Return to Video

Điều luật mà người bán dâm thật sự mong muốn

  • 0:01 - 0:03
    Tôi muốn nói về mại dâm.
  • 0:03 - 0:06
    Tôi không như phần lớn
    thuyết trình viên mà quý vị nghe
  • 0:06 - 0:08
    về mại dâm trước đây.
  • 0:08 - 0:11
    Tôi không phải cảnh sát
    hay nhân viên xã hội.
  • 0:11 - 0:14
    Tôi không phải là học giả,
    nhà báo hay chính trị gia.
  • 0:14 - 0:17
    Và khi bạn đọc lời giới thiệu của Maryam,
  • 0:17 - 0:18
    thì tôi không phải là nữ tu.
  • 0:18 - 0:19
    (Cười)
  • 0:19 - 0:23
    Hầu hết những người tôi vừa kể
    sẽ nói rằng bán dâm là đồi bại;
  • 0:23 - 0:26
    rằng không ai muốn chọn nghề đó;
  • 0:26 - 0:28
    rằng nó rất nguy hiểm;
    vì phụ nữ bị lạm dụng và bị giết hại.
  • 0:29 - 0:31
    Thật vậy, phần lớn sẽ nói,
  • 0:31 - 0:33
    "Nên có luật cấm!"
  • 0:33 - 0:35
    Có thể với bạn, điều đó nghe ra
    rất hợp lý.
  • 0:36 - 0:40
    Với tôi nó cũng hợp lý cho đến
    những tháng cuối năm 2009,
  • 0:40 - 0:43
    khi đó tôi đang làm 2 công việc
    ít lương và tạm bợ.
  • 0:43 - 0:47
    Mỗi tháng lương của tôi chỉ vừa
    đủ bù số tiền tôi rút trước ở ngân hàng .
  • 0:47 - 0:50
    Tôi kiệt quệ và cuộc sống của tôi
    không có lối thoát.
  • 0:50 - 0:52
    Như nhiều người trước tôi,
  • 0:52 - 0:54
    tôi nghĩ bán dâm là một chọn lựa tốt hơn.
  • 0:55 - 0:56
    Xin đừng vội nói tôi sai lầm --
  • 0:56 - 0:59
    Tôi từng mơ trúng số.
  • 0:59 - 1:01
    Nhưng nó không xảy ra dễ dàng,
  • 1:01 - 1:03
    và tôi phải trả tiền thuê nhà.
  • 1:03 - 1:05
    Vậy tôi đã đăng ký làm trong
    một nhà chứa.
  • 1:06 - 1:08
    Nhiều năm trôi qua,
  • 1:08 - 1:10
    tôi có nhiều thời gian suy nghĩ.
  • 1:10 - 1:13
    Tôi xem xét lại ý tưởng của
    mình về mại dâm trước đó.
  • 1:13 - 1:16
    Tôi đã có nhiều ý tưởng để tìm hướng đi
  • 1:16 - 1:19
    và suy nghĩ về bản chất công việc
    trong xã hội tư bản.
  • 1:19 - 1:20
    Tôi nghĩ về bất bình đẳng giới
  • 1:20 - 1:24
    và công việc của phụ nữ liên quan
    đến tình dục và sinh sản.
  • 1:24 - 1:27
    Tôi có kinh nghiệm về bóc lột
    và bạo lực nơi làm việc.
  • 1:27 - 1:28
    Tôi nghĩ về điều cần thiết
  • 1:28 - 1:31
    để bảo vệ những người bán dâm
    khỏi những lạm dụng này.
  • 1:31 - 1:33
    Có thể bạn cũng nghĩ đến họ.
  • 1:33 - 1:34
    Trong bài nói chuyện này,
  • 1:34 - 1:37
    Tôi sẽ đưa bạn đi qua 4 cách thức
    hợp pháp
  • 1:37 - 1:39
    được áp dụng cho mại dâm trên
    khắp thế giới,
  • 1:39 - 1:41
    và giải thích tại sao các cách đó
    không ổn;
  • 1:41 - 1:44
    tại sao việc cấm ngành mại dâm
    lại càng làm trầm trọng vấn đề
  • 1:44 - 1:46
    ở đó người bán dâm càng dễ bị tổn thương.
  • 1:46 - 1:50
    Rồi tôi sẽ nói về điều chúng tôi, người
    bán dâm, thật sự mong muốn.
  • 1:52 - 1:55
    Cách thức thứ nhất là tội phạm hóa.
  • 1:55 - 1:56
    Nửa thế giới,
  • 1:56 - 1:59
    bao gồm Nga, Nam Phi
    và phần lớn Hoa Kỳ,
  • 1:59 - 2:02
    quy định mọi người liên quan
    mại dâm là tội phạm.
  • 2:02 - 2:05
    Vậy bao gồm người mua dâm, kẻ bán dâm
    và người trung gian.
  • 2:05 - 2:07
    Các nhà lập pháp trong các nước này
    mong muốn
  • 2:07 - 2:11
    nỗi sợ bị bắt sẽ ngăn cả người ta mua dâm.
  • 2:11 - 2:13
    Nhưng nếu bạn bị ép phải chọn lựa
    giữa tuân giữ pháp luật
  • 2:13 - 2:15
    và nuôi sống bản thân hay gia đình,
  • 2:15 - 2:17
    bạn sẽ chọn công việc với bất cứ giá nào,
  • 2:17 - 2:19
    và chấp nhận nguy hiểm.
