Diana Laufenberg: Kako učiti? Iz pogrešaka.
-
0:00 - 0:03Podučavam već dugo vremena,
-
0:03 - 0:05i pri tome
-
0:05 - 0:08sam stekla ključna znanja o djeci i učenju
-
0:08 - 0:11za koje bih voljela da više ljudi razumije,
-
0:11 - 0:14posebno o potencijalu učenika.
-
0:14 - 0:161931. godine, moja baka --
-
0:16 - 0:18dolje lijevo za vas ovdje --
-
0:18 - 0:20je maturirala u osmom razredu.
-
0:20 - 0:22Išla je u školu kako bi prikupila informacije
-
0:22 - 0:24jer tamo su informacije živjele.
-
0:24 - 0:26Bile su u knjigama, bile su u učiteljevoj glavi,
-
0:26 - 0:29i morala je ići tamo kako bi prikupila te informacije,
-
0:29 - 0:31jer na taj način se učilo.
-
0:31 - 0:33Pođimo za jednu generaciju unaprijed:
-
0:33 - 0:35ovo je škola s jednom prostorijom, "Oak Grove",
-
0:35 - 0:37tamo je moj otac pohađao školu.
-
0:37 - 0:39I on je trebao putovati u školu
-
0:39 - 0:41kako bi dobio informacije od učitelja,
-
0:41 - 0:44pohraniti ih u jedinu prijenosnu memoriju koju ima, a koja se nalazi u njegovoj glavi,
-
0:44 - 0:46i uzeti ih s njim,
-
0:46 - 0:49jer na taj način se informacija prenosila
-
0:49 - 0:52s učitelja na učenika, a zatim se koristila u svijetu.
-
0:52 - 0:54Kada sam ja bila dijete,
-
0:54 - 0:56imali smo kod kuće zbirku enciklopedija.
-
0:56 - 0:58Kupljene su one godine kada sam rođena,
-
0:58 - 1:00i bilo je nevjerojatno,
-
1:00 - 1:03jer nisam morala čekati da odem u knjižnicu kako bih prikupila informaciju;
-
1:03 - 1:05informacija je bila u mojoj kući
-
1:05 - 1:07i to je bilo fenomenalno.
-
1:07 - 1:09To je bilo različito
-
1:09 - 1:11od bilo kakvih iskustava prijašnjih generacija,
-
1:11 - 1:13i promijenilo je način na koji sam ja bila u interakciji s informacijom
-
1:13 - 1:15čak i na toj maloj razini.
-
1:15 - 1:17Ali informacija mi je bila bliža.
-
1:17 - 1:19Mogla sam dobiti pristup.
-
1:19 - 1:21U vremenu koje je prošlo
-
1:21 - 1:23od perioda kada sam bila dijete u srednjoj školi
-
1:23 - 1:25do kada sam počela podučavati,
-
1:25 - 1:27možemo doista vidjeti napredak interneta.
-
1:27 - 1:29Baš u vrijeme kada je internet prihvaćen
-
1:29 - 1:31kao alat za edukaciju,
-
1:31 - 1:33otišla sam iz Wisconsina
-
1:33 - 1:35i preselila se u Kansas, u mali gradić u Kansasu,
-
1:35 - 1:37gdje sam imala priliku podučavati
-
1:37 - 1:39u krasnom, malo gradiću
-
1:39 - 1:41školskom okrugu ruralnog Kansasa,
-
1:41 - 1:43gdje sam podučavala svoj omiljeni predmet,
-
1:43 - 1:45"Američka vlada".
-
1:45 - 1:48Moja prva godina -- super željno -- počela sam podučavati predmet "Američka vlada",
-
1:48 - 1:50voljeni politički sustav.
-
1:50 - 1:52Djeca u 12. razredu:
-
1:52 - 1:54nisu bili baš toliko entuzijastični
-
1:54 - 1:56oko američkog sustava vlade.
-
1:56 - 1:59Druga godina: naučila sam nekoliko stvari -- morala sam promijeniti svoju taktiku.
-
1:59 - 2:01Stavila sam pred njih autentično iskustvo
-
2:01 - 2:04koje im je omogućilo da uče za sebe same.
-
2:04 - 2:06Nisam im rekla što da rade, ni kako da to rade.
-
2:06 - 2:08Postavila sam im problem,
-
2:08 - 2:11koji je bio da moraju organizirati izborni forum za svoju zajednicu.
-
2:12 - 2:14Imali su letke, nazivali su urede,
-
2:14 - 2:16provjeravali rasporede, sastajali se s tajnicama,
-
2:16 - 2:18osmislili su brošuru za izborni forum
-
2:18 - 2:20kako bi cijeli grad naučio što više o njihovim kandidatima.
