Return to Video

शिक्षाका लागि मिशेल ओबामाको आह्वान

  • 0:00 - 0:02
    यो मेरो पहिलो भ्रमण हो।
  • 0:02 - 0:04
    मेरो प्रथम महिला भएपछिको पहिलो भ्रमण। (राष्ट्रपतीकी श्रीमतीलाई अमेरिकामा प्रथम महिला भनिन्छ)
  • 0:04 - 0:06
    के तपाईंलाई विश्वास लाग्छ?
  • 0:06 - 0:16
    (ताली)
  • 0:16 - 0:19
    मेरो यो युकेको पहिलो भ्रमण त होइन,
  • 0:19 - 0:24
    तर यो मेरो पहिलो अधिकारिक भ्रमण भएकोमा म खुशी छु।
  • 0:24 - 0:28
    संयुक्त राज्य अमेरिका र युके बिचको बिशेष सम्बन्ध
  • 0:28 - 0:33
    दुई सरकारहरूको सम्बन्धमा मात्रै आधारित छैन,
  • 0:33 - 0:36
    हामीले अँगालेको साझा भाषा एवं मान्यताहरूमा समेत आधारित छ।
  • 0:36 - 0:40
    र मैले त्यो कुरा आज तपाईंहरू सबैलाई देखेर महशुस गरिरहेकी छु।
  • 0:40 - 0:44
    मेरो भ्रमणको क्रममा अफुलाई धेरै भाग्यमानी पाएकी छु
  • 0:44 - 0:47
    ब्रिटेनका अत्यन्तै क्षमतावान महिलाहरू भेट्न पाएकोमा।
  • 0:47 - 0:50
    महिला जसले तपाईंहरुको लागि बाटो बनाइरहनुभएको छ।
  • 0:50 - 0:53
    र तपाईंहरुलाई भेट्न पाएकोमा म भाग्यमानी महशुस गरिरहेकी छु,
  • 0:53 - 0:59
    जो ग्रेट ब्रिटेन र विश्वकै भावी नेत्रीहरु हुनुहुन्छ।
  • 0:59 - 1:04
    यद्यपि हाम्रो जीवन को परिस्थितीहरू ज्यादै भिन्न देखिन्छन,
  • 1:04 - 1:08
    यहाँ अमेरिकाको प्रथम महिलाको रुपमा उभिएकी म,
  • 1:08 - 1:12
    र तपाईंहरु, जो भर्खर विद्यालयको पढाई सक्दै हुनुहुन्छ।
  • 1:12 - 1:16
    यहाँ म भन्न चाहन्छु कि हामीबिच धेरै समानता छन।
  • 1:16 - 1:20
    किनकी मेरो जिन्दगीको बाटोमा केहीले-कोहिले पनि
  • 1:20 - 1:22
    अनुमान गरेको थिएन कि म यहाँ भविश्यमा उभिनेछु,
  • 1:22 - 1:25
    प्रथम अफ्रिकन-अमेरिकन प्रथम महिलाको रुपमा
  • 1:25 - 1:27
    संयुक्त राज्य अमेरिका को।
  • 1:27 - 1:32
    मेरो कथामा एस्तो केहीपनी छैन जस्ले मलाई यहाँ ल्याइ पुर्याओस।
  • 1:32 - 1:35
    म सम्पन्नता र सुबिधामा हुर्काइएकी थिईन
  • 1:35 - 1:39
    न त समाजमा मेरो कुनै श्रेणी नै थियो।
  • 1:39 - 1:43
    म शिकागोको पश्चिम भाग मा हुर्किएकी हुँ।
  • 1:43 - 1:46
    जुन शिकागोको वास्तविक भाग हो।
  • 1:46 - 1:49
    अनि म मजदुर-वर्गीय समाजको उपज थिएँ।
  • 1:49 - 1:53
    मेरो बुवाले जीवनभर शहरको लागि काम गर्नुभो।
  • 1:53 - 1:55
    अनी मेरी आमा एउटी गृहिणी हुनुहुन्थ्यो।
  • 1:55 - 2:00
    अनि उहाँ घरमा बसेर म र मेरो ठुलो दाजुको हेरचाह गर्नुहुन्थ्यो।
  • 2:00 - 2:03
    उहाँहरू दुवैजना विश्वबिद्यालय जानुभएन।
  • 2:03 - 2:06
    मेरो बुवालाई "मल्टिपल स्किल्ररोहसिस" भएको थियो
