Nje lutje per edukim
-
0:00 - 0:02Ky eshte udhetimi im i pare,
-
0:02 - 0:04udhetimi im i pare jashte si zonja e pare.
-
0:04 - 0:06A mund ta besoni?
-
0:06 - 0:16(Duartrokitje)
-
0:16 - 0:19Dhe ndersa ky nuk eshte udhetimi i pare ne Mbreterin e Bashkuar,
-
0:19 - 0:24me duhet te them se jam e lumtur se ky eshte udhetimi im i pare zyrtar.
-
0:24 - 0:28Marredhenia e vecante midis Sh.B.A-se dhe M.B
-
0:28 - 0:33eshte e bazuar jo vetem ne lidhjen midis qeverive,
-
0:33 - 0:36por dhe tek gjuha e perbashket dhe vlerat qe ne ndajme,
-
0:36 - 0:40dhe e kujtoj kete duke ju pare juve sot.
-
0:40 - 0:44Gjate vizites time jam nderuar vecanerisht
-
0:44 - 0:47duke takuar disa nga grate e jashtezakonshme te Britanise--
-
0:47 - 0:50gra qe po e shtrojne rrugen per te gjitha ju.
-
0:50 - 0:53Dhe jam e nderuar t'ju takoj juve,
-
0:53 - 0:59drejtuesit e ardhshem te Britanise Madhe dhe te kesaj bote.
-
0:59 - 1:04Dhe, edhe pse rrethanat e jeteve tona mund te duken shume te largeta,
-
1:04 - 1:08me mua qe qendroj ketu si Zonja e Pare e Shteteve te Bashkuara te Amerikes,
-
1:08 - 1:12dhe ju, qe jeni duke mbaruar shkollen,
-
1:12 - 1:16Dua te dini se ne kemi shume te perbashketa.
-
1:16 - 1:20Sepse asgje ne rrugen e jetes time
-
1:20 - 1:22nuk do e parashikonte qendrimin tim sot ketu
-
1:22 - 1:25si Zonja e Pare Afrikano-Amerikane,
-
1:25 - 1:27e Shteteve te Bashkuara te Amerikes.
-
1:27 - 1:32Nuk ka asgje ne historine time qe do me ulte sot ketu.
-
1:32 - 1:35Nuk jam rritur me pasuri apo burime
-
1:35 - 1:39apo ndonje qendrim social per te folur.
-
1:39 - 1:43Jam rritur ne anen jugore te Cikagos.
-
1:43 - 1:46Ajo eshte pjesa e vertete e Cikagos.
-
1:46 - 1:49Dhe isha nje produkt i komunitetit te klases punetore.
-
1:49 - 1:53Babai im ishte nje punetor bashkie gjithe jetes tij,
-
1:53 - 1:55dhe mamaja ime ishte nje shtepiake.
-
1:55 - 2:00Ajo ka qendruar ne shtepi per tu kujdesur per mua dhe vellain tim te madh.
-
2:00 - 2:03Asnje nga ata nuk ndoqi universitetin.
-
2:03 - 2:06Babai im u diagnostikua me skleroze te shumfishte
-
2:06 - 2:08ne fillimet e jetes tij.
-
2:08 - 2:11Por edhe pse behej me e veshtire per ate te ecte
-
2:11 - 2:13dhe te vishej ne mengjes--
-
2:13 - 2:15une e shikoja ate qe perpiqej fort --
-
2:15 - 2:19babai im nuk ankohej kurre per perpjekjen e tij.
-
2:19 - 2:21Ishte mirenjohes per ato qe kishte.
-
2:21 - 2:26Ai thjesht zgjohej pak me heret dhe punonte pak me shume.
-
2:26 - 2:29Keshtu une dhe vellai im u rritem me ato qe duhen vertete:
-
2:29 - 2:32dashuri, vlera te forta
-
2:32 - 2:35dhe besim se me nje edukim te mire
-
2:35 - 2:37dhe me shume pune te forte,
-
2:37 - 2:40se nuk kishte asgje qe ne nuk mund ta benim.
-
2:40 - 2:44Une jam nje shembull per ate cka eshte e mundshme
-
2:44 - 2:48kur vajzat qe ne fillim te jetes tyre
-
2:48 - 2:53duhen dhe ushqehen nga njerezit qe i rrethojne.
-
2:53 - 2:57Isha e rrethuar nga gra te jashtezakonshme ne jeten time:
-
2:57 - 3:02gjyshe, mesuese, teze, kusherira, fqinj,
-
3:02 - 3:06te cilat me mesuan per fuqine e fshehur dhe per dinjitetin.