-
2:20 - 2:22Pozvali su sve u školu
-
2:22 - 2:24na večer razgovora
-
2:24 - 2:26o vladi i politici
-
2:26 - 2:28o tome jesu li ulice dobro uređene ili ne,
-
2:28 - 2:31i imali su doista situaciju velikog iskustvenog učenja.
-
2:31 - 2:33Stariji učitelji -- iskusniji --
-
2:33 - 2:35pogledali su me i rekli,
-
2:35 - 2:38"O, tamo je. To je tako slatko. Pokušava to učiniti."
-
2:38 - 2:40(Smijeh)
-
2:40 - 2:42"Ne zna u što se uvalila."
-
2:42 - 2:44Ali znala sam kako će se djeca pojaviti.
-
2:44 - 2:46I vjerovala sam.
-
2:46 - 2:49I rekla sam im svaki tjedan što očekujem od njih.
-
2:49 - 2:51I te večeri, njih svih 90toro djece --
-
2:51 - 2:54prikladno obučeni, rade svoj posao, posjedujući ga.
-
2:54 - 2:56Trebala sam samo sjediti i promatrati.
-
2:56 - 2:58Bilo je njihovo. Bilo je iskustveno. Bilo je autentično.
-
2:58 - 3:00Njima je nešto to i značilo.
-
3:00 - 3:02I iskoračit će.
-
3:02 - 3:05Iz Kansasa, preselila sam se u ljupku Arizonu,
-
3:05 - 3:08gdje sam u Flagstaffu podučavala niz godina,
-
3:08 - 3:10ovaj puta učenike osnovne škole.
-
3:10 - 3:12Srećom, nisam ih morala podučavati predmet "Američka vlada".
-
3:12 - 3:15Mogla sam ih podučavati uzbudljivijim temama geografije.
-
3:15 - 3:18Ponovno, uzbuđeni da uče.
-
3:19 - 3:21Ono što je bilo zanimljivo
-
3:21 - 3:24o poziciji u kojoj sam se našla u Arizoni,
-
3:24 - 3:26jest da sam imala doista
-
3:26 - 3:28izvanredno eklektičnu grupu djece s kojom sam radila
-
3:28 - 3:30u stvarno javnoj školi.
-
3:30 - 3:33I imali bismo te trenutke u kojima bi dobili te prilike.
-
3:33 - 3:35Jedna od prilika
-
3:35 - 3:38je bila da smo upoznali Paula Rusesabagina,
-
3:38 - 3:40gospodina
-
3:40 - 3:42po kojem je napravljen film "Hotel Rwanda".
-
3:42 - 3:44On je morao održati govor u srednjoj školi do nas.
-
3:44 - 3:46Mogli smo se prošetati do tamo; nismo čak morali ni platiti za autobus.
-
3:46 - 3:49Nije bilo nikakvog troška. Savršen izlet.
-
3:49 - 3:51Problem koji se tada javlja je
-
3:51 - 3:53kako povesti učenike sedmih i osmih razreda na govor o genocidu
-
3:53 - 3:55i nositi se s temom na način
-
3:55 - 3:57koji je odgovoran i pun poštovanja,
-
3:57 - 3:59a s kojim će oni znati što napraviti.
-
3:59 - 4:01I tako smo odlučili promatrati Paula Rusesabagina
-
4:01 - 4:03kao primjer gospodina
-
4:03 - 4:07koji je, na jedinstven način, iskoristio svoj život kako bi učinio nešto pozitivno.
-
4:07 - 4:09Onda sam postavila izazov pred djecu da identificiraju
-
4:09 - 4:12nekoga u svom vlastitom životu, ili u svojoj vlastitoj priči, ili u svom vlastitom svijetu,
-
4:12 - 4:14koga će moći identificirati da je učinio nešto slično.
-
4:14 - 4:16Zamolila sam ih da naprave mali filmić o tome.
-
4:16 - 4:18To je bilo prvi put da smo to napravili.
-
4:18 - 4:20Nitko zapravo nije znao napraviti te male filmiće na računalu.
-
4:20 - 4:23Ali bili su cijeli u tome. I zamolila sam ih da preko filmića puste svoj glas.
-
4:24 - 4:29Bio je to najnevjerojatniji trenutak otkrića,
-
4:29 - 4:32kada tražite djecu da upotrijebe svoj vlastiti glas
-
4:32 - 4:34i zatražite da govore za sebe,
-
4:34 - 4:36što su sve voljni podijeliti.
-
4:36 - 4:38Posljednje pitanje zadatka bilo je:
-
4:38 - 4:40na koji način mislite iskoristiti svoj život
-
4:40 - 4:42kako bi pozitivno utjecali na druge ljude?
-
4:42 - 4:44Stvari koje će djeca reći
-
4:44 - 4:47kada ih pitate i uzmete vremena za slušanje
-
4:47 - 4:50su izuzetne.
