的儿童
-
11:10 - 11:14得以参与儿童防护基金计划。
-
11:14 - 11:16但当你纵观世界,
-
11:16 - 11:20在美国这个国家,
还有其他的国家里, -
11:20 - 11:22还存在着许多问题。
-
11:22 - 11:24什么是你最担心的?
-
11:25 - 11:29玛丽安:在把更健康的地球
传递给后代这件事上, -
11:29 - 11:33当权者的不负责任让我很担心。
-
11:33 - 11:36当我读《原子科学家公报》时,
(包含关于“末日时钟”的内容) -
11:36 - 11:40看到末日时钟还差两分钟就到午夜,
-
11:40 - 11:41说明核战一触即发,我很担心。
-
11:41 - 11:43在这个依然充斥着暴力的世界,
-
11:43 - 11:47我们在拿我们的未来、
-
11:47 - 11:51孩子的未来和安全冒险。
-
11:51 - 11:53我们必须终结这种现状。
-
11:53 - 11:57我们必须终止在战争上投资,
转而投资年轻一代和世界和平, -
11:57 - 12:00我们离那一步还很远。
-
12:00 - 12:01(掌声)
-
12:01 - 12:05我不想让我的孙辈们
-
12:05 - 12:08还得从头再来为这些事抗争,
-
12:08 - 12:09所以我变得更激进,
-
12:09 - 12:12越老越激进,
-
12:12 - 12:15因为有些事是我们大人
-
12:15 - 12:16应该为后代做的。
-
12:16 - 12:19看看海默女士和密西西比州
那些人的牺牲和奉献, -
12:19 - 12:21他们抛头颅洒热血,
-
12:21 - 12:23我们才有今天的幸福生活。
-
12:23 - 12:25美国必须认真对待
-
12:25 - 12:28自己没在孩子身上投资的问题,
-
12:28 - 12:31这是我们国家的致命伤。
-
12:31 - 12:34作为全世界最大的经济体之一,
-
12:34 - 12:39怎么能让1320万儿童活在贫困之中,
-
12:39 - 12:41让孩子们无家可归,
-
12:41 - 12:43而其实你是有解决办法的?
-
12:43 - 12:46我们得重新思考身为
这个国家人民的意义, -
12:46 - 12:48要成为世界的榜样,
-
12:48 - 12:49不该存在贫困。
-
12:49 - 12:52其实,我们想说的是,
我们要终结世上的贫困。 -
12:52 - 12:54就从美国开始。
-
12:54 - 12:55我们已经取得了实质性的进展,
-
12:55 - 12:57但解决孩子贫困是项艰难工作,
-
12:57 - 12:59这将是我们最大的弱点。
-
12:59 - 13:02我们应该停止给百万富豪减税,
-
13:02 - 13:05大伙儿,抱歉了,应该把钱花在婴儿
-
13:05 - 13:06和他们的卫生保健上。
-
13:06 - 13:08我们应该把优先顺序搞清楚。
-
13:08 - 13:09(掌声)
-
13:09 - 13:12给富人减税是不对的,
而且那不符合成本效益。 -
13:12 - 13:16受教育儿童的人数
才是这个国家富强的关键, -
13:16 - 13:18然而我们却有好多的儿童
-
13:18 - 13:20连最基本的读或写都不会。
-
13:20 - 13:22我们投资失误了,
-
13:22 - 13:25只要我们没有儿童在挨饿,
-
13:25 - 13:27只要我们没有儿童无家可归,
-
13:27 - 13:29只要我们没有儿童失学,
-
13:29 - 13:31我就不会对
-
13:31 - 13:33那些富人感到生气。
-
13:33 - 13:36这其实在于我们
-
13:36 - 13:38如何度过和主导一生。
-
13:38 - 13:39我们为什么出生在这个星球上?
-
13:39 - 13:42就是要为了下一代
-
13:42 - 13:44把事情变得更美好。
-
13:44 - 13:46我们在担心气候变化
-
13:46 - 13:48和全球变暖。
-
13:48 - 13:50还有我时常提及的——
-
13:50 - 13:54我年年关注《原子科学家公报》。
公报的末日时钟显示: -
13:54 - 13:55“离午夜还有两分钟(核战随时发生)。”
-
13:55 - 13:57我们这些成年人疯了吗?
-
13:57 - 14:01难道我们不打算将
更好的世界交给后代吗? -
14:01 - 14:04这就是我们的使命,
把一个更好的世界 -
14:04 - 14:07和普世观念留给所有人。
-
14:07 - 14:10以我们拥有的财富,
-
14:10 - 14:11这世上不应该有饥饿的儿童。
-
14:11 - 14:14我实在想不出更大的原因,
-
14:14 - 14:17我认为是信仰激励了我。
-
14:17 - 14:19能够服务社会一向是我的荣幸,
-
14:19 - 14:22而我有世上最好的榜样——我父母。
-
14:22 - 14:25我父亲总是说,
上帝让人人有事做, -
14:26 - 14:28只要你跟着需要走,
-
14:28 - 14:30就永远不会缺少人生的目标。
-
14:30 - 14:33我见证了这样的合作——
因为我母亲是位真正的伙伴。 -
14:33 - 14:36我一直都知道,自己
至少和哥哥们一样聪明。 -
14:36 - 14:40我们一直都知道
我们不只关心自己, -
14:41 - 14:43而是要服务社会。
-
14:43 - 14:46帕特:玛丽安,
我想代表全世界的孩子, -
14:46 - 14:48对您说,感谢您的热忱,
-
14:48 - 14:51感谢您的使命和您的倡议。
-
14:51 - 14:56(掌声)
- Title:
- 回顾为终结儿童贫困而奋斗的一生
- Speaker:
- 玛丽安·怀特·埃德曼
- Description:
-
举办一场全国范围的民权运动需要什么?在这场与TED女性大会主办者帕特·米歇尔的精彩访谈中,玛丽安·怀特·埃德曼回顾了她于1973年成立儿童防护基金的历程——从在种族隔离的美国南部长大受到的早期影响,到她与小马丁·路德·金博士共事的激进运动——并分享了越年长如何让她更激进的思考。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:09
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for Reflections from a lifetime fighting to end child poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Reflections from a lifetime fighting to end child poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Reflections from a lifetime fighting to end child poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Reflections from a lifetime fighting to end child poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Reflections from a lifetime fighting to end child poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Reflections from a lifetime fighting to end child poverty | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Reflections from a lifetime fighting to end child poverty | ||
Carol Wang accepted Chinese, Simplified subtitles for Reflections from a lifetime fighting to end child poverty |
Carol Wang
Are there more words at 5:12, pls? To me, the subtile sounds more like 'I didn't know that, but I would go, and after that'.
Thanks.