  • 2:19 - 2:20
    Tội phạm hóa là một cái bẫy.
  • 2:21 - 2:25
    Thật sự khó để tìm một việc bình thường
    khi bạn có tiền án tội phạm.
  • 2:25 - 2:27
    Giới chủ có thể sẽ không thuê bạn.
  • 2:27 - 2:28
    Tóm lại bạn luôn cần tiền,
  • 2:28 - 2:31
    bạn sẽ phải tiếp tục làm nghề
    không chính thức và ít ràng buộc.
  • 2:31 - 2:34
    Luật pháp buộc bạn tiếp tục bán dâm,
  • 2:34 - 2:37
    đó chính là điều ngược lại với
    hiệu quả mong muốn.
  • 2:37 - 2:42
    Việc tội phạm hóa làm bạn trở thành đối
    tượng bị ngược đãi bởi chính công quyền.
  • 2:42 - 2:44
    Trong nhiều trường hợp, bạn có thể bị
    ép phải đút lót
  • 2:44 - 2:47
    hay thậm chí phải làm tình với cảnh sát
  • 2:47 - 2:48
    để khỏi bị bắt.
  • 2:48 - 2:51
    Ví dụ, cảnh sát và cai tù ở Campuchia
  • 2:51 - 2:53
    lập hồ sơ các đối tượng bán dâm
  • 2:53 - 2:56
    để điều đó chỉ có thể được gọi là tra tấn:
  • 2:56 - 2:57
    chĩa súng đe dọa,
  • 2:57 - 3:00
    đánh đập, điện giật, cưỡng dâm
  • 3:00 - 3:01
    và bỏ đói.
  • 3:02 - 3:03
    Nhiều thứ đáng lo ngại khác:
  • 3:03 - 3:08
    nếu bạn bán dâm ở những nơi như
    Kenya, Nam Phi hay New York,
  • 3:08 - 3:11
    một cảnh sát có thể bắt bạn
    nếu bạn bị chặn lại mà có bao cao su,
  • 3:11 - 3:15
    vì bao cao su có thể là bằng chứng
    hợp pháp để nói bạn đang bán dâm.
  • 3:16 - 3:18
    Rõ ràng điều đó càng tăng nguy cơ HIV.
  • 3:18 - 3:20
    Hãy tưởng tượng, nếu bị phát
    hiện mang theo bao cao su,
  • 3:20 - 3:22
    và nó là bằng chứng chống lại bạn.
  • 3:22 - 3:25
    Điều đó là động cơ mạnh để bỏ
    chúng ở nhà, đúng không?
  • 3:25 - 3:29
    Người bán dâm làm việc trong hoàn cảnh này
    bị buộc phải lựa chọn rất khó khăn
  • 3:29 - 3:31
    giữa nguy cơ bị bắt và
    quan hệ không an toàn.
  • 3:32 - 3:33
    Bạn chọn cái nào?
  • 3:33 - 3:36
    Bạn có bỏ bao cao su vào xách
    để đi làm không?
  • 3:36 - 3:38
    Còn về chuyện, nếu bạn lo lắng
    mà mang theo
  • 3:38 - 3:41
    thì cảnh sát sẽ cưỡng dâm bạn
    khi họ bắt bạn vào xe bịt bùng?
  • 3:41 - 3:45
    Cách thứ 2 là hợp thức hóa mại dâm
    trong một số nước
  • 3:45 - 3:46
    là một phần tội phạm hóa,
  • 3:46 - 3:48
    ở đó việc mua bán dâm là hợp pháp,
  • 3:48 - 3:50
    nhưng lại bao vây các hoạt động đó,
  • 3:50 - 3:53
    như chứa mại dâm hay môi giới
    bán dâm ngoài đường đều bị cấm.
  • 3:53 - 3:55
    Luật như thế --
  • 3:55 - 3:56
    ở Anh và Pháp --
  • 3:56 - 3:58
    muốn nói với người bán dâm
    như chúng tôi:
  • 3:58 - 4:01
    "Ê, chúng tôi không quan tâm bạn
    có bán dâm hay không,
  • 4:01 - 4:03
    hãy bảo đảm là việc đó
    ở trong phòng kín
  • 4:03 - 4:04
    và tuyệt đối riêng tư nhé."
  • 4:04 - 4:06
    Theo cách này, kinh doanh mại dâm
  • 4:06 - 4:09
    được hiểu là hai hay nhiều
    hơn cùng làm trong ngành mại dâm.
  • 4:09 - 4:12
    Làm chung là phạm pháp, nên
    nhiều người chúng tôi phải làm một mình,
  • 4:12 - 4:15
    do đó chúng tôi trở nên dễ bị
    tổn thương do bạo lực.
  • 4:15 - 4:16
    Và cũng sẽ bị bắt bớ
  • 4:16 - 4:19
    nếu chúng tôi chọn cách phạm luật
    khi làm việc cùng nhau.
  • 4:19 - 4:20
    Cách đây vài năm,
  • 4:20 - 4:23
    một người bạn của tôi bị khủng hoảng
    sau khi bị tấn công nơi làm việc,
  • 4:23 - 4:27
    vậy tôi bảo cô ấy có thể tiếp khách
    ở chỗ tôi trong một thời gian.
