Subtitles translated from English
Showing Revision 1 created 05/04/2011 by María Luciana Rolón.
-
Title:
Apelo de Michelle Obama pela educação
-
Description:
Em uma escola para garotas em Londres, Michelle Obama faz um pedido ardente e pessoal para que cada aluna leve a educação a sério. É esta geração nova, brilhante, diz ela, que anulará a distância entre o mundo como ele é e o mundo como ele deveria ser.
-
Esta é a minha primeira viagem.
-
A minha primeira viagem como Primeira Dama.
-
Vocês acreditam nisso?
-
(Aplausos)
-
E, mesmo esta não sendo a minha primeira visita ao Reino Unido,
-
tenho que dizer que estou feliz por ser esta a minha primeira visita oficial.
-
A relação especial entre os Estados Unidos e o Reino Unido
-
se baseia não apenas na relação entre os governos,
-
mas também na língua comum e nos valores que compartilhamos.
-
E me lembro disso ao vê-las todas hoje.
-
Durante minha visita, senti-me especialmente honrada
-
em conhecer algumas das mulheres mais extraordinárias da Bretanha.
-
Mulheres que estão construindo o caminho para todas vocês.
-
E eu estou honrada em conhecê-las,
¶
-
as futuras líderes da Grã Bretanha e do mundo
-
E, embora as circunstâncias das nossas vidas possam parecer muito distantes,
-
eu,aqui, diante de vocês, como a Primeira Dama dos Estados Unidos da América,
-
e vocês, apenas cursando a escola.
-
Quero que vocês saibam que nós temos muito em comum.
-
Pois nada, ao longo da minha vida,
-
teria previsto que eu estaria aqui diante de vocês
-
como a primeira Primeira Dama afro-descendente
-
dos Estados Unidos da América.
-
Não há nada na minha história que teria me trazido aqui.
-
Não fui criada com riqueza ou recursos
-
ou qualquer status social que importe.
-
Eu fui criada na zona Sul de Chicago.
-
Essa é a verdadeira parte de Chicago.
-
E fui o produto de uma comunidade de classe trabalhadora.
-
Meu pai foi um trabalhador toda sua vida.
-
E, minha mãe era uma dona-de-casa.
-
Ela ficava em casa para cuidar de mim e de meu irmão mais velho.
-
Nenhum deles foi a uma universidade.
-
Meu pai foi diagnosticado com esclerose múltipla
-
no auge da sua vida.
-
Mas, mesmo quando ficou difícil para ele caminhar
-
e vestir-se pela manhã --
-
Eu o vi lutar mais e mais --
-
meu pai nunca reclamou de suas dificuldades.
-
Ela era grato pelo que tinha.
-
Ele apenas acordava um pouco mais cedo e esforçava-se um pouco mais.
-
E meu irmão e eu fomos criados com tudo aquilo que realmente se precisa:
-
amor, valores fortes
-
e a crença de que, com uma boa educação
-
e muito trabalho duro,
-
não haveria nada que não pudéssemos fazer.
-
Eu sou um exemplo do que é possível
¶
-
quando garotas, desde o comecinho das suas vidas,
-
são amadas e incentivadas pelas pessoas ao seu redor.
-
Eu fui rodeada por mulheres extraordinárias na minha vida.
-
Avós, professoras, tias, primas, vizinhas,
-
que me ensinaram força silenciosa e dignidade.
-
E minha mãe, o exemplo mais importante da minha vida,
-
que vive conosco na Casa Branca
-
e nos ajuda a cuidar das nossas duas filhinhas,
-
Malia e Sasha.
-
Ela é uma presença ativa nas suas vidas, bem como na minha,
-
e está imbuindo nelas
-
os mesmo valores que ela ensinou a mim e a meu irmão:
-
coisas como compaixão, e integridade,
-
e confiança, e perseverança.
-
Tudo isso recoberto pelo amor incondicional
-
que apenas uma avó pode dar.
-
Eu também fui afortunada o suficiente por ser apreciada e encorajada
¶
-
por alguns fortes exemplos de homens,
-
incluindo meu pai, meu irmão, tios e avôs.
-
Os homens da minha vida ensinaram-me coisas importantes também.
-
Eles me ensinaram como um relacionamento respeitoso
-
entre homens e mulheres deveria ser.
-
Eles me ensinaram como é um casamento forte.
-
Que é baseado em fé e compromisso
-
e admiração pelos dons únicos de cada um.
-
Eles me ensinaram o que significa
-
ser pai
-
e criar uma família.
-
E não apenas investir no seu próprio lar,
-
mas alcançar e ajudar a criar crianças
-
na sociedade mais ampla.
-
E essas foram as mesmas qualidades
¶
-
que eu procurei no meu próprio marido,
-
Barack Obama.
-
E quando nós nos conhecemos,
-
uma das coisas que eu lembro é que ele me levou para sair.
-
E esse encontro foi ir com ele a uma reunião comunitária.
-
(Risos)
-
Eu sei, que romântico...
-
(Risos)
-
Mas quando nos conhecemos, Barack era um organizador comunitário.
-
Ele trabalhava ajudando pessoas a encontrar empregos
-
e tentando trazer recursos a comunidades com dificuldades.
-
Quando falou aos residentes naquele centro comunitário,
-
ele esclareceu dois conceitos.
-
Explicou "o mundo como ele é" e "o mundo como ele deveria ser".
-
E eu falei disso durante toda a campanha.
-
O que ele disse é que muito frequentemente
-
nós aceitamos a distância entre essas duas ideias.
-
E, às vezes, nos conformamos com o mundo como ele é,
-
mesmo quando ele não reflete os nossos valores e aspirações.