-
3:06 - 3:11Dhe mamaja ime, modeli im kryesor ne jeten time,
-
3:11 - 3:13e cila jeton me ne ne Shtepine e Bardhe
-
3:13 - 3:16dhe me ndihmon ne kujdesin e dy vajzave tona,
-
3:16 - 3:18Malia dhe Sasha.
-
3:18 - 3:22Ajo eshte nje prani aktive ne jeten e tyre, si dhe ne timen,
-
3:22 - 3:24dhe po rrenjos tek ato
-
3:24 - 3:27te njejtat vlera qe me mesoi mua dhe vellait tim:
-
3:27 - 3:30gjera si dhembshuria dhe ndershmeria,
-
3:30 - 3:34vetebesimi dhe kembengulja--
-
3:34 - 3:37te gjitha keto te lidhura me nje dashuri te pafund
-
3:37 - 3:40qe vetem nje gjyshe mund te jape.
-
3:40 - 3:44Isha gjithashtu me shume fat qe jam ushqyer dhe
-
3:44 - 3:49nga disa modele te forta mashkullore,
-
3:49 - 3:52duke perfshire babain tim, vellain tim, xhaxhallaret dhe gjysherit.
-
3:52 - 3:57Edhe meshkujt ne jeten time me kane mesuar disa gjera te rendesishme.
-
3:57 - 4:00Me mesuan se si duhet te duket nje lidhje te respektueshme
-
4:00 - 4:04midis meshkujve dhe grave.
-
4:04 - 4:08Me mesuan se si duket nje martese e forte:
-
4:08 - 4:11e cila eshte e ndertuar mbi besimin dhe angazhimin
-
4:11 - 4:15si dhe mbi admirimin e vlerave te njeri tjetrit.
-
4:15 - 4:17Me mesuan se cfare do te thote
-
4:17 - 4:19te jesh nje baba
-
4:19 - 4:21dhe te rrisesh nje familje.
-
4:21 - 4:23Dhe jo te investosh vetem ne shtepine tende
-
4:23 - 4:28por te ndihmosh ne rritjen e femijeve
-
4:28 - 4:30ne komunitetin e gjere.
-
4:30 - 4:32Dhe keto ishin te njejtat cilesi
-
4:32 - 4:35qe kerkoja nga bashkeshorti im,
-
4:35 - 4:37Barack Obama.
-
4:38 - 4:41Kur u takuam per here te pare,
-
4:41 - 4:45nje nga gjerat qe mbaj mend eshte se me nxorri ne nje takim.
-
4:45 - 4:48Dhe takimi ishte te shkoja me te ne nje mbledhje komuniteti.
-
4:48 - 4:50(Te qeshura)
-
4:50 - 4:52E di, sa romantike.
-
4:52 - 4:55(Te qeshura)
-
4:55 - 4:57Por kur ne u njohem, Barack ishte nje organizues komuniteti.
-
4:57 - 5:01Ai punonte duke ndihmuar njerez per te gjetur pune
-
5:01 - 5:05dhe perpiqej te sillte burime ne lagjet qe luftonin.
-
5:05 - 5:07Ndersa i fliste banoreve ne ate qender komuniteti,
-
5:07 - 5:09ai foli per dy koncepte.
-
5:09 - 5:15Ai foli per "Boten si eshte" dhe "boten si duhet te jete."
-
5:15 - 5:19Dhe une fola per kete gjate gjithe fushates.
-
5:19 - 5:21Ajo qe tha, se shume shpesh,
-
5:21 - 5:26eshte se ne pranojme distancen midis atyre dy ideve.
-
5:26 - 5:30Dhe shpesh i pershtateshim botes ashtu sic eshte,
-
5:30 - 5:34edhe kur ajo nuk reflekton vlerat dhe synimet tona.
-
5:34 - 5:37Por Barack na kujtoi ne ate dite,
-
5:37 - 5:40te gjitheve ne ne ate salle, se te gjithe e dim
-
5:40 - 5:44se si duhet te jete bota jone.
-
5:44 - 5:47Ne e dime si duket drejtesia, sinqeriteti dhe mundesia.
-
5:47 - 5:49Te gjithe e dime.
-
5:49 - 5:51Dhe ai i kerkoi njerezve ne ate takim,
-
5:51 - 5:53ne ate komunitet,
-
5:53 - 5:56te perkushtojne veten e tyre per te mbyllur boshllekun
-
5:56 - 5:58midis atyre dy ideve,
-
5:58 - 6:02per te punuar sebashku dhe ta bejne boten sic eshte
-
6:02 - 6:06dhe boten si duhet te jete, nje dhe te njejte.