  • 4:27 - 4:28
    Trong thời gian đó,
  • 4:28 - 4:30
    chúng tôi gặp một gã lỗ mãng.
  • 4:30 - 4:33
    Tôi bảo gã đó biến
    nếu không tôi gọi cảnh sát.
  • 4:33 - 4:36
    Gã nhìn hai chúng tôi và nói,
  • 4:36 - 4:38
    "Bọn gái gọi chúng mày không thể gọi cớm.
  • 4:38 - 4:41
    Chúng mày làm việc chung mà,
    thế là phạm pháp đấy."
  • 4:41 - 4:42
    Hắn có lý.
  • 4:42 - 4:44
    Cuối cùng hắn bỏ đi
    như không chuyện gì xảy ra,
  • 4:44 - 4:47
    nhưng việc biết chúng tôi
    đang phạm luật
  • 4:47 - 4:48
    cho phép gã đó hăm dọa chúng tôi.
  • 4:48 - 4:50
    Hắn cảm thấy tự tin và bỏ đi.
  • 4:51 - 4:54
    Việc cấm bán dâm ngoài đường
    cũng gây ra nhiều điều tai hại
  • 4:54 - 4:55
    hơn là lợi ích.
  • 4:55 - 4:56
    Trước hết, để tránh bị bắt,
  • 4:56 - 4:59
    gái đứng đường có thể gặp nguy hiểm
    khi cố tránh bị phát hiện
  • 4:59 - 5:01
    và điều đó có nghĩa là làm việc một mình
  • 5:01 - 5:03
    hay ở nơi cô lập như trong rừng tối
  • 5:03 - 5:05
    ở đó họ rất dễ bị tấn công.
  • 5:05 - 5:07
    Nếu bạn bị bắt vì bán dâm ngoài đường,
  • 5:07 - 5:08
    bạn phải trả tiền phạt.
  • 5:08 - 5:11
    Làm sao mà bạn đóng phạt
    rồi không quay lại đứng đường?
  • 5:11 - 5:14
    Đó là vì tiền mà bạn cần
    và bạn phải ra đường
  • 5:14 - 5:15
    liền ngay sau đó.
  • 5:15 - 5:16
    Vậy tiền phạt lũy tiến,
  • 5:16 - 5:18
    và bạn bị rơi vào vòng luẩn quẩn
  • 5:18 - 5:22
    của việc bán dâm để lấy tiền đóng phạt
    vì đã bán dâm.
  • 5:22 - 5:26
    Xin phép nói về Mariana Popa
    người làm ở Redbridge, Đông Luân Đôn.
  • 5:26 - 5:29
    Những cô gái đứng đường ở khu đó
    thường thì đứng thành nhóm chờ khách
  • 5:29 - 5:31
    để được an toàn nhờ số đông
  • 5:31 - 5:34
    và để nói cho nhau về cách tránh
    những gã nguy hiểm.
  • 5:34 - 5:38
    Nhưng vì cảnh sát quá thẳng tay
    với người bán dâm và mua dâm,
  • 5:38 - 5:41
    nên cô phải làm việc một mình
    để khỏi bị bắt.
  • 5:41 - 5:45
    Cô ta bị đâm chết
    vào sáng sớm ngày 29 tháng 10, 2013.
  • 5:46 - 5:48
    Lúc đó cô ta làm việc trễ hơn bình thường
  • 5:48 - 5:51
    để cố trả số tiền phạt vì đã
    nhận lời gạ gẫm.
  • 5:52 - 5:55
    Vậy nếu việc kết tội người bán
    dâm làm tổn hại họ,
  • 5:55 - 5:58
    thì tại sao không kết tội
    người mua dâm?
  • 5:58 - 6:00
    Đây là mục đích của cách thứ ba
  • 6:00 - 6:01
    tôi muốn nói đến --
  • 6:01 - 6:03
    luật về bán dâm của người
    Thụy Điển hay Bắc Âu.
  • 6:03 - 6:04
    Theo cách nói ẩn của luật này
  • 6:04 - 6:07
    thì việc bán dâm bản chất là có hại
  • 6:07 - 6:10
    nên để giúp người bán dâm bạn
    vô tình xóa đi quyền chọn lựa của họ.
  • 6:11 - 6:12
    Dù có cải thiện các hỗ trợ
  • 6:12 - 6:14
    cho cái được mô tả là
    tiếp cận "đòi hỏi cấp bách",
  • 6:14 - 6:16
    thì vẫn không thấy cải thiện được vấn đề.
  • 6:16 - 6:20
    Mại dâm vẫn luôn nhiều ở Thụy Điển
    như trước.
  • 6:20 - 6:21
    Tại sao lại như vậy?
  • 6:22 - 6:23
    Vì người bán dâm
  • 6:23 - 6:26
    thường không có sự chọn lựa nào
    khác để tăng thu nhập.
  • 6:26 - 6:27
    Nếu bạn cần tiền,
  • 6:27 - 6:29
    chỉ có áp lực tiền bạc là tồn tại
  • 6:29 - 6:31
    nó bắt buộc bạn phải hạ giá
  • 6:31 - 6:34
    hoặc gợi ý những thao tác
    tình dục nguy hiểm hơn.
