Return to Video

Diana Laufenberg: Kako učiti? Iz pogrešaka.

  • 0:00 - 0:03
    Podučavam već dugo vremena,
  • 0:03 - 0:05
    i pri tome
  • 0:05 - 0:08
    sam stekla ključna znanja o djeci i učenju
  • 0:08 - 0:11
    za koje bih voljela da više ljudi razumije,
  • 0:11 - 0:14
    posebno o potencijalu učenika.
  • 0:14 - 0:16
    1931. godine, moja baka --
  • 0:16 - 0:18
    dolje lijevo za vas ovdje --
  • 0:18 - 0:20
    je maturirala u osmom razredu.
  • 0:20 - 0:22
    Išla je u školu kako bi prikupila informacije
  • 0:22 - 0:24
    jer tamo su informacije živjele.
  • 0:24 - 0:26
    Bile su u knjigama, bile su u učiteljevoj glavi,
  • 0:26 - 0:29
    i morala je ići tamo kako bi prikupila te informacije,
  • 0:29 - 0:31
    jer na taj način se učilo.
  • 0:31 - 0:33
    Pođimo za jednu generaciju unaprijed:
  • 0:33 - 0:35
    ovo je škola s jednom prostorijom, "Oak Grove",
  • 0:35 - 0:37
    tamo je moj otac pohađao školu.
  • 0:37 - 0:39
    I on je trebao putovati u školu
  • 0:39 - 0:41
    kako bi dobio informacije od učitelja,
  • 0:41 - 0:44
    pohraniti ih u jedinu prijenosnu memoriju koju ima, a koja se nalazi u njegovoj glavi,
  • 0:44 - 0:46
    i uzeti ih s njim,
  • 0:46 - 0:49
    jer na taj način se informacija prenosila
  • 0:49 - 0:52
    s učitelja na učenika, a zatim se koristila u svijetu.
  • 0:52 - 0:54
    Kada sam ja bila dijete,
  • 0:54 - 0:56
    imali smo kod kuće zbirku enciklopedija.
  • 0:56 - 0:58
    Kupljene su one godine kada sam rođena,
  • 0:58 - 1:00
    i bilo je nevjerojatno,
  • 1:00 - 1:03
    jer nisam morala čekati da odem u knjižnicu kako bih prikupila informaciju;
  • 1:03 - 1:05
    informacija je bila u mojoj kući
  • 1:05 - 1:07
    i to je bilo fenomenalno.
  • 1:07 - 1:09
    To je bilo različito
  • 1:09 - 1:11
    od bilo kakvih iskustava prijašnjih generacija,
  • 1:11 - 1:13
    i promijenilo je način na koji sam ja bila u interakciji s informacijom
  • 1:13 - 1:15
    čak i na toj maloj razini.
  • 1:15 - 1:17
    Ali informacija mi je bila bliža.
  • 1:17 - 1:19
    Mogla sam dobiti pristup.
  • 1:19 - 1:21
    U vremenu koje je prošlo
  • 1:21 - 1:23
    od perioda kada sam bila dijete u srednjoj školi
  • 1:23 - 1:25
    do kada sam počela podučavati,
  • 1:25 - 1:27
    možemo doista vidjeti napredak interneta.
  • 1:27 - 1:29
    Baš u vrijeme kada je internet prihvaćen
  • 1:29 - 1:31
    kao alat za edukaciju,
  • 1:31 - 1:33
    otišla sam iz Wisconsina
  • 1:33 - 1:35
    i preselila se u Kansas, u mali gradić u Kansasu,
  • 1:35 - 1:37
    gdje sam imala priliku podučavati
  • 1:37 - 1:39
    u krasnom, malo gradiću
  • 1:39 - 1:41
    školskom okrugu ruralnog Kansasa,
  • 1:41 - 1:43
    gdje sam podučavala svoj omiljeni predmet,
  • 1:43 - 1:45
    "Američka vlada".
  • 1:45 - 1:48
    Moja prva godina -- super željno -- počela sam podučavati predmet "Američka vlada",
  • 1:48 - 1:50
    voljeni politički sustav.
  • 1:50 - 1:52
    Djeca u 12. razredu:
  • 1:52 - 1:54
    nisu bili baš toliko entuzijastični
  • 1:54 - 1:56
    oko američkog sustava vlade.