  • 2:06 - 2:08
    उहाँको जिन्दगीको सबभन्दा महत्वपूर्ण चरणमा।
  • 2:08 - 2:11
    तर जति उहाँलाई हिँड्न
  • 2:11 - 2:13
    अनि बिहान ठीक पर्न गाह्रो हुन्थ्यो --
  • 2:13 - 2:15
    मैले उहाँले झन झन सङ्घर्ष गरेको देखेँ --
  • 2:15 - 2:19
    मेरो बुवाले त्यो सङ्घर्षको बारेमा कहिल्यै पनि गुनासो गर्नुभएन।
  • 2:19 - 2:21
    आफुसँग जे छ त्यसका लागि उहाँ कृतज्ञ हुनुहुन्थ्यो।
  • 2:21 - 2:26
    उहाँ अझ चाँडै उठ्नुहुन्थ्यो र अझै बढी मेहेनत गर्नुहुन्थ्यो।
  • 2:26 - 2:29
    अनि म र मेरो दाजु कसैलाई साँच्चै जरुरत हुने कुराहरू दिएर हुर्काइयौँ :
  • 2:29 - 2:32
    माया, कडा मान्यताहरू
  • 2:32 - 2:35
    अनि एउटा विश्वास, कि राम्रो शिक्षा,
  • 2:35 - 2:37
    र धेरै मेहेनतले ,
  • 2:37 - 2:40
    हामीले गर्न नसकिने चीज केही पनि छैन।
  • 2:40 - 2:44
    के सम्भव छ भन्नेकुराको म एउटा उदाहरण हुँ
  • 2:44 - 2:48
    जब केटीहरुले सानै उमेरदेखि
  • 2:48 - 2:53
    आफ्नो वरिपरिका व्यक्तिहरूबाट माया, स्याहार र प्रेरणा पाउँछन।
  • 2:53 - 2:57
    मा सानोमा अतिनै-क्षमतापूर्ण महिलाहरूबाट घेरिएकी थिएँ।
  • 2:57 - 3:02
    हजुरआमाहरू, शिक्षिकाहरू, सानीमाहरु, मामा-काका-फुपू-काकी-का छोरीहरू , छिमेकीहरू
  • 3:02 - 3:06
    जसले मलाई अघि बढ्न चहिने हिम्मत र मर्यादाका बारेमा धेरै सिकाए।
  • 3:06 - 3:11
    अनी मेरी आमा, मेरो जीवनको सबभन्दा महत्वपूर्ण व्यक्तित्व,
  • 3:11 - 3:13
    जो अहिले हामीसँगै "व्ह्वाइट हाउश" मा बस्नुहुन्छ
  • 3:13 - 3:16
    र हाम्रा दुई छोरी
  • 3:16 - 3:18
    मलिआ र साषा लाई हुर्काउन मद्दत गर्नुहुन्छ।
  • 3:18 - 3:22
    उहाँ मेरो र उनिहरुको जीवनमा उपस्थित रहनुहुन्छ,
  • 3:22 - 3:24
    र उनिहरुलाई सिकाउनुहुन्छ
  • 3:24 - 3:27
    तिनै मान्यताहरू जुन उहाँले म र मेरो दाजुलाई सिकाउनुभएको थियो:
  • 3:27 - 3:30
    प्रेम र मर्यादा जस्ता कुरा,
  • 3:30 - 3:34
    अनी हिम्मत, र जेहेन्दारीका कुरा।
  • 3:34 - 3:37
    उहाँ ती सबै नि:स्वार्थ मायाले बेरेर दिनुहुन्छ
  • 3:37 - 3:40
    जुन केवल एउटा हजुरआमाले मात्र दिन सक्छिन।
  • 3:40 - 3:44
    हौशला र उत्साह पाउने म साँच्चै भाग्यशाली थिएँ
  • 3:44 - 3:49
    केही उच्चतम पुरुष व्यक्तित्वबाट पनि
  • 3:49 - 3:52
    मेरा बुवा, मेरा दाजु , मेरो काकाहरू र हजुरबुवाहरु।
  • 3:52 - 3:57
    मेरा जिन्दगीमा उहाँहरूले पनि मलाई धेरै महत्वपूर्ण कुराहरु सिकाउनुभयो।
  • 3:57 - 4:00
    उहाँहरुले मलाई मर्यादित सम्बन्ध कस्तो हुन्छ भनेर सिकाउनुभयो
  • 4:00 - 4:04
