يتعلم هذا الحاسوب قراءة أفكاركم
-
0:00 - 0:03غريغ غيج: قراءة الأفكار، لقد شاهدت ذلك
في أفلام الخيال العلمي؛ -
0:03 - 0:05الآلات التي بوسعها قراءة أفكارنا.
-
0:05 - 0:07غير أنّ هناك تقنيات اليوم
-
0:07 - 0:09بوسعها قراءة النشاط الكهربائي لأدمغتنا.
-
0:09 - 0:11نسميها مخطط كهربية الدماغ "EEG".
-
0:12 - 0:15هل يوجد معلومات مُضمّنة في موجات الدماغ؟
-
0:15 - 0:17وإن كان كذلك، هل باستطاعتنا تدريب حاسوب
على قراءة أفكارنا؟ -
0:17 - 0:20عكف صديقي نيثان على اختراق
تخطيط الأمواج الدماغية -
0:20 - 0:22من أجل بناء آلة تقرأ الأفكار.
-
0:22 - 0:24[جرّب علم الأعصاب بنفسك]
-
0:25 - 0:26حسنًا إليك طريقة عمل نظام تخطيط الدماغ.
-
0:27 - 0:28يوجد في داخل الرأس دماغ،
-
0:28 - 0:31ويتكون هذا الدماغ
من مليارات الخلايا العصبية، -
0:31 - 0:34تقوم هذه الخلايا العصبية بإرسال
إشارات كهربائية بين بعضها. -
0:34 - 0:37تتجمع هذه الرسائل الصغيرة
لتشكيل موجة كهربائية -
0:37 - 0:38نستطيع كشفها على شاشة الحاسوب
-
0:38 - 0:41عادةً، يستطيع جهاز تخطيط الدماغ قراءة
الأشياء بصورة عامة، -
0:41 - 0:44على سبيل المثال: إذا كنت نائما
أو إذا جرى تنبيهك. -
0:44 - 0:45لكن هل يمكنه إخبارنا بأشياء أخرى؟
-
0:45 - 0:47هل حقًا بوسعه قراءة أفكارنا؟
-
0:47 - 0:48سنقوم بتجربة ذلك،
-
0:48 - 0:50ولن نبدأ ذلك مع أفكار معقدة.
-
0:50 - 0:52سنقوم بإجراءات بسيطة جدًا.
-
0:52 - 0:56هل بوسعنا تفسير ما يراه الشخص
باستخدام الأمواج الدماغية فقط؟ -
0:56 - 0:59سيبدأ نيثان بوضع أقطاب كهربائية
على رأس كريستي -
0:59 - 1:01نيثان: حياتي متشابكة.
-
1:01 - 1:02(ضحك)
-
1:02 - 1:04غ غ: ومن ثم سيعرض عليها
مجموعة من الصور -
1:04 - 1:06من أربع فئات مختلفة.
-
1:06 - 1:09نيثان: وجه، ومنزل، ومشهد طبيعي،
وصور غريبة. -
1:09 - 1:11غ غ: فيما نعرض على كريستي
المئات من هذه الصور، -
1:12 - 1:15نقوم أيضًا بتسجيل الأمواج الكهربائية
على حاسوب نيثان. -
1:15 - 1:18سنرى إن كان بوسعنا رصد أية معلومات
متعلقة بالصور -
1:18 - 1:20وردت في الموجات الدماغية،
-
1:20 - 1:22وهكذا عندما ننتهي،
سنرى إن كان بوسع جهاز التخطيط -
1:22 - 1:25أن يخبرنا عن نوعية الصور
التي تنظر إليها كريستي، -
1:25 - 1:28وإن حدث ذلك، ينبغي على كل فئة أن تثير
إشارة دماغية مختلفة. -
1:28 - 1:31حسنًا، إذًا لقد جمعنا كل بيانات
جهاز التخطيط الأولية، -
1:31 - 1:32وهذا ما حصلنا عليه.
-
1:33 - 1:36تبدو جميعها مبعثرة جدًا،
لذا سنرتبها وفقًا للصورة. -
1:37 - 1:39الآن ما زال هناك تشويش نوعًا ما
يعيقنا عن رؤية أي فروقات، -
1:40 - 1:43لكن إذا ما عدّلنا المخططات الدماغية
عبر جميع أنواع الصور -
1:43 - 1:45من خلال ربطها باللحظة التي ظهرت بها
الصورة أولًا، -
1:45 - 1:47نستطيع التخلص من ذلك التشويش،
-
1:47 - 1:49وسرعان ما سنستطيع رؤية بعض الأنماط البارزة
-
1:49 - 1:51تظهر لكل فئة.
-
1:51 - 1:53الآن لا تزال الإشارات متشابهة جدًا.
-
1:53 - 1:54دعونا نلقي نظرة قريبة.