  • 1:56 - 1:59
    Druga godina: naučila sam nekoliko stvari -- morala sam promijeniti svoju taktiku.
  • 1:59 - 2:01
    Stavila sam pred njih autentično iskustvo
  • 2:01 - 2:04
    koje im je omogućilo da uče za sebe same.
  • 2:04 - 2:06
    Nisam im rekla što da rade, ni kako da to rade.
  • 2:06 - 2:08
    Postavila sam im problem,
  • 2:08 - 2:11
    koji je bio da moraju organizirati izborni forum za svoju zajednicu.
  • 2:12 - 2:14
    Imali su letke, nazivali su urede,
  • 2:14 - 2:16
    provjeravali rasporede, sastajali se s tajnicama,
  • 2:16 - 2:18
    osmislili su brošuru za izborni forum
  • 2:18 - 2:20
    kako bi cijeli grad naučio što više o njihovim kandidatima.
  • 2:20 - 2:22
    Pozvali su sve u školu
  • 2:22 - 2:24
    na večer razgovora
  • 2:24 - 2:26
    o vladi i politici
  • 2:26 - 2:28
    o tome jesu li ulice dobro uređene ili ne,
  • 2:28 - 2:31
    i imali su doista situaciju velikog iskustvenog učenja.
  • 2:31 - 2:33
    Stariji učitelji -- iskusniji --
  • 2:33 - 2:35
    pogledali su me i rekli,
  • 2:35 - 2:38
    "O, tamo je. To je tako slatko. Pokušava to učiniti."
  • 2:38 - 2:40
    (Smijeh)
  • 2:40 - 2:42
    "Ne zna u što se uvalila."
  • 2:42 - 2:44
    Ali znala sam kako će se djeca pojaviti.
  • 2:44 - 2:46
    I vjerovala sam.
  • 2:46 - 2:49
    I rekla sam im svaki tjedan što očekujem od njih.
  • 2:49 - 2:51
    I te večeri, njih svih 90toro djece --
  • 2:51 - 2:54
    prikladno obučeni, rade svoj posao, posjedujući ga.
  • 2:54 - 2:56
    Trebala sam samo sjediti i promatrati.
  • 2:56 - 2:58
    Bilo je njihovo. Bilo je iskustveno. Bilo je autentično.
  • 2:58 - 3:00
    Njima je nešto to i značilo.
  • 3:00 - 3:02
    I iskoračit će.
  • 3:02 - 3:05
    Iz Kansasa, preselila sam se u ljupku Arizonu,
  • 3:05 - 3:08
    gdje sam u Flagstaffu podučavala niz godina,
  • 3:08 - 3:10
    ovaj puta učenike osnovne škole.
  • 3:10 - 3:12
    Srećom, nisam ih morala podučavati predmet "Američka vlada".
  • 3:12 - 3:15
    Mogla sam ih podučavati uzbudljivijim temama geografije.
  • 3:15 - 3:18
    Ponovno, uzbuđeni da uče.
  • 3:19 - 3:21
    Ono što je bilo zanimljivo
  • 3:21 - 3:24
    o poziciji u kojoj sam se našla u Arizoni,
  • 3:24 - 3:26
    jest da sam imala doista
  • 3:26 - 3:28
    izvanredno eklektičnu grupu djece s kojom sam radila
  • 3:28 - 3:30
    u stvarno javnoj školi.
  • 3:30 - 3:33
    I imali bismo te trenutke u kojima bi dobili te prilike.
  • 3:33 - 3:35
    Jedna od prilika
  • 3:35 - 3:38
    je bila da smo upoznali Paula Rusesabagina,
  • 3:38 - 3:40
    gospodina
  • 3:40 - 3:42
    po kojem je napravljen film "Hotel Rwanda".
  • 3:42 - 3:44
    On je morao održati govor u srednjoj školi do nas.
  • 3:44 - 3:46
    Mogli smo se prošetati do tamo; nismo čak morali ni platiti za autobus.
  • 3:46 - 3:49
    Nije bilo nikakvog troška. Savršen izlet.
