Білімге шақыру
-
0:00 - 0:02Бұл менің бірінші ханым ретінде
-
0:02 - 0:04шетелге шыққан алғашқы сапарым.
-
0:04 - 0:06Сенесіз бе?
-
0:06 - 0:16(Қол шапалақ)
-
0:16 - 0:19Ұлыбританияда алғаш рет емеспін.
-
0:19 - 0:24Бірақ ресми сапармен
бірінші рет келіп отырмын. -
0:24 - 0:28Америка мен Британия
арасындағы ерекше байланыс -
0:28 - 0:33тек қана үкімет аралық келіссөздердің
жиі жүріп жатқанынан немесе -
0:33 - 0:36тіліміз бен құндылықтарымыз
ортақ болғанынан емес. -
0:36 - 0:40Сіздерге қарап осыған
көзім жетіп отыр. -
0:40 - 0:44Сапарымның барысында
жарқын болашақтарың үшін -
0:44 - 0:47талмай еңбек етіп жатқан
Британияның ең ерекше -
0:47 - 0:50әйелдерімен кездесу құрметі көрсетілді.
-
0:50 - 0:53Сіздермен кездесу мен үшін үлкен құрмет.
-
0:53 - 0:59Сіздер Ұлыбритания мен
жалпы әлемнің болашақ көшбасшыларысыз. -
0:59 - 1:04Өміріміз әртүрлі болса да,
-
1:04 - 1:08мен АҚШ-тың бірінші ханымы болып,
-
1:08 - 1:12сіздер мектеп жасөспірімдері болсаңыз да,
-
1:12 - 1:16ұқсастығымыз бар.
-
1:16 - 1:20Бүгін алдарыңызда
-
1:20 - 1:22бірінші ханым ретінде
-
1:22 - 1:25сөз сөйлейтінім
-
1:25 - 1:27ойыма да кіріп шықпады.
-
1:27 - 1:32Оқиғам да тікелей қатысты емес.
-
1:32 - 1:35Ауқатты отбасында туып өспедім.
-
1:35 - 1:39Белгілі бір әлеуметтік топқа жатпадым.
-
1:39 - 1:43Чикагоның оңтүстігінде өстім.
-
1:43 - 1:46Ол аймақ нағыз Чикагоның өзі.
-
1:46 - 1:49Жұмысшылар табынан шықтым.
-
1:49 - 1:53Әкем өмір бойы қалада жұмыс жасап келді.
-
1:53 - 1:55Анам үйде отыратын.
-
1:55 - 2:00Үйде отырып, үлкен ағам екеумізді бақты.
-
2:00 - 2:03Екеуі де жоғарғы оқу орнын бітірмеген.
-
2:03 - 2:06Әкеме күші кемелденген шағында
-
2:06 - 2:08шашыраңқы скелорз деген диагноз қойды.
-
2:08 - 2:11Жасы үлкейген сайын, таң ертең киінудің
-
2:11 - 2:13өзіне қиналатын. Бірақ еш
-
2:13 - 2:15тайынбастан ауруымен күресуді тоқтатпады.
-
2:15 - 2:19Бір де бір рет шағым айтқан емес.
-
2:19 - 2:21Тағдырына шүкіршілік етті.
-
2:21 - 2:26Бұрынғыдан сәл ертерек тұрып,
уақытының көп бөлігін жұмыста өткізді. -
2:26 - 2:29Ата-анам тәрбиемізге
қатты көңіл бөлді. -
2:29 - 2:32Махаббат сияқты нағыз керек
құндылықтарды бойымызға сіңірді. -
2:32 - 2:35Әрі жақсы білім мен
-
2:35 - 2:37қажырлы еңбек
-
2:37 - 2:40адамды қалаған мұратына
жеткізетініне сендірді. -
2:40 - 2:44Кішкентайынан қамқор көрсетіліп өскен
-
2:44 - 2:48мендей қызға жетістікке жетуде ешнәрсе
-
2:48 - 2:53бөгет бола алмады.
-
2:53 - 2:57Себебі ең тамаша кісілердің махаббаттарына
-
2:57 - 3:02кенелдім. Әжелер, ұстаздар,
әпкелерім, бөлелерім -
3:02 - 3:06және көрші апалар сабырлық пен
адамгершілік қасиеттерін ұқтырды. -
3:06 - 3:11Анам – ең қатты
үлгі тұтатын кісілердің бірі. -
3:11 - 3:13Бізбен бірге Ақ үйде
-
3:13 - 3:16Малайа және Саша
деген екі кішкентай қыздарымызды -
3:16 - 3:18бағуға көмектеседі.
