Bulgarian subtitles

← Призивът на Мишел Обама за образование

В своя реч в лондонско училище за момичета, Мишел Обама отправя страстен и личен призив към всяка ученичка да приема образованието сериозно. Според нея това ново, блестящо поколение ще затвори празнината между света, какъвто е, и света, какъвто трябва да бъде.

Get Embed Code
44 Languages

Subtitles translated from English Showing Revision 1 created 10/05/2009 by MaYoMo com.

  1. Това е първото ми пътуване.
  2. Първото ми пътуване извън граница като първа дама.
  3. Не е за вярване, нали?
  4. (Аплодисменти)
  5. И макар че това не е първото ми посещение в Обединеното кралство,
  6. трябва да кажа - щастлива съм, че това е първото ми официално посещение.
  7. Специалната връзка между Съединените щати и Обединеното кралство
  8. се основава не само на отношенията между правителства,
  9. но и на общия език и ценностите, които споделяме.
  10. Това ми припомня, като гледам всички вас днес.
  11. По време на моето посещение ми бе оказана специалната чест
  12. да се срещна с някои от най-изключителните жени на Британия.
  13. Жени, които проправят пътя за всички вас.
  14. За мен е чест да се срещна и с вас,

  15. бъдещите лидери на Великобритания и този свят.
  16. И въпреки че обстоятелствата от нашия живот може да изглеждат много далечни,
  17. след като стоя тук като първа дама на Съединените американски щати,
  18. а вие все още учите в училище,
  19. искам да знаете, че между нас има много общи неща.
  20. Защото нищо в моя жизнен път
  21. не би могло да предрече, че ще стоя тук
  22. като първата афро-американка - първа дама
  23. на Съединените американски щати.
  24. В моята история няма нищо, което би ме изпратило тук.
  25. Не съм отгледана с богатство, ресурси
  26. или кой знае какъв социален статут.
  27. Отгледана съм в южните квартали на Чикаго.
  28. Това е истинската част на Чикаго.
  29. И съм продукт на работническа общност.
  30. Баща ми беше общински служител цял живот.
  31. А майка ми беше домакиня-майка.
  32. Тя си стоеше в къщи, за да се грижи за мен и по-големия ми брат.
  33. Никой от тях не беше следвал в университет.
  34. На баща ми бе поставена диагноза "множествена склероза"
  35. в разцвета на живота му.
  36. Но дори докато му ставаше все по-трудно да върви
  37. и да се облича сутрин -
  38. виждах го как се бори все повече и повече -
  39. баща ми никога не се оплакваше от борбата си.
  40. Беше благодарен за това, което има.
  41. Просто се будеше малко по-рано и работеше малко по-упорито.
  42. А ние с брат ми бяхме отгледани с всичко наистина нужно:
  43. обич, силни ценности
  44. и вяра, че с добро образование
  45. и много упорита работа
  46. няма нищо невъзможно.
  47. Аз съм пример за това какво е възможно,

  48. когато момичетата от самото начало на живота си
  49. са обичани и отглеждани от хората около тях.
  50. Бях заобиколена от изключителни жени през живота си.
  51. Баби, учителки, лели, братовчедки, съседки,
  52. които ме научиха на тиха сила и достойнство.
  53. И майка ми - най-важният модел за подражание в живота ми,
  54. която живее с нас в Белия дом
  55. и ни помага в грижите за двете ни малки дъщери,
  56. Малия и Саша.
  57. Тя има активно присъствие в техния живот, както и в моя,
  58. и им внушава
  59. същите ценности, на които учеше мен и брат ми -
  60. неща като състрадание, интегритет,
  61. увереност и постоянство.
  62. Всичко това, обвито в безусловна любов,
  63. на която е способна само една баба.
  64. Имах също късмета да получа грижи и насърчения

  65. също и от някои силни мъже - модели за подражание,
  66. включително баща ми, брат ми, чичовци и дядовци.
  67. Мъжете в моя живот също ме научиха на някои важни неща.
  68. Те ме научиха какво трябва да представлява връзка,
  69. основана на уважение, между мъже и жени.
  70. Те ме научиха какво е усещането в един силен брак.
  71. Че той се гради върху вяра, отговорност
  72. и възхищение на всеки един към уникалните дарове на другия.
  73. Те ме научиха какво означава
  74. да си баща
  75. и да отглеждаш семейство.
  76. И не само да инвестираш в собствения си дом,
  77. но да протегнеш ръка и да помогнеш за отглеждането на деца
  78. в по-широката общност.
  79. Това бяха същите качества,

  80. които търсех в собствения си съпруг,
  81. Барак Обама.
  82. Когато се срещнахме за пръв път,
  83. едно от нещата, които си спомням, е, че ме заведе на среща.
  84. Идеята му за среща беше да отида с него на събрание в общината.
  85. (Смях)
  86. Знам - колко романтично.
  87. (Смях)
  88. Но когато се запознахме, Барак беше общински организатор.
  89. Той работеше, помагаше на хората да си намират работа
  90. и да се опитат да внесат ресурси в бедни квартали.
  91. При една своя реч пред жителите в онзи общински център,
  92. той говореше за две концепции.
  93. Говореше за "света, какъвто е" и "света, какъвто трябва да бъде".
  94. Аз също говорих за това през цялата кампания.
  95. Онова, което каза той, е че твърде често
  96. приемаме разстоянието между тези две представи.
  97. И понякога се примиряваме със света, какъвто е,
  98. дори когато той не отразява нашите ценности и стремежи.
  99. Но Барак ни припомни през онзи ден,
  100. на всички нас, в онази стая, че всички знаем
  101. как трябва да изглежда нашият свят.
  102. Знаем как изглеждат честността, справедливостта и възможностите.
  103. Всички знаем.
  104. И той прикани хората на онази среща,
  105. в онази общност,
  106. да се посветят на затваряне на празнината
  107. между тези две идеи,
  108. да работят заедно, за да се опитат да направят света, какъвто е
  109. и света, какъвто трябва да бъде, едно и също.
  110. Мисля за това днес, защото