-
4:50 - 4:53Brz pogle unaprijed prema Pennsylvaniji, gdje sam danas.
-
4:53 - 4:55Podučavam na Akademiji znanstvenog vodstva,
-
4:55 - 4:58koja je škola partner između Franklin instituta
-
4:58 - 5:00i školskog okruga u Philadelphiji.
-
5:00 - 5:03Mi smo javna škola za učenike od 9. do 12. razreda,
-
5:03 - 5:06ali mi u školi radimo stvari prilično drugačije.
-
5:06 - 5:08Tamo sam se preselila prvenstveno
-
5:08 - 5:10kako bih bila dio okoline učenja
-
5:10 - 5:12koja je potvrdila način za koji sam znala da djeca uče,
-
5:12 - 5:14i koja je doista htjela istražiti
-
5:14 - 5:16što je moguće
-
5:16 - 5:18kada si spreman pustiti
-
5:18 - 5:20neke od paradigmi prošlosti,
-
5:20 - 5:23pomak od oskudnosti informacija kada je moja baka bila u školi
-
5:23 - 5:26i kada je moj otac bio u školi, pa čak kada sam i ja bila u školi,
-
5:26 - 5:28ka paradigmi u kojoj imamo višak informacija.
-
5:28 - 5:31Što radite kada su informacije svuda oko vas?
-
5:31 - 5:33Zašto nam djeca dolaze u školu
-
5:33 - 5:36ako više ne moraju odlaziti tamo kako bi prikupili informacije?
-
5:36 - 5:39U Philadelphiji imamo jedan-na-jedan laptop program,
-
5:39 - 5:42tako djeca nose svakodnevno sa sobom laptope,
-
5:42 - 5:45noseći ih doma, dobivajući pristup informacijama.
-
5:45 - 5:48Ovo je nešto s čime se morate pomiriti
-
5:48 - 5:50kada ste dali alat
-
5:50 - 5:52učenicima za pristup informacijama,
-
5:52 - 5:54a to je da se morate pomiriti sa idejom
-
5:54 - 5:56dopuštanja djeci da dožive neuspjeh
-
5:56 - 5:59kao dio procesa učenja.
-
5:59 - 6:01Trenutno se, u edukacijskom krajobrazu, borimo
-
6:01 - 6:03sa zaljubljenošću
-
6:03 - 6:05u kulturu jednog točnog odgovora
-
6:05 - 6:08koji se može prikladno zaokružiti na ispitu s višestrukim odgovorima,
-
6:08 - 6:10i došla sam ovdje s vama podijeliti,
-
6:10 - 6:12kako to nije učenje.
-
6:12 - 6:15To je potpuno pogrešna stvar za tražiti,
-
6:15 - 6:17reći djeci kako nikada ne smiju biti u krivu.
-
6:17 - 6:20Tražiti od njih da uvijek imaju točan odgovor
-
6:20 - 6:22ne dopušta im da uče.
-
6:22 - 6:24Stoga smo proveli jedan projekt,
-
6:24 - 6:26a ovo je jedan od artefakata projekta.
-
6:26 - 6:28Skoro nikada ih ne prikazujem
-
6:28 - 6:30zbog pitanja o ideji neuspjeha.
-
6:30 - 6:32Moji učenici su izradili ove info-grafike
-
6:32 - 6:35kao rezultat cjeline koju smo odlučili obraditi na kraju godine
-
6:35 - 6:37kao odgovor na izlijevanje nafte.
-
6:37 - 6:40Zamolila sam ih da uzmu primjere koje viđamo
-
6:40 - 6:42na postojećim info-grafikama
-
6:42 - 6:44u puno masovnih medija,
-
6:44 - 6:47i da bace pogled na njihove zanimljive komponente,
-
6:47 - 6:49i izrade jednu za sebe
-
6:49 - 6:51iz različitih katastrofa iz američke povijesti koje je uzrokovao čovjek.
-
6:51 - 6:53I imali su određene kriterije za izradu.
-
6:53 - 6:55Bilo im je malo nelagodno,
-
6:55 - 6:57jer nikad to prije nisu radili, i nisu znali kako točno to napraviti.
-
6:57 - 6:59Mogu pričati -- vrlo su tečni,
-
6:59 - 7:01i mogu pisati jako, jako dobro,
-
7:01 - 7:04ali tražiti da komuniciraju ideje na drukčiji način
-
7:04 - 7:07je bilo malo nelagodno za njih.
-
7:07 - 7:10Ali, dala sam im prostora da naprave upravo to.
-
7:10 - 7:12Idite stvarati. Idite osmišljavati.
-
7:12 - 7:14Da vidimo što možemo napraviti.
-
7:14 - 7:16I učenik koji je stalno
-
7:16 - 7:19radio najbolji vizualni proizvod nije podbacio.
