Return to Video

What happens if GriGri gets trapped in the first Quickdraw?

  • 0:00 - 0:03
    Vamos a imaginar que soy
    un asegurador que pesa muy poco.
  • 0:03 - 0:06
    Y que mi escalador sufre una gran caída
  • 0:06 - 0:08
    que me arrastra hacia la pared
  • 0:08 - 0:12
    si entro en pánico
    y dejo ir el lado que frena la cuerda
  • 0:12 - 0:13
    para protegerme
  • 0:13 - 0:16
    mientras que mi Grigri queda atrapado
    en la primera cinta expres
  • 0:16 - 0:18
    ¿Mataría esto a mi escalador?
  • 0:18 - 0:21
    Ya hice un vídeo enseñando que
  • 0:21 - 0:23
    si presionas sobre el sistema del Grigri
  • 0:23 - 0:25
    y no sujetas el lado de freno de la cuerda
  • 0:25 - 0:29
    puede tener un final fatal.
  • 0:30 - 0:33
    Veamos si una cinta exprés puede también
  • 0:33 - 0:35
    desbloquear el sistema del Grigri
  • 0:35 - 0:36
    si te quedas atrapado en ella.
  • 0:36 - 0:39
    Si tiran de mí
  • 0:39 - 0:41
    muy fuerte...
  • 0:43 - 0:44
    ¡Guau!
  • 0:46 - 0:49
    Creo que fue un experimento
    de un solo intento...
  • 0:49 - 0:51
    Creo que sí, bueno,
    si te mueves puede que
  • 0:51 - 0:53
    Te vas a venir abajo.
    ¿paro?
  • 0:53 - 0:56
    No, no. Sigue grabando
    Sí, va hacia abajo.
  • 0:56 - 0:59
    Así que, si no sujeto esto...
  • 0:59 - 1:01
    Sí, si no lo sujeto...
  • 1:01 - 1:03
    el escalador iría al suelo
  • 1:03 - 1:06
    Así que sí, la cinta exprés puede
    desbloquear el sistema del Grigri
  • 1:06 - 1:08
    Para hacer este experimento aun mejor
  • 1:08 - 1:11
    quiero ver que pasa
    en un ambiente dinámico
  • 1:11 - 1:13
    en el que vuelo
    y quedo atascado en la cinta exprés
  • 1:13 - 1:16
    Desafortunadamente no soy tan ligero
  • 1:16 - 1:18
    para volar esa distancia desde el suelo
  • 1:18 - 1:20
    hasta la primera cinta.
  • 1:20 - 1:24
    Por lo que he decidido anclarme
    con otra cinta exprés
  • 1:24 - 1:25
    justo debajo de la chapa
  • 1:25 - 1:27
    por lo que necesito "volar" menos
  • 1:27 - 1:31
    Tirando.
    Sí.
  • 1:31 - 1:33
    Ah, no. La cuerda se ha pillado...
  • 1:33 - 1:36
    Tirando.
    Sí.
  • 1:37 - 1:38
    Oh, ¡no!
  • 1:38 - 1:42
    ¡Vaya! la cuerda..., tío,
    que locura lo que le
  • 1:42 - 1:44
    ha pasado a la cuerda
    Los primeros intentos
  • 1:44 - 1:47
    el escalador se salvó porque la
  • 1:47 - 1:49
    cuerda se quedó atrapada entre el Grigri
  • 1:49 - 1:52
    y la cinta o en algunos casos
  • 1:52 - 1:55
    se envolvió alrededor
    de la empuñadura del Grigri
  • 1:55 - 1:57
    algo que definitivamente
    no quieres que
  • 1:57 - 2:01
    suceda, pero entonces tenemos esto
  • 2:01 - 2:03
    Okey, ¿tiro?, sí.
  • 2:03 - 2:05
    ¡Guau!
  • 2:05 - 2:07
    Si... sí...
  • 2:07 - 2:09
    Todo mi sobrante se ha ido hacia dentro
  • 2:09 - 2:20
    (Música)
  • 2:20 - 2:22
    Así que, si no tuviera esta mano puesta mi
  • 2:22 - 2:24
    escalador estaría en el suelo
  • 2:24 - 2:26
    Segundo intento
  • 2:26 - 2:29
    Te voy a dar
  • 2:29 - 2:30
    un metro de
  • 2:30 - 2:32
    cuerda restante
  • 2:32 - 2:34
    Yeah
  • 2:34 - 2:35
    ¡Guau!
  • 2:35 - 2:37
  • 2:37 - 2:39
    Así que aquí tienes otra razón por la que
  • 2:39 - 2:41
    nunca debes soltar el lado de freno de
  • 2:41 - 2:43
    la cuerda, incluso
    asegurando con el Grigri.
  • 2:43 - 2:45
    Si quieres más trucos salvavidas
  • 2:45 - 2:48
    revisa estas Playlist o si
  • 2:48 - 2:50
    eres una persona más friki este es para ti
  • 2:50 - 2:52
    Y para toda la buena gente que quiera
  • 2:52 - 2:54
    apoyarme con lo que estoy haciendo aquí en
  • 2:54 - 2:56
    este canal, considera visitar mi
  • 2:56 - 2:59
    sitio web, tiene diferentes formas de cómo
  • 2:59 - 3:00
    puedes contribuir.
  • 3:00 - 3:02
    Muchas gracias
  • 3:02 - 3:06
    y diviértete escalando
Title:
What happens if GriGri gets trapped in the first Quickdraw?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Hard Is Easy
Project:
Belay Masterclass
Duration:
03:06

Spanish subtitles

Revisions