-
6:06 - 6:09Dhe mendoj per ate sot sepse une
-
6:09 - 6:13sjell nder mend dhe jam e bindur se te gjithe ju ne kete shkolle
-
6:13 - 6:18jeni pjese shume e rendesishme per te mbyllur ate boshllik.
-
6:18 - 6:23Ju jeni grate qe do ndertoni boten ashtu sic duhet te jete.
-
6:23 - 6:25Ju do shkruani kapitullin e rradhes ne histori.
-
6:25 - 6:29Jo vetem per veten tuaj, por per brezin tend
-
6:29 - 6:32dhe brezat e ardhshem.
-
6:32 - 6:34Dhe ja pse edukimi i mire
-
6:34 - 6:36eshte kaq i rendesishem.
-
6:36 - 6:39Ja pse e gjitha kjo qe po kaloni--
-
6:39 - 6:43uljet dhe ngritjet, mesuesit qe doni dhe ata qe nuk doni--
-
6:43 - 6:46eshte kaq e rendesishme.
-
6:46 - 6:49Sepse komunitetet dhe shtetet dhe ne fund te fundit e gjithe bota
-
6:49 - 6:54jane po aq te forta sa shendeti i grave te tyre.
-
6:54 - 6:56Dhe kjo eshte e rendesishme per ta pasur ne mend.
-
6:56 - 7:02Pjese e atij shendetit eshte edhe edukimi i diskuteshem.
-
7:02 - 7:07Diferenca midis nje familje ne perpjkje dhe nje familje te shendetshme
-
7:07 - 7:10eshte shpesh prezenca e nje gruaje te fuqizuar
-
7:10 - 7:13ose grave ne qender te asaj familje.
-
7:13 - 7:16Diferenca midis nje komuniteti te rene dhe atij te lulezuarit
-
7:16 - 7:20eshte shpesh reskpekti i shendetshem midis meshkujve dhe grave
-
7:20 - 7:25te cilet e vleresojne kontributin e njeri tjetrit ne komunitet.
-
7:25 - 7:28Diferenca midis nje kombi te dobet
-
7:28 - 7:30dhe te atij qe do te lulezoj
-
7:30 - 7:34eshte vleresimi se na duhet nje hyrje e barabarte ne edukim
-
7:34 - 7:36si per djemte ashtu dhe per vajzat.
-
7:36 - 7:41Dhe kjo shkolle, e cila e ka marr emrin nga doktoresha e pare femer ne M.B
-
7:41 - 7:47si dhe godinat rrethuese te quajtura Frida Kahlo si artistja Meksikane,
-
7:47 - 7:49Mary Seacole,
-
7:49 - 7:53infermierja nga Jamaica e njohur si "Black Florence Nightingale"
-
7:53 - 7:56dhe autorja Angleze, Emily Bronte,
-
7:56 - 8:00nderoni grate qe kane luftuar seksizmin, racizmin dhe injorancen,
-
8:00 - 8:05per te ndjekur pasionet e tyre dhe te ushqejne shpirtrat e tyre.
-
8:05 - 8:08Ato nuk i lejonin pengesat.
-
8:08 - 8:12Sic thote dhe tabela ketu, "Pa limete."
-
8:12 - 8:14Ato nuk njihnin menyre tjeter jetese
-
8:14 - 8:17pervec se te ndiqnin endrrat e tyre.
-
8:17 - 8:22Dhe duke e bere kete, keto gra
-
8:22 - 8:24levizen shume pengesa.
-
8:24 - 8:26Dhe hapen shume dyer te reja
-
8:26 - 8:29per miliona doktoresha dhe infiermere femra
-
8:29 - 8:32artiste dhe autore,
-
8:32 - 8:34te gjitha te cilat i kane ndjekur keto.
-
8:34 - 8:37Dhe duke u edukuar mire,
-
8:37 - 8:41edhe ju mund ta kontrolloni fatin tuaj.
-
8:41 - 8:44Ju lutem mbaheni mend kete.
-
8:44 - 8:48Nese doni te dini arsyen pse ndodhem ketu sot,
-
8:48 - 8:51eshte per shkak te edukimit.
-
8:51 - 8:55Une asnjehere nuk e lija mesimin. Me falni, nuk e di nese ndokush e le mesimin.
-
8:55 - 8:57Asnjehere nuk e kam bere.
-
8:57 - 8:59Me pelqente te merja 10-ta.