    महिला र पुरुष बिचको सम्बन्ध।
  • 4:04 - 4:08
    उहाँहरूले मलाई एउटा दरिलो दाम्पत्य जीवन कस्तो हुन्छ भनेर सिकाउनुभयो।
  • 4:08 - 4:11
    कि त्यो विश्वाश र एक अर्काप्रतिको समर्पणमा बनेको हुन्छ,
  • 4:11 - 4:15
    र त्यसमा एक अर्कामा भएको पृथक गुणहरूको तारिफ हुन्छ भनेर।
  • 4:15 - 4:17
    उहाँहरूले मलाई सिकाउनुभयो
  • 4:17 - 4:19
    एउटा बाबु कसरी बन्ने
  • 4:19 - 4:21
    र कसरी परिवार हुर्क्याउने भनेर।
  • 4:21 - 4:23
    अनी सिकाउनुभयो आफ्नो घर-परिवार मा मात्रै लगानी गर्न होइन कि
  • 4:23 - 4:28
    अरु बच्चाहरू पनि हुर्क्याउन मद्दत गर्न
  • 4:28 - 4:30
    आफ्नो समुदायमा।
  • 4:30 - 4:32
    यिनै गुणहरु थिए
  • 4:32 - 4:35
    जसलाई म आफ्नो पति,
  • 4:35 - 4:37
    बराक ओबामामा खोज्थें।
  • 4:38 - 4:41
    अनि जब हामी पहिलो चोटि भेट्यौं,
  • 4:41 - 4:45
    मैले सम्झेको एउटा कुरा के हो भने उहाँले मलाई "डेट" मा बहिर लिएर जानुभयो।
  • 4:45 - 4:48
    अनि यो "डेट"मा म उहाँसँग एउटा सामाजिक भेलामा जानुपर्ने थियो।
  • 4:48 - 4:50
    (हाँसो)
  • 4:50 - 4:52
    मलाई थाहा छ ,कस्तो रोमान्चक हगि?
  • 4:52 - 4:55
    (हाँसो)
  • 4:55 - 4:57
    तर जब हामीले भेटेका थियौँ , बराक एउटा सामाजिक कार्यकर्ता हुनुहुन्थ्यो।
  • 4:57 - 5:01
    उहाँ अरुको लागि काम खोज्ने काम गर्नुहुन्थ्यो
  • 5:01 - 5:05
    अनि गरीब छर-छिमेकमा श्रोत-साधन को व्यवस्था गर्ने।
  • 5:05 - 5:07
    जसै उहाँले त्यस समाज का नागरिकहरूसँग बोल्नुभयो,
  • 5:07 - 5:09
    उहाँले दुई बिचारका बारेमा बोल्नुभो।
  • 5:09 - 5:15
    उहाँले "यो विश्व अहिले कस्तो छ" र "यो विश्व कस्तो हुनुपर्ने हो" भन्नेबारेमा बोल्नुभयो।
  • 5:15 - 5:19
    अनि मैले यस बारेमा चुनाव प्रचार अभियानभरि बोलें।
  • 5:19 - 5:21
    उहाँले भन्नुहुन्थ्यो, कि धेरै पटक,
  • 5:21 - 5:26
    हामीले यी दुई बिचार बिचको दुरीलाई स्वीकार्छौं।
  • 5:26 - 5:30
    अनी कहिलेकाहीं हामी अहिलेको विश्व जस्ताको तस्तै लिन्छौं ,
  • 5:30 - 5:34
    त्यसमा हाम्रा सिद्धान्त र हाम्रो प्रयासहरू नझल्किएकै भए पनि।
  • 5:34 - 5:37
    तर बराकले हामीलाई त्यो दिन सम्झाउनुभयो,
  • 5:37 - 5:40
    त्यो कोठामा भएका सबैलाई, कि हामी सबैलाई थाहा छ
  • 5:40 - 5:44
    हाम्रो विश्व कस्तो हुनुपर्छ भनेर।
  • 5:44 - 5:47
    हामीलाई थाहा छ स्वच्छन्दता र कानुन अनि अवसर कस्ता हुन्छन भनेर।
  • 5:47 - 5:49
    हामी सबैलाई थाहा छ।
  • 5:49 - 5:51
    अनी उहाँले आह्वान गर्नुभयो त्यहाँ भेला भएका व्यक्तिलाई,
  • 5:51 - 5:53
    त्यस समाजमा बस्नेहरूलाई,