-
3:18 - 3:22Олардың тәрбиелеріне
зер салып мән береді. -
3:22 - 3:24Ағам екеумізге берген тәрбиені енді
-
3:24 - 3:27балаларым көріп жатыр.
Қыздарымда рақымдылық, әділдік, -
3:27 - 3:30сенімділік және ыждаһат сияқты
-
3:30 - 3:34адами құндылықтарды
қалыптастыру үшін бар күшін салып жатыр. -
3:34 - 3:37Осындай қамқорлықты тек махаббаты риясыз
-
3:37 - 3:40әжелер көрсете алады.
-
3:40 - 3:44Әрі әкем, ағам, көкелерім және
аталарым сияқты -
3:44 - 3:49нағыз ерлердің қолдауын
-
3:49 - 3:52көріп өскенім үшін тағдырыма ризамын.
-
3:52 - 3:57Олар маған ең маңызды тақырыпта
біраз ақыл-кеңестерін берген. -
3:57 - 4:00Олардан ер кісі мен әйел адамның
бір-біріне -
4:00 - 4:04лайықты ілтипат қандай болу
керектігін үйрендім. -
4:04 - 4:08Осы кісілердің арқасында некенің
-
4:08 - 4:11жауапкершілік пен адалдық сияқты
-
4:11 - 4:15құндылықтарға негізделетінін түсіндім.
-
4:15 - 4:17Олар маған отағасының
-
4:17 - 4:19отбасы алдындағы міндеттері жайлы
-
4:19 - 4:21білетіндерімен бөлісті.
-
4:21 - 4:23Тек қана өз отбасыңның
-
4:23 - 4:28жағдайын ойлап қоймай, қоғам тәрбиесіне де
-
4:28 - 4:30атсалысу керектігін айтқысы келді.
-
4:30 - 4:32Өз күйеуімнің бойынан
-
4:32 - 4:35осындай қасиеттерді іздедім.
-
4:35 - 4:37Барак Обама.
-
4:38 - 4:41Ең бірінші рет кездескенімізде,
-
4:41 - 4:45мені көрісуге шақырғаны есімде.
-
4:45 - 4:48Ол көрісу деуімен қоғамдық
жиналысқа бірге баруды меңзеді. -
4:48 - 4:50(Күлкі)
-
4:50 - 4:52Білемін. Неткен романтика!
-
4:52 - 4:55(Күлкі)
-
4:55 - 4:57Бірақ Баракты бірінші кездестіргенімде,
-
4:57 - 5:01ол қоғамдық ұйымдастырушы ретінде
адамдарға жұмыс табуларына көмектесетін. -
5:01 - 5:05Нашар аудандарды керек ресурстармен
қамтамасыз етуге тырысты. -
5:05 - 5:07Сол аудан орталығында екі тұжырымдама
-
5:07 - 5:09жайлы тұрғындардың алдында заманымыз
-
5:09 - 5:15қазіргі жағдайдан гөрі
қандай болу керектігі туралы сөз сөйледі. -
5:15 - 5:19Мен де осы тақырыпты сайлау
алдындағы науқанда жиі қозғадым. -
5:19 - 5:21Барактың айтуынша, осы екі тұжырымдаманың
-
5:21 - 5:26бір-бірінен алыс болғанына
көздерімізді жұмып қараймыз. -
5:26 - 5:30Кейде құндылықтарымызға сай келмесе де,
-
5:30 - 5:34қазіргі заман талаптары бойынша
шешім қабылдаймыз. -
5:34 - 5:37Бірақ Барак сол күні
-
5:37 - 5:40қазіргі заман негізінен
қандай болуы керектігі туралы -
5:40 - 5:44ойымызды есімізге түсірді.
-
5:44 - 5:47Бәріміз әділет пен
адам мүмкіншілігі деген -
5:47 - 5:49нәрселердің түп мағынасынан хабардармыз.
-
5:49 - 5:51Жолдасым сол ортамның
-
5:51 - 5:53жиналысында адамдарды
-
5:53 - 5:56екі тұжырымдаманың арасын
-
5:56 - 5:58біріктіруге шақырды.