-
8:59 - 9:01Me pelqente te isha e zgjuar.
-
9:01 - 9:05Me pelqente te isha ne kohe. Me pelqente te beja detyrat.
-
9:05 - 9:10Mendoja se te qenit i zgjuar ishte me fantastike se gjithcka tjeter ne bote.
-
9:10 - 9:12Dhe ju gjithashtu, me te njejtat vlera,
-
9:12 - 9:14mund te kontrolloni fatin tuaj.
-
9:14 - 9:17Edhe ju mund ta shtroni rrugen.
-
9:17 - 9:19Edhe ju mund ti realizoni endrrat tuaja,
-
9:19 - 9:23dhe me pas detyra juaj eshte te ktheheni
-
9:23 - 9:27dhe te ndihmoni dike si ju te beje te njejten gje.
-
9:27 - 9:30Historia ka provuar se nuk ka rendesi
-
9:30 - 9:32nese ti vjen nga nje shtrese qyteti
-
9:32 - 9:34apo nje shtrese fshati.
-
9:34 - 9:36Suksesi juaj do vendoset
-
9:36 - 9:39nga guximi juaj,
-
9:39 - 9:43nga vetebesimi juaj, dhe nga puna juaj individuale e forte.
-
9:43 - 9:47Kjo eshte e vertete. Ky eshte realiteti i botes ku ne jetojme.
-
9:47 - 9:50Ju tashme keni kontroll mbi fatin tuaj.
-
9:50 - 9:55Dhe nuk do jete e lehte--kjo eshte e sigurte.
-
9:55 - 9:57Por ju keni gjithcka qe ju duhet.
-
9:57 - 10:00Gjithcka qe doni te arrini,
-
10:00 - 10:03ju e keni tanime, pikerisht ketu.
-
10:03 - 10:07Bashkeshkorti im punon ne nje zyre te madhe.
-
10:07 - 10:10Ata e quajne Zyra Ovale.
-
10:10 - 10:12Ne Shtepine e Bardhe, eshte dhe tryeza qe ai ulet--
-
10:12 - 10:15e cila quhet Tryeza Rezolute.
-
10:15 - 10:19Ishte e ndertuar me lend druri nga Rezoluta e Madherise se Saj
-
10:19 - 10:22dhe dhene nga Mbreteresha Viktoria.
-
10:22 - 10:27Eshte nje simbol i forte i miqesise midis dy kombeve tane.
-
10:27 - 10:29Dhe emri tij, Resolute (e vendosur),
-
10:29 - 10:33eshte nje kujtese e forces dhe karakterit qe kerkohet
-
10:33 - 10:35jo vetem per te drejtuar nje shtet,
-
10:35 - 10:40por dhe per te jetuar nje jete me qellime gjithashtu.
-
10:40 - 10:44Dhe uroj qe me ndjekjen e endrrave tuaja, ju te mbeteni te vendosur,
-
10:44 - 10:47qe te ecni perpara pa limite,
-
10:47 - 10:52dhe te perdorni talentet tuaja--sepse ka shume; ne i kemi pare ato;
-
10:52 - 10:54jane aty--
-
10:54 - 10:58dhe ti perdorni ato per te krijiar nje bote ashtu sic duhet te jete.
-
10:58 - 11:01Sepse ne mbeshtetemi tek ju.
-
11:01 - 11:03Mbeshtetemi te gjithsecili prej jush
-
11:03 - 11:06te nxirrni me te miren tuaj.
-
11:06 - 11:08Sepse bota eshte e madhe.
-
11:08 - 11:10Dhe eshte e mbushur me sfida.
-
11:10 - 11:14Dhe ne kemi nevoje per gra te forta, te zgjuara dhe me vetebesim
-
11:14 - 11:16per tu ngritur dhe te marrin frenat.
-
11:16 - 11:20Ne e dime qe ju mund ta beni. Ju duam. Ju faleminderit shume.
-
11:20 - 11:27(Duartrokitje)
- Title:
- Nje lutje per edukim
- Speaker:
- Michelle Obama
- Description:
-
Duke folur nje shkolle vajzash ne Londer, Michelle Obama ben nje rast personal pasionant per cdo student qe te marri studimin seriozisht. Eshte gjenerata e re, e shkelqyer, thote ajo qe do te mbylle boshllekun midis botes sic eshte dhe botes sic duhet te jete.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:29
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Helena Bedalli accepted Albanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Alisa Xholi edited Albanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Alisa Xholi edited Albanian subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Alisa Xholi edited Albanian subtitles for A passionate, personal case for education |