  • 3:49 - 3:51
    Problem koji se tada javlja je
  • 3:51 - 3:53
    kako povesti učenike sedmih i osmih razreda na govor o genocidu
  • 3:53 - 3:55
    i nositi se s temom na način
  • 3:55 - 3:57
    koji je odgovoran i pun poštovanja,
  • 3:57 - 3:59
    a s kojim će oni znati što napraviti.
  • 3:59 - 4:01
    I tako smo odlučili promatrati Paula Rusesabagina
  • 4:01 - 4:03
    kao primjer gospodina
  • 4:03 - 4:07
    koji je, na jedinstven način, iskoristio svoj život kako bi učinio nešto pozitivno.
  • 4:07 - 4:09
    Onda sam postavila izazov pred djecu da identificiraju
  • 4:09 - 4:12
    nekoga u svom vlastitom životu, ili u svojoj vlastitoj priči, ili u svom vlastitom svijetu,
  • 4:12 - 4:14
    koga će moći identificirati da je učinio nešto slično.
  • 4:14 - 4:16
    Zamolila sam ih da naprave mali filmić o tome.
  • 4:16 - 4:18
    To je bilo prvi put da smo to napravili.
  • 4:18 - 4:20
    Nitko zapravo nije znao napraviti te male filmiće na računalu.
  • 4:20 - 4:23
    Ali bili su cijeli u tome. I zamolila sam ih da preko filmića puste svoj glas.
  • 4:24 - 4:29
    Bio je to najnevjerojatniji trenutak otkrića,
  • 4:29 - 4:32
    kada tražite djecu da upotrijebe svoj vlastiti glas
  • 4:32 - 4:34
    i zatražite da govore za sebe,
  • 4:34 - 4:36
    što su sve voljni podijeliti.
  • 4:36 - 4:38
    Posljednje pitanje zadatka bilo je:
  • 4:38 - 4:40
    na koji način mislite iskoristiti svoj život
  • 4:40 - 4:42
    kako bi pozitivno utjecali na druge ljude?
  • 4:42 - 4:44
    Stvari koje će djeca reći
  • 4:44 - 4:47
    kada ih pitate i uzmete vremena za slušanje
  • 4:47 - 4:50
    su izuzetne.
  • 4:50 - 4:53
    Brz pogle unaprijed prema Pennsylvaniji, gdje sam danas.
  • 4:53 - 4:55
    Podučavam na Akademiji znanstvenog vodstva,
  • 4:55 - 4:58
    koja je škola partner između Franklin instituta
  • 4:58 - 5:00
    i školskog okruga u Philadelphiji.
  • 5:00 - 5:03
    Mi smo javna škola za učenike od 9. do 12. razreda,
  • 5:03 - 5:06
    ali mi u školi radimo stvari prilično drugačije.
  • 5:06 - 5:08
    Tamo sam se preselila prvenstveno
  • 5:08 - 5:10
    kako bih bila dio okoline učenja
  • 5:10 - 5:12
    koja je potvrdila način za koji sam znala da djeca uče,
  • 5:12 - 5:14
    i koja je doista htjela istražiti
  • 5:14 - 5:16
    što je moguće
  • 5:16 - 5:18
    kada si spreman pustiti
  • 5:18 - 5:20
    neke od paradigmi prošlosti,
  • 5:20 - 5:23
    pomak od oskudnosti informacija kada je moja baka bila u školi
  • 5:23 - 5:26
    i kada je moj otac bio u školi, pa čak kada sam i ja bila u školi,
  • 5:26 - 5:28
    ka paradigmi u kojoj imamo višak informacija.
  • 5:28 - 5:31
    Što radite kada su informacije svuda oko vas?
  • 5:31 - 5:33
    Zašto nam djeca dolaze u školu
  • 5:33 - 5:36
    ako više ne moraju odlaziti tamo kako bi prikupili informacije?
  • 5:36 - 5:39
    U Philadelphiji imamo jedan-na-jedan laptop program,
  • 5:39 - 5:42
    tako djeca nose svakodnevno sa sobom laptope,
  • 5:42 - 5:45
    noseći ih doma, dobivajući pristup informacijama.
  • 5:45 - 5:48
    Ovo je nešto s čime se morate pomiriti
  • 5:48 - 5:50
    kada ste dali alat
  • 5:50 - 5:52
    učenicima za pristup informacijama,
  • 5:52 - 5:54
    a to je da se morate pomiriti sa idejom
  • 5:54 - 5:56
    dopuštanja djeci da dožive neuspjeh
  • 5:56 - 5:59
    kao dio procesa učenja.
