Return to Video

Diana Laufenberg: Jak se učit? Z chyb.

  • 0:00 - 0:03
    Učím už delší dobu
  • 0:03 - 0:05
    a dospěla jsem
  • 0:05 - 0:08
    přitom k jádru poznání týkajícího se dětí a učení,
  • 0:08 - 0:11
    o kterém si přeji, aby mu rozumělo více lidí,
  • 0:11 - 0:14
    co se možností studentů týče.
  • 0:14 - 0:16
    Moje babička v roce 1931 –
  • 0:16 - 0:18
    dole vlevo, kdyby to někoho zajímalo –
  • 0:18 - 0:20
    ukončila osmiletou docházku.
  • 0:20 - 0:22
    Chodila do školy, aby získala informace,
  • 0:22 - 0:24
    protože tam se ty informace nacházely.
  • 0:24 - 0:26
    Byly v knihách, byly v hlavách učitelů
  • 0:26 - 0:29
    a musela tam chodit, aby ty informace získala,
  • 0:29 - 0:31
    protože to byl způsob, jakým jste se učili.
  • 0:31 - 0:33
    O generaci později:
  • 0:33 - 0:35
    toto je jednotřídka, Oak Grove,
  • 0:35 - 0:37
    kam chodil můj táta, do školy s jedinou třídou.
  • 0:37 - 0:39
    A opět, musel cestovat do školy,
  • 0:39 - 0:41
    aby si osvojil informace od učitele,
  • 0:41 - 0:44
    uložil je do jediného dostupného přenosného paměťového média, tedy do své hlavy,
  • 0:44 - 0:46
    a odnesl si je,
  • 0:46 - 0:49
    protože takto se informace předávaly
  • 0:49 - 0:52
    z učitele na studenta a pak využívaly ve světě.
  • 0:52 - 0:54
    Když jsem byla malá,
  • 0:54 - 0:56
    měli jsme doma sadu encyklopedií.
  • 0:56 - 0:58
    Koupily se v roce mého narození
  • 0:58 - 1:00
    a bylo to mimořádné,
  • 1:00 - 1:03
    protože jsem nemusela čekat, až půjdu do knihovny nabýt informace;
  • 1:03 - 1:05
    informace byly u nás doma
  • 1:05 - 1:07
    a to bylo teda něco.
  • 1:07 - 1:09
    Bylo to jiné,
  • 1:09 - 1:11
    než co zažily obě generace předtím,
  • 1:11 - 1:13
    a změnilo to způsob mé interakce s informacemi,
  • 1:13 - 1:15
    i když jen o malý stupeň.
  • 1:15 - 1:17
    Informace však byly blíže ke mně.
  • 1:17 - 1:19
    Měla jsem k nim přístup.
  • 1:19 - 1:21
    V době, která uplynula
  • 1:21 - 1:23
    mezi tím, kdy jsem byla dítětem na střední škole
  • 1:23 - 1:25
    a kdy jsem začala učit,
  • 1:25 - 1:27
    došlo k nástupu internetu.
  • 1:27 - 1:29
    Přesně v té době, kdy z internetu začínal být
  • 1:29 - 1:31
    vzdělávací nástroj,
  • 1:31 - 1:33
    jsem se z Wisconsinu
  • 1:33 - 1:35
    přestěhovala do malého města v Kansasu,
  • 1:35 - 1:37
    kde jsem měla možnost učit
  • 1:37 - 1:39
    v malém hezkém městečku,
  • 1:39 - 1:41
    ve škole ve venkovské části Kansasu,
  • 1:41 - 1:43
    kde jsem učila svůj oblíbený předmět,
  • 1:43 - 1:45
    americký vládní systém.
  • 1:45 - 1:48
    Můj první rok – plná elánu – se chystám učit americký vládní systém,
  • 1:48 - 1:50
    milovaný politický systém.