  111. ми бе припомнено и бях убедена, че всички вие в това училище
  112. сте много важна част от затварянето на тази празнина.
  113. Вие сте жените, които ще построят света, какъвто трябва да бъде.
  114. Вие ще напишете следващата глава от историята.
  115. Не само за вас самите, но и за вашето поколение
  116. и за бъдещите поколения.
  117. Затова е толкова важно
  118. да получите добро образование.
  119. Това е причината всичко това, през което преминавате -
  120. успехите и провалите, учителите, които обичате, и учителите, които не обичате -
  121. да е толкова важно.
  122. Защото общностите, страните и в крайна сметка - светът,
  123. са толкова силни, колкото са здрави жените им.
  124. Важно е това да се има предвид.
  125. Част от това здраве включва много добро образование.

  126. Разликата между конфликтно семейство и здраво такова
  127. често е в присъствието на пълноправна жена
  128. или жени в центъра на това семейство.
  129. Разликата между разбита общност и процъфтяваща такава
  130. често е здравословното уважение между мъже и жени,
  131. които взаимно оценяват приноса на едните и другите за обществото.
  132. Разликата между една линееща нация
  133. и процъфтяващата
  134. е признанието, че имаме нужда от равен достъп до образование
  135. както за момчета, така и за момичета.
  136. А това училище, наречено на името на първата жена-лекар в Обединеното кралство,

  137. и околните сгради, наречени на името на мексиканската художничка Фрида Кало,
  138. Мери Сийкол,
  139. ямайската медицинска сестра, известна като "черната Флорънс Найтингейл",
  140. и английската писателка Емили Бронте,
  141. почитат жени, които са се борили срещу сексизма, расизма и невежеството,
  142. за да преследват страстите си и да хранят собствените си души.
  143. Те не са се спрели пред никакви препятствия.
  144. Както гласеше надписът там отзад, "без ограничения".
  145. Не са познавали друг начин да живеят,
  146. освен да следват мечтите си.
  147. И след като са го сторили, тези жени
  148. са преодолели много препятствия.
  149. И са отворили много нови врати
  150. пред милиони жени - лекари, медицински сестри,
  151. художнички и писателки -
  152. всички те са ги последвали.
  153. Като получите добро образование,
  154. вие също можете да контролирате собствената си съдба.
  155. Моля ви, помнете това.

  156. Ако искате да научите причината, поради която стоя тук -
  157. заради образованието е.
  158. Никога не съм отсъствала от занятия. Извинявам се - не знам дали някой отсъства от занятия.
  159. Никога не съм го правила.
  160. Обичах да получавам отлични оценки.
  161. Харесваше ми да съм умна.
  162. Харесваше ми да идвам навреме. Обичах да си върша работата.
  163. Мислех, че да си умен е по-готино от всичко на света.
  164. Вие също, със същите ценности,
  165. можете да контролирате собствената си съдба.
  166. И вие можете да проправяте пътя.
  167. И вие можете да реализирате мечтите си,
  168. а после работата ви е да протегнете ръка назад
  169. и да помогнете на някого като вас да направи същото.
  170. Историята доказва, че няма значение
  171. дали си от градски
  172. или от селски произход.
  173. Успехът ти ще бъде предопределен

  174. от собствената ти твърдост,
  175. собствената ти увереност, собствената ти индивидуална упорита работа.
  176. Това е истината. Това е реалността на света, в който живеем.
  177. Сега имате контрол над собствената си съдба.
  178. И няма да е лесно. Това е сигурно.
  179. Но имате всичко, което ви е нужно.
  180. Всичко, което ви е нужно, за да успеете,
  181. вече го имате тук.
  182. Съпругът ми работи в един голям кабинет.

  183. Наричат го Овалния кабинет.
  184. Там, в Белия дом, е бюрото, на което седи.
  185. Нарича се бюро "Решимост".
  186. Изработено е от дървен материал от кораба на Нейно величество "Решимост"
  187. и подарен от кралица Виктория.
  188. Това е траен символ на приятелството между нашите две нации.
  189. А името му - "Решимост" -
  190. е припомняне за силния характер, който се изисква
  191. не само за да ръководиш една страна,
  192. а и за да живееш живот с цел.
  193. Надявам се, че ще запазите своята решимост в преследването на мечтите си,
  194. че ще вървите напред без граници
  195. и ще използвате талантите си - защото те са много. Виждали сме ги.
  196. Ето там.
  197. Вие ги използвате, за да създадете света, какъвто трябва да бъде.
  198. Защото разчитаме на вас.
  199. Разчитаме на всяка една от вас
  200. да е най-добрата, която може да бъде.
  201. Защото светът е голям.
  202. И пълен с предизвикателства.
  203. Имаме нужда от силни, умни, уверени млади жени,
  204. които да се изправят и да поемат юздите.
  205. Знаем, че можете да го направите. Обичаме ви. Благодарим ви много.

  206. (Аплодисменти)