  • 5:53 - 5:56
    कटिबद्ध हुनको लागि
  • 5:56 - 5:58
    ती दुई बिचार बिचको दुरी मेटाउनका लागि,
  • 5:58 - 6:02
    यो विश्व जस्तो हुनुपर्ने हो,
  • 6:02 - 6:06
    र अहिले जस्तो छ, दुबै स्थितिलाई एक बनाउन, एकजुट हुनका लागि।
  • 6:06 - 6:09
    अनि म आज यसबारेमा सोच्दैछु किनभने मलाई
  • 6:09 - 6:13
    आभास भएको छ, र म विश्वसत छु कि तपाईँहरू यस विद्यालयका सबैजना
  • 6:13 - 6:18
    यो दुरी मेटाउने महत्वपूर्ण भाग हुनुहुन्छ भनेर।
  • 6:18 - 6:23
    तपाईंहरू नै ती महिलाहरु हुनुहुन्छ जस्ले यो विश्व जस्तो हुनुपर्नेहो त्यस्तै बनाउनेछ।
  • 6:23 - 6:25
    तपाईंहरूले ईतिहासको अर्को अध्याय लेख्नुहुनेछ।
  • 6:25 - 6:29
    आफ्ना लागि मात्र होइन, यो पुस्ताकै लागि,
  • 6:29 - 6:32
    अनि आउँदा पुस्ताहरूको लागि।
  • 6:32 - 6:34
    त्यसैले राम्रो शिक्षा पाउन,
  • 6:34 - 6:36
    अति महत्वपूर्ण छ।
  • 6:36 - 6:39
    त्यसैले जे बाट तपाईं गुज्रिरहनुभएको छ --
  • 6:39 - 6:43
    उतार-चढावहरू, तपाईँले माया गर्ने शिक्षकहरू र तपाईँले माया नगर्ने शिक्षकहरू
  • 6:43 - 6:46
    यो सबै कुरा अत्यन्त महत्वपूर्ण छ।
  • 6:46 - 6:49
    किनकी समाज अनि देशहरू अनि अन्त्यमा यो विश्व
  • 6:49 - 6:54
    त्यति नै बलियो हुन्छ जति त्यहाँका महिलाहरुको स्वास्थ्य छ।
  • 6:54 - 6:56
    अनि त्यो कुरा दिमागमा राख्न जरुरी छ।
  • 6:56 - 7:02
    अनि त्यो स्वास्थ्यको एक भाग उत्कृष्ट शिक्षा हो।
  • 7:02 - 7:07
    दु:ख पाईरहेको परिवार र एउटा स्वस्थ परिवारको फरक
  • 7:07 - 7:10
    सामान्यतया एक शक्तिसम्पन्न नारी
  • 7:10 - 7:13
    वा नरीहरूको परिवारको केन्द्रमा उपस्थिति हो।
  • 7:13 - 7:16
    एउटा टुटेको समाज र एउटा जल्दोबल्दो समाज बिचको भिन्नता,
  • 7:16 - 7:20
    धेरैचोटी पुरुष र महिला बिचको स्वस्थ इज्जत
  • 7:20 - 7:25
    र एक अर्काले समाजको लागि दिएको योगदानप्रतिको कृतज्ञतामा हुन्छ।
  • 7:25 - 7:28
    एउटा तेजहीन राष्ट्र
  • 7:28 - 7:30
    र एउटा फल्न-फुल्नलागेको राष्ट्र बिचको भिन्नता,
  • 7:30 - 7:34
    शिक्षाको पहुँच
  • 7:34 - 7:36
    केटा र केटी दुबैलाई बराबरी रुपमा चहिन्छ भन्ने कुरा चिन्नसक्नुमा हुन्छ।
  • 7:36 - 7:41
    अनि यो विद्यालय, युकेको पहिलो महिला डाक्टरका नाममा राखिएको,
  • 7:41 - 7:47
    अनी छेउछाउका भवनहरू मेक्सिकन चित्रकार फ्रिडा काह्लोका नाममा,
  • 7:47 - 7:49
    अनि, मेरी सीएकोल,
  • 7:49 - 7:53
    जमैकन नर्स जस्लाई "कालाजातिकी फ्लोरेन्स नाइटइङगल" भनेर चिनिन्थ्यो,
  • 7:53 - 7:56
    अनी अङ्रेजी लेखिका, एमिली ब्रोन्टे,
  • 7:56 - 8:00