-
7:19 - 7:21To je bilo napravljeno u toku dva ili tri dana.
-
7:21 - 7:24I ovo je rad učenika koji je to kontinuirano radio.
-
7:24 - 7:27I kada su svi učenici sjeli, rekla sam, "Tko ima najbolji?"
-
7:27 - 7:29I odmah su krenuli, "Tamo je."
-
7:29 - 7:31Nisu čitali ništa. "Tamo je."
-
7:31 - 7:33Rekla sam, "Pa, što ga čini izvrsnim?"
-
7:33 - 7:35A oni kažu kao, "O, dizajn je dobar, i upotrebljava dobru boju.
-
7:35 - 7:38I postoji nešto ..." I prošli su kroz sve procese naglas.
-
7:38 - 7:40I rekla sam, "Idite ga pročitati."
-
7:40 - 7:43A oni kažu, "O, taj nije bio toliko sjajan."
-
7:43 - 7:45Zatim smo krenuli na idući --
-
7:45 - 7:47nije imao odlične vizuale, ali je imao izvrsne informacije --
-
7:47 - 7:50i potrošili sat vremena govoreći o procesu učenja,
-
7:50 - 7:52jer se nije radilo o tome je li savršeno ili ne,
-
7:52 - 7:54ili je li to nešto što ja mogu stvoriti ili ne mogu;
-
7:54 - 7:57tražilo se da to stvore za sebe.
-
7:57 - 7:59I dopušteno im je da dožive neuspjeh,
-
7:59 - 8:01procesuiraju, nauče iz toga.
-
8:01 - 8:03A kada ćemo raditi drugi krug toga u mom razredu ove godine,
-
8:03 - 8:05ovaj put će to napraviti bolje.
-
8:05 - 8:07Jer učenje
-
8:07 - 8:10mora uključiti dozu neuspjeha,
-
8:10 - 8:12jer neuspjeh je nastavni dio
-
8:12 - 8:14procesa.
-
8:14 - 8:17Ovdje ima milijun slika
-
8:17 - 8:19kroz koje bih mogla proći,
-
8:19 - 8:22i morala sam odabrati pažljivo -- ovo je jedna od meni najdražih --
-
8:22 - 8:24učenika kako uče,
-
8:24 - 8:26kako učenje može izgledati
-
8:26 - 8:29u krajobrazu gdje možemo odbaciti ideju
-
8:29 - 8:31učenika koji moraju doći u školu kako bi prikupili informacije,
-
8:31 - 8:33nego umjesto toga, vidjeti što mogu s time učiniti.
-
8:33 - 8:35Pitati ih doista zanimljiva pitanja.
-
8:35 - 8:37Neće razočarati.
-
8:37 - 8:39Zamolite ih da odu na mjesta,
-
8:39 - 8:41da vide stvari za sebe same,
-
8:41 - 8:43da zapravo iskuse učenje,
-
8:43 - 8:46da se igraju, da se raspituju.
-
8:46 - 8:48Ovo je jedna od meni najdražih slika,
-
8:48 - 8:50jer je ovo poslikano u utorak,
-
8:50 - 8:52kada sam zamolila učenike da odu na birališta.
-
8:52 - 8:55Ovo je Robbie, i ovo je bio njegov prvi dan glasanja,
-
8:55 - 8:57i želio je to podijeliti sa svima i učiniti to.
-
8:57 - 8:59Ali to je, također, učenje,
-
8:59 - 9:02jer smo ih zamolili da odu van na stvarna mjesta.
-
9:05 - 9:07Glavna poanta
-
9:07 - 9:10je ako nastavimo promatrati edukaciju
-
9:10 - 9:13kao dolazak u školu
-
9:13 - 9:15kako bi prikupili informacije
-
9:15 - 9:17a ne kao učenje preko iskustva,
-
9:17 - 9:20osnaživanje glasova učenika i prihvaćanje neuspjeha,
-
9:20 - 9:22promašili smo metu.
-
9:22 - 9:24Sve o čemu svi pričaju danas
-
9:24 - 9:27nije moguće ukoliko imamo edukacijski sustav
-
9:27 - 9:30koji ne cijeni te odlike,
-
9:30 - 9:32jer nećemo stići tamo preko standardiziranog ispita,
-
9:32 - 9:34i nećemo stići tamo s kulturom jednog točnog odgovora.
-
9:34 - 9:36Znamo kako to preokrenuti na bolje,
-
9:36 - 9:38i vrijeme je da to preokrenemo na bolje.
-
9:38 - 9:43(Pljesak)
- Title:
- Diana Laufenberg: Kako učiti? Iz pogrešaka.
- Speaker:
- Diana Laufenberg
- Description:
-
Diana Laufenberg iznosi 3 iznenađujuće stvari koje je naučila o podučavanju -- uključujući ključan uvid o učenju na greškama.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:45