  • 1:50 - 1:52
    Středoškoláci ve třeťáku
  • 1:52 - 1:54
    nebyli až zas takovými příznivci
  • 1:54 - 1:56
    amerického vládního systému.
  • 1:56 - 1:59
    Rok druhý: naučila jsem se pár věcí – musela jsem změnit taktiku.
  • 1:59 - 2:01
    Vystavila jsem je osobní zkušenosti,
  • 2:01 - 2:04
    která jim umožnila naučit se něco samostatně.
  • 2:04 - 2:06
    Neřekla jsem jim, co dělat či jak na to.
  • 2:06 - 2:08
    Postavila jsem před ně zadání,
  • 2:08 - 2:11
    šlo o to, uspořádat volby v jejich vlastním okolí.
  • 2:12 - 2:14
    Vytvářeli plakáty, obvolávali úřady,
  • 2:14 - 2:16
    kontrolovali termíny, měli schůzky s tajemníky,
  • 2:16 - 2:18
    vytvořili volební brožurku
  • 2:18 - 2:20
    pro celé město, aby představili své kandidáty.
  • 2:20 - 2:22
    Pozvali všechny do školy
  • 2:22 - 2:24
    na večerní diskusi
  • 2:24 - 2:26
    o vládě a politice
  • 2:26 - 2:28
    a zda ulice byly nebo nebyly opraveny dobře,
  • 2:28 - 2:31
    prošli si vskutku ohromným zkušenostním učením.
  • 2:31 - 2:33
    Starší učitelé – ti zkušenější –
  • 2:33 - 2:35
    mě sledovali a tvářili se jako:
  • 2:35 - 2:38
    „Tady ji máme. To je milé. Ona to fakt zkouší.“
  • 2:38 - 2:40
    (Smích)
  • 2:40 - 2:42
    „Vůbec neví, do čeho se pouští.“
  • 2:42 - 2:44
    Ale já věděla, že se děti vyšvihnou.
  • 2:44 - 2:46
    A věřila jsem tomu.
  • 2:46 - 2:49
    Každý týden jsem jim říkala, co od nich očekávám.
  • 2:49 - 2:51
    A ten večer se všech 90 dětí
  • 2:51 - 2:54
    vhodně obléklo a svědomitě dělalo svou práci.
  • 2:54 - 2:56
    Stačilo, abych jen seděla a sledovala je.
  • 2:56 - 2:58
    Bylo to jejich. Bylo to empirické. Bylo to autentické.
  • 2:58 - 3:00
    Znamenalo to pro ně hodně.
  • 3:00 - 3:02
    A oni se posunou dál.
  • 3:02 - 3:05
    Z Kansasu jsem se přestěhovala do Arizony,
  • 3:05 - 3:08
    kde jsem řádku let učila ve Flagstaff,
  • 3:08 - 3:10
    tentokrát žáky druhého stupně.
  • 3:10 - 3:12
    Naštěstí jsem je nemusela učit americký vládní systém.
  • 3:12 - 3:15
    Měla jsem je učit něco mnohem zajímavějšího: zeměpis.
  • 3:15 - 3:18
    Opět byli do učení celí žhaví.
  • 3:19 - 3:21
    Na tomto mém postu
  • 3:21 - 3:24
    v Arizoně však bylo zajímavé to,
  • 3:24 - 3:26
    že jsem měla pracovat
  • 3:26 - 3:28
    s opravdu mimořádně různorodou skupinou dětí
  • 3:28 - 3:30
    v opravdové veřejné škole.
  • 3:30 - 3:33
    A měly nám být dopřány chvilky, kdy jsme tyto příležitosti dostali.
  • 3:33 - 3:35
    A jednou z příležitostí
  • 3:35 - 3:38
    bylo setkání s Paulem Rusesabaginou,
  • 3:38 - 3:40
    což je ten pán,
  • 3:40 - 3:42
    podle kterého natočili film „Hotel Rwanda.“
  • 3:42 - 3:44
    Chodil přednášet na střední školu vedle nás.