    ती महिलाहरुलाई जस्ले लैङ्गिक भेदभाव, जातीयता र तामसका बिरुद्ध लडे, तिनीहरूलाई आदर गरौँ,
  • 8:00 - 8:05
    जस्ले आफ्ना चाहनलाई पछ्याए, आफ्नो आत्माशान्ति को लागि।
  • 8:05 - 8:08
    उहाँहरूले कुनै अवरोध आउन दिनुभएन।
  • 8:08 - 8:12
    त्यहाँ पछाडि लेखिएजस्तै , "कुनै रोकटोक बिना"
  • 8:12 - 8:14
    उहाँहरूलाई बाँच्ने अरु कुनै तरिका नै थाहा थिएन
  • 8:14 - 8:17
    आफ्ना सपनाहरूलाई पछ्याउन बाँच्ने बहेक।
  • 8:17 - 8:22
    अनी त्यसै गरेर, यी महिलाहरुले
  • 8:22 - 8:24
    धेरै अवरोध हटाउनुभयो।
  • 8:24 - 8:26
    अनी उहाँहरूले धेरै नयाँ ढोकाहरू खोल्दिनुभयो
  • 8:26 - 8:29
    दशौँ लाख महिला डाक्टर र नर्स
  • 8:29 - 8:32
    र चित्रकार र लेखिकाहरूलाई,
  • 8:32 - 8:34
    जसले उहाँहरूलाई पछ्याउनु भयो।
  • 8:34 - 8:37
    अनि राम्रो शिक्षा पाएपछी,
  • 8:37 - 8:41
    तपाईंहरूले पनि आफ्नो भविश्य आफ्नो हातामा लिन सक्नुहुन्छ।
  • 8:41 - 8:44
    कृपया यो सम्झिनुहोला।
  • 8:44 - 8:48
    तपाईंहरूलाई म यहाँ उभिएको कारण थाहा पाउनु छ भने,
  • 8:48 - 8:51
    त्यो शिक्षाकै कारण हो।
  • 8:51 - 8:55
    मैले कहिले पनि क्लास छाडिन। माफ गर्नुहोला मलाई थाहा छैन तपाईंहरूमध्ये कसैले क्लास छाडछ कि छाडदैन भनेर।
  • 8:55 - 8:57
    मैलेचाहिँ कहिलै छाडिन।
  • 8:57 - 8:59
    मलाई 'ए' ल्याउन धेरै मनपर्थ्यो।
  • 8:59 - 9:01
    मलाई चतुर हुन मन पर्थ्यो।
  • 9:01 - 9:05
    मलाई समयमै काम गर्न मनपर्थ्यो। मलाई मेरो काम सक्न मनपर्थ्यो।
  • 9:05 - 9:10
    मलाई चतुर हुन जस्तो राम्रो संसारमा अरु केही लाग्दैनथ्यो।
  • 9:10 - 9:12
    अनि तपाईंहरूले पनि, यिनै मान्यताहरूले,
  • 9:12 - 9:14
    आफ्नो भविश्य आफ्नो हातमा लिन सक्नुहुन्छ।
  • 9:14 - 9:17
    तपाईंहरूले पनि बाटो बनाउन सक्नुहुन्छ।
  • 9:17 - 9:19
    आफ्नो सपना पुरा गर्न सक्नुहुन्छ,
  • 9:19 - 9:23
    अनि तपाईंको काम हुनेछ
  • 9:23 - 9:27
    पछाडि फर्केर आफुजस्तै कसैलाई आफुजस्तै बन्न मद्दत गर्ने।
  • 9:27 - 9:30
    ईतिहासले दर्शाउँछ कि, मतलब छैन
  • 9:30 - 9:32
    तपाईं सरकारले दिएको आबासबाट आउनुभएको होस या
  • 9:32 - 9:34
    आफ्नो ठुलो बङगलाबाट।
  • 9:34 - 9:36
    तपाईंको सफलता भरपर्छ
  • 9:36 - 9:39
    तपाईँकै जेहेन्दारी मा,
  • 9:39 - 9:43
    तपाईँकै आत्मविश्वासमा, तपाईँकै परिश्रममा।
  • 9:43 - 9:47
    त्यही सत्य हो। त्यही नै हामी बस्ने यो विश्वको वस्तबिकता हो।
  • 9:47 - 9:50
    तपाईंको भविश्य अहिले तपाईंकै हातमा छ।
  • 9:50 - 9:55
    अनि यो सजिलो हुनेछैन। त्यो पक्कै हो।