  • 6:34 - 6:35
    Nếu bạn cần nhiều khách hàng,
  • 6:35 - 6:37
    có lẽ bạn cần tìm sự trợ giúp của
    một người quản lý.
  • 6:37 - 6:39
    Như bạn thấy, thay vì cấm
  • 6:39 - 6:41
    cái được gọi là quảng bá mại dâm,
  • 6:41 - 6:43
    thì một luật như thế còn làm cho
  • 6:43 - 6:45
    cho người mua dâm thêm cơ hội lạm dụng.
  • 6:45 - 6:47
    Để giữ an toàn trong công việc của tôi,
  • 6:47 - 6:49
    tôi tránh nhận cuộc hẹn
  • 6:49 - 6:51
    với người gọi tôi từ số điện thoại ẩn.
  • 6:51 - 6:53
    Nếu cuộc gọi từ nhà hay khách sạn,
  • 6:53 - 6:55
    tôi cố lấy tên đầy đủ và
    thông tin chi tiết.
  • 6:56 - 6:58
    Nếu tôi làm việc ở Thụy Điển,
  • 6:58 - 7:00
    khách hàng sẽ rất ngại
    cho tôi các thông tin đó.
  • 7:00 - 7:02
    Có thể tôi không có lựa chọn khác
  • 7:02 - 7:05
    ngoài việc chấp nhận cuộc hẹn
    của 1 người ẩn danh
  • 7:05 - 7:07
    dù không biết liệu người ấy bạo lực.
  • 7:07 - 7:09
    Nếu bạn cần tiền của họ,
  • 7:09 - 7:11
    bạn cần bảo vệ khách hàng khỏi cảnh sát.
  • 7:11 - 7:13
    Nếu bạn làm việc bên ngoài,
  • 7:13 - 7:15
    có nghĩa là bạn làm việc một mình hay
    ở nơi biệt lập,
  • 7:15 - 7:17
    thì đó như là bạn gây tội ác
    cho chính mình.
  • 7:17 - 7:20
    Có nghĩa là bạn vào
    xe của họ nhanh hơn,
  • 7:20 - 7:23
    ít thời gian thương lượng
    dẫn đến quyết định vội vàng.
  • 7:23 - 7:26
    Gã này có vẻ nguy hiểm
    hay chỉ do đang căng thẳng?
  • 7:26 - 7:28
    Bạn có thể lường hết những nguy cơ không?
  • 7:28 - 7:30
    Có thể bạn không lường hết được?
  • 7:32 - 7:33
    Vài điều tôi thường nghe là,
  • 7:33 - 7:34
    "Mại dâm có lẽ là ổn
  • 7:34 - 7:37
    nếu chúng ta chấp nhận nó hợp pháp
    và quản lý nó."
  • 7:37 - 7:39
    Chúng ta gọi đó là cách tiếp cận
    hợp pháp hóa,
  • 7:39 - 7:41
    và nó được áp dụng ở những nước
    như Hà Lan, Đức
  • 7:41 - 7:43
    và ở tiểu bang Nevada, Hoa Kỳ.
  • 7:43 - 7:45
    Nhưng nó lại không phù hợp với
    quyền con người.
  • 7:45 - 7:48
    Và trong ngành mại dâm được
    nhà nước quản lý,
  • 7:48 - 7:49
    bán dâm có thể chỉ xảy ra
  • 7:49 - 7:51
    trong một vài nơi được chỉ định
    hay tụ điểm,
  • 7:52 - 7:55
    và người bán dâm phải buộc
    tuân theo những quy định đặc biệt,
  • 7:55 - 7:57
    như là đăng ký
    và kiểm tra sức khỏe bắt buộc.
  • 7:57 - 7:59
    Hợp pháp hóa nghe có vẻ
    rất hay trên giấy tờ,
  • 7:59 - 8:03
    nhưng những cảnh sát cố tình làm cho
    việc cấp phép ngành mại dâm trở nên
  • 8:03 - 8:06
    rất đắt đỏ và rất khó thực hiện.
  • 8:06 - 8:11
    Nó tạo ra một hệ thống 2 mức độ:
    hợp pháp và phi pháp.
  • 8:11 - 8:13
    Đôi khi chúng ta gọi đó là
    "tội phạm hóa cửa sau."
  • 8:13 - 8:17
    Những chủ nhà chứa giàu và có nhiều
    quen biết có thể thỏa mãn những quy định,
  • 8:17 - 8:19
    nhưng những người thiếu điều kiện
    thì xem đó
  • 8:19 - 8:21
    là rào cản không thể vượt qua.
  • 8:21 - 8:23
    Và thậm chí nếu nó khả thi
    trên nguyên tắc,
  • 8:23 - 8:27
    thì việc xin giấy phép hay nơi hợp
    lý sẽ tốn nhiều thời gian và tiền bạc.
  • 8:27 - 8:28
    Nó không phải là sự lựa chọn
  • 8:28 - 8:30
    cho người tuyệt vọng và
    cần tiền ngay tối nay.
  • 8:30 - 8:33
    Họ tìm đến hay ẩn trốn
    trong những nơi có thể bị lợi dụng.