  • 5:59 - 6:01
    Trenutno se, u edukacijskom krajobrazu, borimo
  • 6:01 - 6:03
    sa zaljubljenošću
  • 6:03 - 6:05
    u kulturu jednog točnog odgovora
  • 6:05 - 6:08
    koji se može prikladno zaokružiti na ispitu s višestrukim odgovorima,
  • 6:08 - 6:10
    i došla sam ovdje s vama podijeliti,
  • 6:10 - 6:12
    kako to nije učenje.
  • 6:12 - 6:15
    To je potpuno pogrešna stvar za tražiti,
  • 6:15 - 6:17
    reći djeci kako nikada ne smiju biti u krivu.
  • 6:17 - 6:20
    Tražiti od njih da uvijek imaju točan odgovor
  • 6:20 - 6:22
    ne dopušta im da uče.
  • 6:22 - 6:24
    Stoga smo proveli jedan projekt,
  • 6:24 - 6:26
    a ovo je jedan od artefakata projekta.
  • 6:26 - 6:28
    Skoro nikada ih ne prikazujem
  • 6:28 - 6:30
    zbog pitanja o ideji neuspjeha.
  • 6:30 - 6:32
    Moji učenici su izradili ove info-grafike
  • 6:32 - 6:35
    kao rezultat cjeline koju smo odlučili obraditi na kraju godine
  • 6:35 - 6:37
    kao odgovor na izlijevanje nafte.
  • 6:37 - 6:40
    Zamolila sam ih da uzmu primjere koje viđamo
  • 6:40 - 6:42
    na postojećim info-grafikama
  • 6:42 - 6:44
    u puno masovnih medija,
  • 6:44 - 6:47
    i da bace pogled na njihove zanimljive komponente,
  • 6:47 - 6:49
    i izrade jednu za sebe
  • 6:49 - 6:51
    iz različitih katastrofa iz američke povijesti koje je uzrokovao čovjek.
  • 6:51 - 6:53
    I imali su određene kriterije za izradu.
  • 6:53 - 6:55
    Bilo im je malo nelagodno,
  • 6:55 - 6:57
    jer nikad to prije nisu radili, i nisu znali kako točno to napraviti.
  • 6:57 - 6:59
    Mogu pričati -- vrlo su tečni,
  • 6:59 - 7:01
    i mogu pisati jako, jako dobro,
  • 7:01 - 7:04
    ali tražiti da komuniciraju ideje na drukčiji način
  • 7:04 - 7:07
    je bilo malo nelagodno za njih.
  • 7:07 - 7:10
    Ali, dala sam im prostora da naprave upravo to.
  • 7:10 - 7:12
    Idite stvarati. Idite osmišljavati.
  • 7:12 - 7:14
    Da vidimo što možemo napraviti.
  • 7:14 - 7:16
    I učenik koji je stalno
  • 7:16 - 7:19
    radio najbolji vizualni proizvod nije podbacio.
  • 7:19 - 7:21
    To je bilo napravljeno u toku dva ili tri dana.
  • 7:21 - 7:24
    I ovo je rad učenika koji je to kontinuirano radio.
  • 7:24 - 7:27
    I kada su svi učenici sjeli, rekla sam, "Tko ima najbolji?"
  • 7:27 - 7:29
    I odmah su krenuli, "Tamo je."
  • 7:29 - 7:31
    Nisu čitali ništa. "Tamo je."
  • 7:31 - 7:33
    Rekla sam, "Pa, što ga čini izvrsnim?"
  • 7:33 - 7:35
    A oni kažu kao, "O, dizajn je dobar, i upotrebljava dobru boju.
  • 7:35 - 7:38
    I postoji nešto ..." I prošli su kroz sve procese naglas.
  • 7:38 - 7:40
    I rekla sam, "Idite ga pročitati."
  • 7:40 - 7:43
    A oni kažu, "O, taj nije bio toliko sjajan."