-
1:54 - 1:57بعد ظهور الصورة بحوالي 100 ملي ثانية،
-
1:57 - 1:59نرى نتوءًا بارزًا
في الحالات الأربعة جميعها، -
1:59 - 2:02ونطلق عليه تسمية "ب100"،
والذي نعتقده هو أنّ هذا -
2:02 - 2:05ما يحصل لدماغك عندما تدرك شيئًا ما.
-
2:05 - 2:07لكن يا إلهي! انظر إلى الرمز
الذي يظهر للوجه. -
2:07 - 2:09يبدو مختلفًا عن الرموز الأخرى.
-
2:09 - 2:12هناك هبوط سلبي بعد حوالي 170 ميلي ثانية
-
2:12 - 2:13من ظهور الصورة.
-
2:13 - 2:15ما الذي يحدث هنا؟
-
2:15 - 2:18تشير الأبحاث إلى وجود العديد
من الخلايا العصبية وظيفتها -
2:19 - 2:20تمييز الوجوه البشرية،
-
2:20 - 2:23وبالتالي هذا ال"ن170"
قد يكون عبارة عن إشارات -
2:23 - 2:25تطلقها هذه الخلايا العصبية
في نفس الوقت والمكان -
2:25 - 2:27ويمكننا كشف ذلك من خلال هذا الجهاز.
-
2:27 - 2:29وبالتالي هناك فائدتان هنا،
-
2:29 - 2:32أولًا؛ لا يمكن لأعيننا تمييز الفروق
في الأنماط -
2:32 - 2:34من دون أن تبلغ معدل التشويش،
-
2:34 - 2:36وثانيًا؛ حتى بعد إزالة التشويش،
-
2:36 - 2:39تستطيع أعيننا أن تلتقط الإشارات المرتبطة
بالوجوه فقط. -
2:39 - 2:41إذًا هنا حيث نعود إلى تعلم الآلة.
-
2:41 - 2:45الآن، عيوننا ليست بتلك الجودة في التقاط
الأشكال من بيانات مشوشة، -
2:45 - 2:48ولكن آلة تتعلم الخوارزميات
مصممة لتقوم بذلك فحسب، -
2:48 - 2:51إذًا هل نستطيع أخذ العديد من الصور
والبيانات -
2:51 - 2:53وتغذية حاسوب وتدريبه
-
2:53 - 2:57ليكون قادرًا على تفسير
ما تنظر إليه كريستي في الوقت الحقيقي؟ -
2:57 - 3:01نحاول ترميز المعلومات التي تصدر
من الرسوم البيانية لدماغها "EEG" -
3:01 - 3:02في الوقت الحقيقي
-
3:02 - 3:05والتنبأ بما تنظر إليه عيناها.
-
3:05 - 3:06وإذا تم ذلك، ما ينبغي أن نراه
-
3:06 - 3:09في كل مرة تحصل فيها على صورة مشهد
-
3:09 - 3:11ينبغي أن يقول مشهد،
مشهد، مشهد، مشهد. -
3:11 - 3:13وجه...وجه، وجه، وجه، وجه،
-
3:13 - 3:17ولكن الأمر لا يعمل على هذا النحو تمامًا،
وهذا ما نكتشفه. -
3:21 - 3:25(ضحك)
-
3:25 - 3:26حسنًا.
-
3:26 - 3:30المخرجة: إذا ما الذي يجري هنا؟
غ غ: أعنقد أننا نحتاج وظيفة جديدة. -
3:30 - 3:31(ضحك)
-
3:31 - 3:33حسنًا، لقد كان هذا إخفاقًا جسيمًا.
-
3:33 - 3:36ولكن لا يزال ينتابنا الفضول:
إلى أي مدى يسعنا التقدم في هذه التقنية؟ -
3:36 - 3:38وأعدنا النظر إلى ما فعلناه من قبل.
-
3:38 - 3:41ولاحظنا أنّ البيانات كانت تدخل حاسوبنا
بشكل سريع جدًا. -
3:41 - 3:43بدون تعيين الوقت عندما تظهر الصور،
-
3:43 - 3:46وهذا مثل قراءة جملة طويلة جدًا
-
3:46 - 3:48بدون فراغات بين الكلمات.
-
3:48 - 3:49سيكون من الصعب قراءتها،
-
3:49 - 3:53ولكن بمجرد أن نضع الفراغات،
تظهر لنا كلمات مفردة -
3:53 - 3:55وتصبح الجملة مفهومة أكثر بكثير.