  • 8:33 - 8:35
    Trong hệ thống 2 mức độ đó,
  • 8:35 - 8:38
    người dễ bị tổn thương
    thường bị buộc làm việc phi pháp,
  • 8:38 - 8:41
    vậy họ vẫn đối mặt với nhiều
    nguy cơ tội phạm
  • 8:41 - 8:43
    như tôi đã trình bày trên đây.
  • 8:43 - 8:44
    Vậy.
  • 8:44 - 8:46
    Có vẻ như tất cả những cố gắng kiểm soát
  • 8:46 - 8:48
    hay ngăn ngừa mại dâm
  • 8:48 - 8:50
    đều làm cho sự việc thêm nguy hiểm
    đối với người bán dâm.
  • 8:51 - 8:54
    Vì sợ luật pháp, họ phải
    làm việc đơn lẻ ở nơi biệt lập,
  • 8:54 - 8:56
    và tạo cho khách hàng và thậm chí
    cảnh sát
  • 8:56 - 8:59
    có cơ hội lạm dụng vì biết
    họ sẽ bỏ qua và không tố cáo.
  • 8:59 - 9:02
    Tiền phạt và biên bản tội phạm buộc
    người ta che đậy việc bán dâm,
  • 9:02 - 9:04
    hơn là dừng bán dâm.
  • 9:04 - 9:07
    Trừng phạt người mua dâm làm cho
    người bán dâm liều lĩnh nguy hiểm
  • 9:07 - 9:10
    và đẩy họ vào những nhà chứa
    với nhiều nguy cơ bị lạm dụng.
  • 9:10 - 9:13
    Những luật này cũng tô đậm hình ảnh xấu
    và sự khinh ghét người bán dâm.
  • 9:13 - 9:17
    Cách đây 2 năm, nước Pháp làm dự luật như
    Thụy Điển,
  • 9:17 - 9:19
    người dân xem đó như tín hiệu
  • 9:19 - 9:21
    thực hiện những tấn công pháp lý
  • 9:21 - 9:23
    chống lại người bán dâm ngoài đường.
  • 9:23 - 9:25
    Ở Thụy Điển, các thăm dò ý kiến cho thấy
  • 9:25 - 9:29
    có thêm nhiều người muốn bắt
    nhốt người bán dâm
  • 9:29 - 9:31
    hơn trước khi luật được áp dụng.
  • 9:32 - 9:34
    Nếu sự cấm đoán gây hại,
  • 9:34 - 9:36
    thì bạn hỏi, tại sao công chúng đón nhận?
  • 9:37 - 9:40
    Trước hết, bán dâm luôn là
    phương tiện kiếm sống
  • 9:40 - 9:43
    của các nhóm nhỏ ít được biết đến:
  • 9:43 - 9:44
    người da màu,
  • 9:44 - 9:45
    nhập cư,
  • 9:45 - 9:46
    người ít may mắn,
  • 9:46 - 9:48
    người đồng tính, chuyển giới,
  • 9:48 - 9:49
    đặc biệt là phụ nữ chuyển giới.
  • 9:50 - 9:52
    Đây là những nhóm bị chú ý nhiều nhất
  • 9:52 - 9:54
    và bị phạt nặng nhất bởi luật cấm.
  • 9:54 - 9:56
    Tôi không nghĩ đây là tình cờ.
  • 9:56 - 9:58
    Những luật này được ủng hộ
  • 9:58 - 10:01
    bởi vì chúng nhắm đến những người
  • 10:01 - 10:04
    mà các cử tri không muốn
    nhìn thấy hay không biết đến.
  • 10:05 - 10:07
    Tại sao người ta ủng hộ việc cấm?
  • 10:07 - 10:11
    Vâng, nhiều người có nỗi sợ có thể hiểu
    được về nạn buôn người.
  • 10:12 - 10:16
    Người ta nghĩ rằng phụ nữ nước ngoài
    bị bắt cóc và bán để làm nô lệ tình dục
  • 10:16 - 10:18
    có thể được cứu bằng cách
    cấm triệt để mại dâm.
  • 10:19 - 10:20
    Vậy hãy nói về nạn buôn người.
  • 10:21 - 10:25
    Lao động cưỡng bức xuất hiện
    trong nhiều lĩnh vực,
  • 10:25 - 10:28
    đặc biệt những ngành có nhận người
    nhập cư hoặc người dễ bị tổn thương,
  • 10:28 - 10:30
    và điều đó cần được xử lý.
  • 10:31 - 10:35
    Nhưng nó chỉ được xử lý tốt nhất với luật
    nhắm tới từng vụ lạm dụng đặc biệt này,
  • 10:35 - 10:36
    không phải nhắm tới ngành nghề.
  • 10:37 - 10:39
    Khi 23 người di cư Trung Quốc
    không giấy tờ
  • 10:39 - 10:42
    chết đuối trong khi mò ốc sò
    ở Vịnh Morecambe năm 2004,
  • 10:42 - 10:45
    không có lời kêu gọi nào về việc cấm
    ngành hải sản
  • 10:45 - 10:47
    để cứu những nạn nhân buôn người.
  • 10:47 - 10:51
    Giải pháp là rất rõ ràng để cho người
    nhân công được bảo vệ hợp pháp,
  • 10:51 - 10:52
    là cho phép họ kháng cự lại lạm dụng
  • 10:52 - 10:55
    và trình báo lại cho chính quyền
    mà không sợ bị bắt.