-
5:58 - 6:02Бірлесе отырып, қазіргі әлемнің жағдайын
-
6:02 - 6:06жақсарту үшін жұмыс
жасауымызды сұрады. -
6:06 - 6:09Бұл оқиғаны есіме қазір түсірген себебім
-
6:09 - 6:13біздің болашағымызды жақсартуда
-
6:13 - 6:18сіздердің үлестеріңіз көп
екеніне сенімдімін. -
6:18 - 6:23Сіздер әлемді өз тәртібімен жаңадан
қалыптастырасыңдар. -
6:23 - 6:25Осылайша тарихтың жаңа беттерін
-
6:25 - 6:29толтырасыңдар.
Бұны тек өздерің үшін емес -
6:29 - 6:32келер ұрпақты да ойлап іске асырасыңдар.
-
6:32 - 6:34Сондықтан жақсы білім алу
-
6:34 - 6:36өте маңызды.
-
6:36 - 6:39Қазір оқуда
кездестіретін қиыншылықтарыңыз, -
6:39 - 6:43мұғалімдермен ара-қатынасыңыз,
жалпы оқудың түрлі -
6:43 - 6:46сатыларынан өтуіңіз өте маңызды.
-
6:46 - 6:49Қоғам, мемлекет, тіпті бүкіл
дүниежүзінде болсын, -
6:49 - 6:54әйел адамның атқаратын қызметі аса зор.
-
6:54 - 6:56Бұл нәрсені әрдайым ескеруіміз қажет.
-
6:56 - 7:02Қыз баланың білімді болуы маңызды.
-
7:02 - 7:07Артта қалған отбасы мен
мерейлі отбасы арасындағы -
7:07 - 7:10айырмашылық сол отбасыларда
әйел адам қандай -
7:10 - 7:13орын алатынына байланысты.
-
7:13 - 7:16Нашар қоғам мен гүлденген
қоғам арасындағы айырмашылық -
7:16 - 7:20ер кісі мен әйел адам арасындағы
сыйластықтан туындайды. -
7:20 - 7:25Екі жақтың қоғамға қосып жатқан үлестерін
жете бағаламағаны дұрыс болмайды. -
7:25 - 7:28Қыздар мен ер балалардың оқуына
-
7:28 - 7:30бірдей мүмкіншілік
-
7:30 - 7:34берілсе,
-
7:34 - 7:36мемлекет гүлденетіні сөзсіз.
-
7:36 - 7:41Мына мектепке Британияның ең алғашқы
әйел дәрігерінің аты берілуі, -
7:41 - 7:47қоршауында орналасқан ғимараттар
мексикалық суретші Фрида Калоның -
7:47 - 7:49және қара нәсілді Флоренс бұлбұлы
-
7:49 - 7:53деген лақап атымен танымал
ямайкалық медбике Мэри Сикоулдың -
7:53 - 7:56немесе ағылшын жазушысы Эмили
Бронтенің атымен аталу себебі -
7:56 - 8:00бұл кісілер жан тыныштығын табу үшін
-
8:00 - 8:05кемсітушілік, нәсілшілдік және
надандықпен күресуге тырысты. -
8:05 - 8:08"Шектеусіз" деген артымдағы
ілініп тұрған жазудай, -
8:08 - 8:12олар да қиыншылықтарға қарамастан,
мүмкіндіктеріне шек қоймады. -
8:12 - 8:14Армандарын іске асыру –
-
8:14 - 8:17өмірдің мәні деп білді.
-
8:17 - 8:22Осылайша кездескен көптеген
-
8:22 - 8:24қиыншылықтарды жеңіп шықты.
-
8:24 - 8:26Олар іздерінен ерген миллиондаған
-
8:26 - 8:29әйел дәрігер мен медбикеге,
-
8:29 - 8:32суретші мен жазушыға
-
8:32 - 8:34жарқын болашаққа жол ашып берді.
-
8:34 - 8:37Жақсы білім алсаңыз,
-
8:37 - 8:41тағдырыңыз өз қолыңызда болады.
-
8:41 - 8:44Әрдайым естеріңде болсын.
-
8:44 - 8:48Біле білсеңіз, білімнің арқасында мен де
-
8:48 - 8:51алдарыңда сөз сөйлеу құрметіне ие болдым,
-
8:51 - 8:55Ешқашан сабақтан қалмадым.
Араңызда біреу сабақтан қала ма білмеймін. -
8:55 - 8:57Өзім ешқашан олай істемедім.
-
8:57 - 8:59Бес алған ұнайтын.