  • 9:55 - 9:57
    तर तपाईंसँग चाहिएको सबैथोक छ।
  • 9:57 - 10:00
    सफल हुन चहिने सबैकुरा,
  • 10:00 - 10:03
    अहिले तपाईंसँगै छ।
  • 10:03 - 10:07
    मेरो श्रीमान एउटा ठुलो कार्यालयमा काम गर्नुहुन्छ।
  • 10:07 - 10:10
    त्यसलाई "द ओभल अफिस" भनिन्छ।
  • 10:10 - 10:12
    व्ह्वाइट हाउसमा, एउटा "डेस्क" छ जस्मा उहाँ बस्नुहुन्छ।
  • 10:12 - 10:15
    त्यसलाई "द रेसोलुट डेस्क" भनिन्छ।
  • 10:15 - 10:19
    यो "हर म्याजेस्टीज सिप रेजोल्युट"को काठ बाट बनेको थियो
  • 10:19 - 10:22
    र रानी विक्टोरयाले दिएकी हुन।
  • 10:22 - 10:27
    यो दुई देश बिचको लामो र गहिरो मित्रताको प्रतीक हो।
  • 10:27 - 10:29
    अनि यसको नाम, "अडान" ले
  • 10:29 - 10:33
    त्यो आवश्यक चरित्र को शक्तिको याद दिलाउँछ,
  • 10:33 - 10:35
    जुन देश हाँक्न मात्र होइन,
  • 10:35 - 10:40
    तर एउटा अर्थपूर्ण जीवन बिताउन पनि महत्वपूर्ण हुन्छ।
  • 10:40 - 10:44
    अनि म आशा गर्छु आफ्ना सपना पहिल्याउन, तपाईंहरु सबै अडिग रहनुहुन्छ भनेर,
  • 10:44 - 10:47
    कि तपाईंहरू कुनैपनि सीमाभन्दा पर जानलाई,
  • 10:47 - 10:52
    अनी आफ्नो बुद्धिको प्रयोग गर्नलाई -- किनकि त्यस्ता सीमा र आवरोध धेरै छन। हामीले देखेका छौँ।
  • 10:52 - 10:54
    तिनीहरू छन।
  • 10:54 - 10:58
    किनकि तपाईंहरुले तिनीहरूको प्रयोग विश्व जस्तो हुनुपर्ने त्यस्तै बनाउन प्रयोग गर्नुहुन्छ भनेर।
  • 10:58 - 11:01
    किनकि हामी तपाईंहरूमा भर परेका छौं।
  • 11:01 - 11:03
    हामी तपाईंहरूमध्ये हर एक जनाको भर परेका छौं
  • 11:03 - 11:06
    कि तपाईंहरू आफुले सम्भव भए जति बन्नुहुन्छ भनेर।
  • 11:06 - 11:08
    किनकि संसार ठूलो छ।
  • 11:08 - 11:10
    र यो चुनौतिहरूले भरिएको छ।
  • 11:10 - 11:14
    र हामीलाई बल, बुद्धि र आत्मविश्वासले भरिएका युवतीहरूको आवश्यकता छ
  • 11:14 - 11:16
    उठेर लगाम आफ्नो हातमा लिनको लागि।
  • 11:16 - 11:20
    हामीलाई थाहा छ तपाईंहरूले गर्न सक्नुहुन्छ भनेर। हामी तपाईंलाई माया गर्छौं। धेरै धेरै धन्यवाद।
  • 11:20 - 11:27
    (ताली)
Title:
शिक्षाका लागि मिशेल ओबामाको आह्वान
Speaker:
Michelle Obama
Description:

लण्डन स्थित कन्या विद्यालयका विद्यार्थीहरूसँग बोल्दै, शिक्षालाई गहन तरिकाले लिन मिशेल ओबामाले भावपूर्ण आह्वान गरेकी छन। यो नयाँ र तेजिलो पस्तानै त्यो पुस्ता हो, उनी भन्छिन, जसले विश्वको बिद्यमान स्थिती र खाँचो भएको स्थिति बिचको दुरीलाई हटाउनेछ।

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:29
Kshitij Prasai added a translation

Nepali subtitles

Revisions