  • 10:55 - 10:58
    Cách thức mà nạn buôn người
    được xác định
  • 10:58 - 11:02
    có ý nói tất cả những người di cư không
    giấy tờ bị buộc phải vào ngành mại dâm.
  • 11:02 - 11:05
    Thật vậy, nhiều người di cư đã
    chọn,
  • 11:05 - 11:07
    vì thiếu tiền để sống,
  • 11:07 - 11:10
    đã chọn cách giao mình cho những kẻ
    buôn người.
  • 11:10 - 11:11
    Nhiều người làm như vậy với ý thức
  • 11:11 - 11:15
    là họ sẽ bán dâm
    khi họ đến nơi.
  • 11:15 - 11:16
    Và đó thường là trường hợp
  • 11:16 - 11:20
    mà những kẻ buôn người
    đòi phí cắt cổ,
  • 11:20 - 11:23
    ép buộc người di cư làm việc
    mà họ không muốn làm
  • 11:23 - 11:24
    và lạm dụng họ khi họ dễ bị xâm hại .
  • 11:24 - 11:26
    Đó là sự thật của mại dâm,
  • 11:26 - 11:28
    nhưng cũng là của người làm nông,
  • 11:28 - 11:30
    ngành khách sạn và giúp việc nhà.
  • 11:31 - 11:34
    Cuối cùng, không ai muốn
    bị bắt phải làm những việc như vậy,
  • 11:34 - 11:37
    nhưng đó là sự thử vận của nhiều
    người di cư,
  • 11:37 - 11:38
    vi những gì mà họ bỏ lại phía sau.
  • 11:38 - 11:40
    nếu người ta được phép di cư hợp pháp
  • 11:40 - 11:44
    họ sẽ không giao mình cho những
    kẻ buôn người.
  • 11:44 - 11:45
    Những vấn đề nảy sinh
  • 11:45 - 11:47
    từ vấn đề tội phạm của di cư,
  • 11:47 - 11:49
    như chỉ là khi họ phạm tội
  • 11:49 - 11:50
    với việc bán dâm.
  • 11:50 - 11:52
    Đây là bài học lịch sử.
  • 11:52 - 11:55
    Nếu bạn cố gắng ngăn cấm cái gì đó
    mà người ta muốn hay cần làm
  • 11:55 - 11:59
    thì liệu việc uống rượu hay vượt biên
  • 11:59 - 12:00
    hay nạo thai
  • 12:00 - 12:02
    hay mại dâm,
  • 12:02 - 12:04
    thì bạn gây phức tạp hơn
    là bạn giải quyết.
  • 12:04 - 12:06
    Việc cấm đoán tạo ra một khác biệt
  • 12:06 - 12:09
    cho số người đang làm việc đó.
  • 12:09 - 12:10
    Nhưng nó tạo ra khác biệt lớn
  • 12:10 - 12:13
    đến mức ảnh hưởng đến sự an toàn
    của họ khi làm việc đó.
  • 12:14 - 12:16
    Tại sao người ta lại ủng hộ cấm đoán?
  • 12:17 - 12:20
    Là người theo phong trào phụ nữ,
    tôi biết bán dâm là một
  • 12:20 - 12:23
    vấn đề bất bình đẳng xã hội sâu sắc.
  • 12:23 - 12:26
    Ở đó, phần lớn người mua dâm bằng tiền
    là nam giới,
  • 12:26 - 12:28
    và phần lớn người bán dâm
    là nữ giới nghèo.
  • 12:28 - 12:31
    Bạn có thể đồng ý với tôi
  • 12:31 - 12:34
    và vẫn có thể nghĩ cấm là một chính
    sách khủng khiếp.
  • 12:35 - 12:37
    Trong một thế giới bình đẳng và
    tốt đẹp hơn,
  • 12:37 - 12:41
    có thể có ít người bán dâm
    để kiếm sống,
  • 12:41 - 12:44
    nhưng bạn có thể làm luật
    cho một thế giới tốt hơn được tồn tại.
  • 12:44 - 12:47
    Nếu ai đó cần bán dâm vì họ
    quá nghèo
  • 12:47 - 12:48
    hay vì họ vô gia cư
  • 12:48 - 12:51
    hay vì họ không giấy tờ và
    không thể tìm được một việc hợp pháp,
  • 12:51 - 12:55
    việc lấy đi sự chọn lựa không làm
    cho họ bớt nghèo
  • 12:55 - 12:57
    không cho họ nhà ở
  • 12:57 - 12:59
    cũng không đổi tình trạng
    nhập cư của họ.
  • 12:59 - 13:01
    Người ta lo lắng mại dâm đang
    trở nên tồi tệ.
  • 13:02 - 13:04
    Hãy hỏi chính mình: có phải sẽ
    tồi tệ hơn là nhịn đói
  • 13:05 - 13:07
    hay đứng nhìn con đói?
  • 13:07 - 13:10
    Không ai muốn trừng phạt
    người giàu đến nhà chứa
  • 13:10 - 13:12
    hay đi làm móng,
  • 13:12 - 13:15
    dù phần lớn người phục vụ ở đó
    là người nghèo, phụ nữ di dân.
  • 13:15 - 13:19
    Đó là vấn đề phụ nữ di dân, nghèo
    và đặc biệt là bán dâm,
  • 13:19 - 13:22
    vấn đề này làm một số nhà nữ
    quyền lo lắng.