-
Mas Barack lembrou-nos naquele dia,
-
a todos nós naquela sala, que todos sabemos
-
como o nosso mundo deveria ser.
-
Todos sabemos como igualdade e justiça e oportunidade se parecem.
-
Nós todos sabemos.
-
E ele insistiu para que as pessoas naquela reunião,
-
naquela comunidade,
-
se devotassem a eliminar a distância
-
entre essas duas idéias,
-
que trabalhassem juntas para fazer o mundo como ele é
-
e o mundo como ele deveria ser apenas um e o mesmo.
-
E penso naquele dia hoje porque eu
¶
-
me lembro e estou convencida de que todas vocês nesta escola
-
são partes muito importantes para anular essa distância.
-
Vocês são as mulheres que construirão o mundo como ele deveria ser.
-
Vocês escreverão o próximo capítulo da história.
-
Não apenas para vocês, mas para a sua geração
-
e as gerações por vir.
-
E é por isso que adquirir uma boa educação
-
é tão importante.
-
É por isso que todas essas coisas pelas quais vocês estão passando --
-
altos e baixos, professores que vocês amam e professores que não amam --
-
são tão importantes.
-
Porque comunidades e países e, por fim, o mundo
-
são exatamente tão fortes quanto é a saúde de suas mulheres.
-
E é importante que se tenha isso em mente.
-
A parte da saúde que inclui uma educação extraordinária.
¶
-
A diferença entre uma família com dificuldades e uma saudável
-
é, frequentemente, a presença de uma mulher poderosa
-
ou mulheres, no centro dessa família.
-
A diferença entre uma comunidade quebrada e uma próspera
-
é, frequentemente, o respeito saudável entre homens e mulheres
-
que apreciam as contribuições que cada um faz à sociedade.
-
A diferença entre uma nação enfraquecida
-
e uma que florescerá
-
é o reconhecer que precisamos de acesso igual à educação
-
tanto para os meninos quanto para as meninas
-
E esta escola, batizada com o nome da primeira Doutora do Reino Unido,
¶
-
e os edifícios ao redor, batizados como a artista mexicana Frida Kahlo,
-
Mary Seacole,
-
a enfermeira jamaicana conhecida como a "Florence Nightingale negra",
-
e a escritora inglesa Emily Brontë,
-
honram mulheres que lutaram contra sexismo, racismo e ignorância,
-
para seguir suas paixões e alimentar suas almas.
-
Elas não aceitaram obstáculos.
-
Como diz a placa ali atrás: "Sem limitações".
-
Elas não conheciam outra forma de viver
-
que não fosse seguir seus sonhos.
-
E tendo feito assim, essas mulheres
-
moveram muitos obstáculos.
-
E elas abriram muitas portas
-
para milhões de doutoras e enfermeiras
-
e artistas e autoras,
-
todas aquelas que as seguiram.
-
E, conseguindo uma boa educação,
-
vocês também podem controlar os seus próprios destinos.
-
Por favor, lembrem-se disso.
¶
-
Se querem saber o motivo pelo qual estou aqui, diante de vocês,
-
é por causa da educação.
-
Eu nunca matei aula. Desculpem, não sei se alguém está matando aula.
-
Eu nunca.
-
Amava tirar 10.
-
Gostava de ser inteligente.
-
Gostava de ser pontual. Gostava de fazer os meus trabalhos.
-
Achava que ser inteligente era muito mais legal que qualquer outra coisa no mundo.
-
E vocês também, com esses mesmos valores,
-
podem controlar os seus próprios destinos.
-
Vocês também podem construir o caminho.
-
Vocês também podem realizar os seus sonhos,
-
e, então, o seu trabalho será voltar
-
e ajudar alguém como vocês a fazer o mesmo.
-
A história prova que não importa
-
se você vem de uma moradia social
-
ou de uma propriedade abastada.
-
O seu sucesso será determinado
¶
-
pela sua própria fortitude,
-
sua própria confiança, seu esforço individual.
-
Isso é verdade. Essa é a realidade do mundo em que vivemos.
-
Vocês agora têm controle sobre os seus próprios destinos.
-
E não será fácil. Isso é certo.
-
Mas vocês têm tudo o que precisam.
-
Tudo o que vocês precisam para ter sucesso,
-
vocês já têm bem aqui.
-
Meu marido trabalha num escritório enorme.
¶
-
Eles o chamam de Salão Oval.
-
Na Casa Branca, há uma escrivaninha à qual ele senta.
-
Ela é chamada de "Resolute" (Determinado].
-
Foi construída com a madeira do navio "Resolute" de Sua Majestade
-
e dada como presente pela Rainha Vitória.
-
É um símbolo duradouro da amizade entre as nossas duas nações.
-
E seu nome, "Resolute" [Determinado],
-
é um lembrete da força de caráter que é necessária
-
não apenas para liderar um país,
-
mas também para viver uma vida com propósito.
-
E espero que, ao seguirem seus sonhos, todas se mantenham determinadas,
-
que avancem sem limites,
-
e que usem os seus talentos -- porque há muitos. Nós os percebemos.
-
Estão aí.
-
Que vocês os usem para criar o mundo como ele deveria ser.
-
Porque estamos contando com vocês.
-
Estamos contando com cada uma de vocês
-
para que sejam o melhor que vocês podem ser.
-
Porque o mundo é grande.
-
E é cheio de desafios.
-
E nós precisamos que moças fortes, inteligentes e confiantes
-
se levantem e tomem as rédeas.
-
Nós sabemos que vocês conseguem. Nós as amamos. Muito obrigada mesmo.
¶
-