-
3:55 - 3:57ولكن ماذا لو غششنا قليلًا؟
-
3:57 - 4:01باستخدام جهاز استشعار، يمكننا أن نقول
للحاسوب عندما تظهر الصورة لأول مرة، -
4:01 - 4:04بهذه الطريقة، تتوقف الموجة الدماغية
عن كونها تدفقًا مستمرًا من المعلومات. -
4:04 - 4:07وتصبح عوضًا عن ذلك حُزمًا مفردة ذات معنى،
-
4:07 - 4:09سنقوم كذلك بالغش قليلًا بعد،
-
4:09 - 4:11بتقليل الأصناف إلى اثنين.
-
4:11 - 4:14لنرى إن كان بوسعنا قراءة الأفكار
في الوقت الفعلي. -
4:14 - 4:15في هذه التجربة الجديدة،
-
4:15 - 4:17سنُقلصها قليلًا أكثر،
-
4:17 - 4:19وهكذا نعرف بداية الصورة
-
4:19 - 4:23وسنقوم بالحد من الأصناف
إلى "وجه" أو "مشهد". -
4:23 - 4:25نيثان: وجه. هذا صحيح.
-
4:26 - 4:27مشهد. صحيح.
-
4:28 - 4:31غ غ: إذًا الآن، في كل مرة تظهر الصورة،
-
4:31 - 4:33نلتقط شكلًا لبداية الصورة
-
4:33 - 4:35ونفك تشفير الرسوم الدماغية "EEG"
-
4:35 - 4:36لقد بدأت تعمل بشكل صحيح.
-
4:36 - 4:38نيثان: أجل. وجه. صحيح.
-
4:38 - 4:40غ غ: هناك إذًا معلومات
في إشارة تخطيط الدماغ وهذا أمر رائع -
4:40 - 4:43كل ما علينا فعله هو جعلها تتواءم
مع بداية الصورة. -
4:43 - 4:45نيثان: مشهد. صحيح.
-
4:47 - 4:48وجه. نعم.
-
4:49 - 4:51غ غ: هذا يعني وجود بعض المعلومات هناك،
-
4:51 - 4:54لذا لو استطعنا أن نعرف متى تظهر الصورة،
-
4:54 - 4:56سيكون بوسعنا أن نحدد من أي الأشكال كانت،
-
4:56 - 5:01هذا ممكن، ولو بمعدل متوسط،
بالنظر إلى تلك الموجات الدماغية. -
5:01 - 5:02نيثان: تمامًا.
-
5:02 - 5:06غ غ: لو أنّك أخبرتني أنّ هذا ممكن
في بداية المشروع، -
5:06 - 5:07لأجبتك بأنّ هذا مستحيل.
-
5:07 - 5:09أنا حرفيًا لم أعتقد أنّ بوسعنا تحقيق هذا.
-
5:09 - 5:11هل نجحت تجربتنا في قراءة الأفكار بحق؟
-
5:11 - 5:13نعم، ولكن اضطُررنا للقيام
بالكثير من الحيل. -
5:13 - 5:16يبدو أنّك تستطيع إيجاد بعض الأشياء
المُثيرة في الموجات الدماغية، -
5:16 - 5:18على سبيل المثال:
إذا كنت تنظر إلى وجه أحدهم، -
5:18 - 5:21ولكنها مُقيّدة إلى حدٍ كبير.
-
5:21 - 5:24لربما التطورات في تعلم الآلة
ستقطع أشواطًا هائلة. -
5:24 - 5:27ويومًا ما سنكون قادرين على ترجمة
ما يحدث في أفكارنا -
5:27 - 5:31ولكن للآن، المرة القادمة التي تقول فيها
شركة أنّ بوسعها استغلال موجات دماغك -
5:31 - 5:33لتتمكّن من التحكم في الأجهزة.
-
5:33 - 5:36إنّه لمن حقك وواجبك أن تُشكّك بذلك.
- Title:
- يتعلم هذا الحاسوب قراءة أفكاركم
- Speaker:
- جرّب علم الأعصاب بنفسك
- Description:
-
لقد سمحت التكنولوجيا المعاصرة لعلماء الأعصاب بالنظر داخل الدماغ البشري، ولكن هل تستطيع أيضًا قراءة الأفكار؟
مُسلّحين بأداة تُدعى مخطط كهربية الدماغ، أو EEG، وبعض الحيل الحاسوبية، يحاول علماء الأعصاب الشجعان الغوص داخل الأفكار المجردة. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 05:51
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for This computer is learning to read your mind | ||
Fatima Zahra El Hafa accepted Arabic subtitles for This computer is learning to read your mind | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for This computer is learning to read your mind | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for This computer is learning to read your mind | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for This computer is learning to read your mind | ||
Mustafa Alsaeed edited Arabic subtitles for This computer is learning to read your mind | ||
Mustafa Alsaeed edited Arabic subtitles for This computer is learning to read your mind | ||
Mustafa Alsaeed edited Arabic subtitles for This computer is learning to read your mind |