  • 13:22 - 13:24
    Và tôi có thể hiểu
  • 13:24 - 13:26
    tại sao ngành bán dâm lại
    gây nhiều phản ứng như vậy.
  • 13:26 - 13:29
    Người ta có nhiều cảm nghĩ rất phức tạp
  • 13:29 - 13:31
    khi nói về tình dục.
  • 13:32 - 13:35
    Nhưng chúng ta không thể hoạch định
    chính sách dựa trên cảm xúc được,
  • 13:35 - 13:37
    nhất là không nên dựa trên
    ý nghĩ của người
  • 13:37 - 13:39
    bị ảnh hưởng bởi các chính sách này.
  • 13:39 - 13:41
    Nếu chúng ta khăng khăng
    tiêu diệt nghề mại dâm,
  • 13:41 - 13:44
    thì chúng ta sẽ càng lo lắng hơn
    về những biểu hiện kỳ lạ
  • 13:44 - 13:45
    của bất bình đẳng giới,
  • 13:45 - 13:48
    hơn là những nguyên nhân sâu xa.
  • 13:48 - 13:51
    Những người bị ám ảnh bởi câu hỏi:
  • 13:51 - 13:53
    " bạn có muốn con gái bạn
    làm nghề này không?"
  • 13:53 - 13:55
    Đó là một câu hỏi sai.
  • 13:55 - 13:58
    Đúng ra là phải tưởng tượng
    nó đang làm.
  • 13:59 - 14:00
    Nó có được bảo vệ
    ở nơi làm tối nay?
  • 14:01 - 14:03
    Sao nó không được an toàn hơn?
  • 14:04 - 14:07
    Vậy chúng ta xem đó là tội phạm,
  • 14:07 - 14:10
    là một phần tội phạm,
    theo chính sách của Thụy Điển hay Bắc Âu
  • 14:10 - 14:12
    và cách hợp pháp hóa,
  • 14:12 - 14:13
    các chính sách đó
    đều gây hại.
  • 14:13 - 14:16
    Một điều tôi chưa bao giờ nghe hỏi là:
  • 14:17 - 14:19
    "Người bán dâm muốn gì?"
  • 14:20 - 14:22
    Sau hết, chúng tôi là những người
    bị tác động của luật này.
  • 14:23 - 14:26
    New Zealand không xem mại dâm
    là tội phạm năm 2003.
  • 14:27 - 14:28
    Thật đau lòng khi biết rằng
  • 14:28 - 14:32
    Không xem là tội phạm và hợp pháp hóa
    không phải là đồng nghĩa.
  • 14:32 - 14:35
    Không xem là tội phạm có nghĩa là
    xóa bỏ điều luật
  • 14:35 - 14:37
    nhằm trừng phạt ngành mại dâm,
  • 14:37 - 14:40
    và đối xử mại dâm
    như bất kỳ nghề khác.
  • 14:40 - 14:43
    Ở New Zealand, người ta có thể
    làm việc với nhau để an toàn,
  • 14:43 - 14:46
    và người chủ bán dâm có
    nhiệm vụ báo cáo với nhà nước.
  • 14:46 - 14:49
    Người bán dâm có thể từ chối
    tiếp khách bất cứ lúc nào,
  • 14:49 - 14:50
    với bất kỳ lý do gì,
  • 14:50 - 14:53
    và 96% người bán dâm
  • 14:53 - 14:56
    nói rằng họ cảm thấy
    luật pháp bảo vệ quyền của họ.
  • 14:56 - 14:58
    Thật ra, ở New Zealand không tăng
  • 14:58 - 15:00
    số người bán dâm,
  • 15:00 - 15:03
    và việc không tội phạm hóa
    làm cho mại dâm an toàn hơn.
  • 15:03 - 15:05
    Nhưng bài học của New Zealand
  • 15:05 - 15:07
    không chỉ là luật pháp tốt,
  • 15:07 - 15:08
    mà còn
  • 15:08 - 15:11
    được dựa trên sự hợp tác
    với người bán dâm;
  • 15:11 - 15:13
    được biết đến với Tổ chức
    Mại dâm New Zealand.
  • 15:13 - 15:15
    Luật làm cho nghề mại dâm được
    an toàn hơn,
  • 15:16 - 15:19
    khi họ chịu nghe chính người bán dâm.
  • 15:19 - 15:20
    Ở Anh,
  • 15:20 - 15:24
    tôi tham gia nhóm trợ giúp người bán
    dâm, Đại học Mở cho Người Bán dâm
  • 15:24 - 15:26
    và Cộng đoàn Bán dâm Anh.
  • 15:26 - 15:28
    Và chúng tôi hình thành phong trào
  • 15:28 - 15:31
    đòi hỏi không tội phạm hóa
    và tự định danh.
  • 15:32 - 15:34
    Biểu tượng chung của phong trào
    là chiếc dù đỏ.
  • 15:34 - 15:38
    Chúng tôi được ủng hộ bởi những tổ chức
    toàn cầu như UNAIDS,
  • 15:38 - 15:39
    Tổ chức Y tế Thế giới
  • 15:39 - 15:41
    và Tổ Chức Ân Xá Quốc Tế.
  • 15:41 - 15:43
    Nhưng chúng tôi cần nhiều liên kết hơn.