  • 7:43 - 7:45
    Zatim smo krenuli na idući --
  • 7:45 - 7:47
    nije imao odlične vizuale, ali je imao izvrsne informacije --
  • 7:47 - 7:50
    i potrošili sat vremena govoreći o procesu učenja,
  • 7:50 - 7:52
    jer se nije radilo o tome je li savršeno ili ne,
  • 7:52 - 7:54
    ili je li to nešto što ja mogu stvoriti ili ne mogu;
  • 7:54 - 7:57
    tražilo se da to stvore za sebe.
  • 7:57 - 7:59
    I dopušteno im je da dožive neuspjeh,
  • 7:59 - 8:01
    procesuiraju, nauče iz toga.
  • 8:01 - 8:03
    A kada ćemo raditi drugi krug toga u mom razredu ove godine,
  • 8:03 - 8:05
    ovaj put će to napraviti bolje.
  • 8:05 - 8:07
    Jer učenje
  • 8:07 - 8:10
    mora uključiti dozu neuspjeha,
  • 8:10 - 8:12
    jer neuspjeh je nastavni dio
  • 8:12 - 8:14
    procesa.
  • 8:14 - 8:17
    Ovdje ima milijun slika
  • 8:17 - 8:19
    kroz koje bih mogla proći,
  • 8:19 - 8:22
    i morala sam odabrati pažljivo -- ovo je jedna od meni najdražih --
  • 8:22 - 8:24
    učenika kako uče,
  • 8:24 - 8:26
    kako učenje može izgledati
  • 8:26 - 8:29
    u krajobrazu gdje možemo odbaciti ideju
  • 8:29 - 8:31
    učenika koji moraju doći u školu kako bi prikupili informacije,
  • 8:31 - 8:33
    nego umjesto toga, vidjeti što mogu s time učiniti.
  • 8:33 - 8:35
    Pitati ih doista zanimljiva pitanja.
  • 8:35 - 8:37
    Neće razočarati.
  • 8:37 - 8:39
    Zamolite ih da odu na mjesta,
  • 8:39 - 8:41
    da vide stvari za sebe same,
  • 8:41 - 8:43
    da zapravo iskuse učenje,
  • 8:43 - 8:46
    da se igraju, da se raspituju.
  • 8:46 - 8:48
    Ovo je jedna od meni najdražih slika,
  • 8:48 - 8:50
    jer je ovo poslikano u utorak,
  • 8:50 - 8:52
    kada sam zamolila učenike da odu na birališta.
  • 8:52 - 8:55
    Ovo je Robbie, i ovo je bio njegov prvi dan glasanja,
  • 8:55 - 8:57
    i želio je to podijeliti sa svima i učiniti to.
  • 8:57 - 8:59
    Ali to je, također, učenje,
  • 8:59 - 9:02
    jer smo ih zamolili da odu van na stvarna mjesta.
  • 9:05 - 9:07
    Glavna poanta
  • 9:07 - 9:10
    je ako nastavimo promatrati edukaciju
  • 9:10 - 9:13
    kao dolazak u školu
  • 9:13 - 9:15
    kako bi prikupili informacije
  • 9:15 - 9:17
    a ne kao učenje preko iskustva,
  • 9:17 - 9:20
    osnaživanje glasova učenika i prihvaćanje neuspjeha,
  • 9:20 - 9:22
    promašili smo metu.
  • 9:22 - 9:24
    Sve o čemu svi pričaju danas
  • 9:24 - 9:27
    nije moguće ukoliko imamo edukacijski sustav
  • 9:27 - 9:30
    koji ne cijeni te odlike,
  • 9:30 - 9:32
    jer nećemo stići tamo preko standardiziranog ispita,
  • 9:32 - 9:34
    i nećemo stići tamo s kulturom jednog točnog odgovora.
  • 9:34 - 9:36
    Znamo kako to preokrenuti na bolje,
  • 9:36 - 9:38
    i vrijeme je da to preokrenemo na bolje.
  • 9:38 - 9:43
    (Pljesak)
Title:
Diana Laufenberg: Kako učiti? Iz pogrešaka.
Speaker:
Diana Laufenberg
Description:

Diana Laufenberg iznosi 3 iznenađujuće stvari koje je naučila o podučavanju -- uključujući ključan uvid o učenju na greškama.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:45
Tilen Pigac - EFZG added a translation

Croatian subtitles

Revisions