-
8:59 - 9:01Қатарымның алды болған ұнайтын.
-
9:01 - 9:05Әрдайым уақытылы келіп,
сабақ орындағанды қызық көрдім. -
9:05 - 9:10Үздік оқушы болу өмірдегі
ең күшті нәрсе деп ойладым. -
9:10 - 9:12Оқуға осындай көзқараспен қарайтын
-
9:12 - 9:14болсаңыз, тағдырыңызды өзіңіз құра аласыз.
-
9:14 - 9:17Жолыңыз ашық болып,
-
9:17 - 9:19Армандарыңызға жете аласыз.
-
9:19 - 9:23Дегендеріңізге жеткенде,
-
9:23 - 9:27ізіңізден қуып келе жатқан
жастарға қолдау көрсете бастайсыз. -
9:27 - 9:30Адам жетістікке
-
9:30 - 9:32тек қана өзіне сеніп,
-
9:32 - 9:34аянбай еңбек ету арқылы жетеді.
-
9:34 - 9:36Шыққан жерің сіздерге
-
9:36 - 9:39еш нәрседе көмектесе алмайды.
-
9:39 - 9:43Бұған тарих куә.
-
9:43 - 9:47Шынымен қазіргі заман солай.
-
9:47 - 9:50Тағдырыңыз өзіңіздің қолыңызда.
-
9:50 - 9:55Әрине, еш нәрсе оңайлықпен келмейді.
-
9:55 - 9:57Бірақ сіздерде жетістікке жету үшін
-
9:57 - 10:00қажет заттар
-
10:00 - 10:03қолыңызда тұр.
-
10:03 - 10:07Жолдасым бір үлкен бөлмеде жұмыс жасайды.
-
10:07 - 10:10Бәрі оны Жұмыр бөлме деп атайды.
-
10:10 - 10:12Сол жерде жолдасымның жұмыс үстелі бар.
-
10:12 - 10:15Аты Резолют үстелі деп аталады.
-
10:15 - 10:19Ол патшаның Резолют атты
-
10:19 - 10:22кемесінің сүрегінен жасалды.
Виктория патшайымының сыйы еді. -
10:22 - 10:27Ол үстел мемлекетаралық достық
нышанын білдіреді. -
10:27 - 10:29Резолют деген аты
-
10:29 - 10:33табанды, берік қасиеттер
мемлекетті билеу үшін -
10:33 - 10:35ғана емес.
Мәнді өмір сүру үшін де -
10:35 - 10:40керек екенін есімізге түсіреді.
-
10:40 - 10:44Сендер де армандарыңа берік болып,
-
10:44 - 10:47артқа шегінбей, тек ілгері
жүретіндеріңе сенемін. -
10:47 - 10:52Әрқайсыларың берілген
-
10:52 - 10:54қабілеттеріңді
-
10:54 - 10:58қолданасыңдар деп сенемін.
-
10:58 - 11:01Өйткені сіздерге сенім артып отырмыз.
-
11:01 - 11:03Өздеріңді жетілдіруде
-
11:03 - 11:06барынша тырысатындарыңа сенеміз.
-
11:06 - 11:08Себебі әлем өте үлкен
-
11:08 - 11:10және қиыншылықтарға толы.
-
11:10 - 11:14Бізге істі кемеліне жеткізетін ақылды,
-
11:14 - 11:16мықты, өздеріне сенімді қыздар керек.
-
11:16 - 11:20Бәрі қолдарыңыздан келетініне сенімдіміз!
Сіздерді жақсы көреміз. Үлкен рақмет. -
11:20 - 11:27(Қол соғу)
- Title:
- Білімге шақыру
- Speaker:
- Мишель Обама
- Description:
-
Мишель Обама Лондондағы қыздар мектебінде оқушыларға білімге аса қатты мән беруге шақырды. Себебі дарынды ұрпақтың арқасында ғана заманымыз алтын ғасыр кезеңіне өте алады.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:29
Asqat Yerkimbay approved Kazakh subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Asqat Yerkimbay edited Kazakh subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Asqat Yerkimbay accepted Kazakh subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Asqat Yerkimbay edited Kazakh subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Benazir Sankibayeva edited Kazakh subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Benazir Sankibayeva edited Kazakh subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Benazir Sankibayeva edited Kazakh subtitles for A passionate, personal case for education | ||
Benazir Sankibayeva edited Kazakh subtitles for A passionate, personal case for education |