  • 15:43 - 15:46
    Nếu bạn quan tâm đến bình đẳng giới
  • 15:46 - 15:48
    hay nghèo đói hay di cư
    hay y tế cộng đồng,
  • 15:48 - 15:51
    thì quyền người bán dâm có thể
    làm bạn quan tâm.
  • 15:51 - 15:53
    Hãy nhớ đến chúng tôi
    trong các phong trào của bạn.
  • 15:53 - 15:57
    Điều đó có nghĩa không chỉ lắng nghe
    người bán dâm khi họ nói
  • 15:57 - 15:59
    mà còn làm cho tiếng nói của họ vang lên.
  • 15:59 - 16:01
    Hãy chống lại những ai
    bắt chúng tôi im lặng,
  • 16:01 - 16:05
    người dám nói gái mại dâm bị
    ngược đãi quá mức,
  • 16:05 - 16:07
    bị làm tổn hại quá mức để đòi hỏi
    điều tốt nhất cho họ,
  • 16:07 - 16:09
    hay nói họ bị chú ý quá nhiều
  • 16:09 - 16:11
    và quá khác biệt trong thực tế cuộc sống,
  • 16:11 - 16:15
    mà không có người đại diện, họ là hàng
    ngàn nạn nhân không có tiếng nói.
  • 16:16 - 16:20
    Việc phân biệt giữa người bị nạn và người
    được luật pháp chấp nhận là ảo tưởng.
  • 16:20 - 16:23
    Nó tồn tại chỉ để làm tồi tệ hơn
    hình ảnh của người bán dâm
  • 16:23 - 16:25
    và nó dễ dàng phớt lờ chúng tôi.
  • 16:25 - 16:28
    Không nghi ngờ, nhiều người
    trong các bạn làm việc để kiếm sống.
  • 16:29 - 16:30
    Bán dâm cũng là một công việc.
  • 16:30 - 16:31
    Cũng như các bạn thôi,
  • 16:31 - 16:34
    vài người chúng tôi thích việc của mình,
  • 16:34 - 16:36
    vài người thì rất ghét.
  • 16:36 - 16:38
    Cuối cùng, hầu hết chúng tôi có
    cảm xúc phức tạp.
  • 16:39 - 16:42
    Nhưng điều mà chúng tôi cảm nhận
    về công việc của mình
  • 16:43 - 16:44
    thì không quan trọng.
  • 16:44 - 16:48
    Và điều mà những người khác cảm nhận về
    công việc chúng tôi cũng không quan trọng.
  • 16:48 - 16:51
    Điều quan trọng là chúng tôi có quyền
    làm việc một cách an toàn
  • 16:51 - 16:52
    và theo cách của chúng tôi.
  • 16:52 - 16:54
    Người bán dâm là con người thật.
  • 16:55 - 16:57
    Chúng tôi đã có những kinh nghiệm
  • 16:58 - 17:01
    và những phản ứng trước những
    trải nghiệm đó.
  • 17:02 - 17:04
    Nhưng những yêu cầu của chúng
    tôi không phức tạp.
  • 17:04 - 17:07
    Bạn có thể cần tìm người đẹp hộ tống ở
    New York,
  • 17:07 - 17:10
    người bán dâm ở Campuchia,
    người đứng đường ở Nam Phi
  • 17:10 - 17:13
    và mỗi cô gái trên bản phân công
    ở nơi tôi làm tại Soho,
  • 17:13 - 17:16
    và tất cả họ sẽ nói với bạn giống như vậy.
  • 17:16 - 17:18
    Bạn có thể nói chuyện với hàng nghìn
    người bán dâm
  • 17:18 - 17:20
    và vô số tổ chức hỗ trợ người bán dâm.
  • 17:20 - 17:24
    Chúng tôi muốn không bị tội phạm hóa
    và có quyền như mọi người lao động.
  • 17:24 - 17:27
    Hôm nay, tôi chỉ là một người bán dâm
    trên sàn diễn,
  • 17:27 - 17:30
    nhưng tôi muốn mang đến một thông điệp
    từ khắp nơi trên thế giới.
  • 17:30 - 17:31
    Cảm ơn.
  • 17:31 - 17:37
    (Vỗ tay)
Title:
Điều luật mà người bán dâm thật sự mong muốn
Speaker:
Toni Mac
Description:

Mỗi người có ý kiến về cách điều hành ngành mại dâm theo luật ( liệu có nên pháp luật hóa mại dâm, phạt nó hay thậm chí đánh thuế nó) ... nhưng điều mà chính người làm nghề này nghĩ có phải là tốt nhất không? Nhà hoạt động Toni Mac giải thích về bốn mô hình hợp pháp đang được áp dụng trên thế giới và chỉ ra cho chúng ta mô hình mà cô ta tin là sẽ tốt nhất để giữ cho người làm nghề bán dâm được an toàn và cho phép họ tự khẳng định mình tốt hơn. "Nếu bạn quan tâm về bình đẳng giới hay nghèo đói hay di cư hay y tế cộng đồng, thì quyền của người bán dâm cũng làm bạn quan tâm," cô ta nói. "Hãy cho chúng tôi được tồn tại trong các phong trào của bạn." (Chủ đề nhạy cảm của người lớn)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:50

Vietnamese subtitles

Revisions