  • 3:44 - 3:46
    Mohli jsme tam zajít, ani jsme nemuseli platit za autobus.
  • 3:46 - 3:49
    Nic nás to nestálo. Skvělý tip na výlet.
  • 3:49 - 3:51
    Nastal však problém
  • 3:51 - 3:53
    jak zapojit naše sedmáky a osmáky do diskuse o genocidě
  • 3:53 - 3:55
    a jak pojmout ten předmět
  • 3:55 - 3:57
    s odpovědností a respektem,
  • 3:57 - 3:59
    aby děti věděly, co s tím.
  • 3:59 - 4:01
    Tak jsme se rozhodli nahlížet na Paula Rusesabagina
  • 4:01 - 4:03
    jako na příklad ušlechtilého muže,
  • 4:03 - 4:07
    jenž ojediněle využil svůj život, aby udělal něco pozitivního.
  • 4:07 - 4:09
    Vyzvala jsem tedy děti, aby nalezly
  • 4:09 - 4:12
    někoho v jejich vlastním životě, v jejich vlastním příběhu nebo světě,
  • 4:12 - 4:14
    u něhož by odhalily, že udělal podobnou věc.
  • 4:14 - 4:16
    Požádala jsem je, aby o tom natočily krátký film.
  • 4:16 - 4:18
    Něco takového jsme dělali poprvé.
  • 4:18 - 4:20
    Nikdo pořádně nevěděl, jak vytvořit krátký film na počítači.
  • 4:20 - 4:23
    Ale děti se do toho daly. Požádala jsem je, aby to doprovodily vlastním hlasem.
  • 4:24 - 4:29
    Byl to ten nejúchvatnější moment odhalení,
  • 4:29 - 4:32
    tedy když požádáte děti, aby užily vlastní hlas
  • 4:32 - 4:34
    a aby mluvily samy za sebe
  • 4:34 - 4:36
    o tom, co si přejí sdílet.
  • 4:36 - 4:38
    Poslední otázka tohoto zadání byla:
  • 4:38 - 4:40
    jak plánujete využít svůj život
  • 4:40 - 4:42
    k pozitivnímu vlivu na ostatní lidi?
  • 4:42 - 4:44
    Věci, které děti řeknou,
  • 4:44 - 4:47
    pokud je požádáte a dáte si čas je vyslechnout,
  • 4:47 - 4:50
    jsou mimořádné.
  • 4:50 - 4:53
    Přesuňme se do Pensylvánie, kde žiju teď.
  • 4:53 - 4:55
    Učím na Science Leadership Academy,
  • 4:55 - 4:58
    což je škola s partnerstvým mezi Franklin Institute
  • 4:58 - 5:00
    a odborem školství ve Philadelphii.
  • 5:00 - 5:03
    Tvoříme 9 až 12 veřejných škol,
  • 5:03 - 5:06
    my ale učíme zcela jinak.
  • 5:06 - 5:08
    Přišla jsem tam hlavně
  • 5:08 - 5:10
    abych se stala součástí učebního prostředí,
  • 5:10 - 5:12
    které potvrdilo způsob učení, o němž vím, že u dětí funguje,
  • 5:12 - 5:14
    a který opravdu chtěl zkoumat,
  • 5:14 - 5:16
    co je možné,
  • 5:16 - 5:18
    když jste ochotni opustit
  • 5:18 - 5:20
    některá paradigmata minulosti
  • 5:20 - 5:23
    ohledně nedostatku informací od školních dob mé babičky
  • 5:23 - 5:26
    a z doby, kdy můj otec a dokonce i já jsme byli ve škole,
  • 5:26 - 5:28
    až po dobu, kdy zažíváme přebytek informací.
  • 5:28 - 5:31
    Co tedy děláte, pokud jsou informace všude kolem vás?
  • 5:31 - 5:33
    Proč by děti měly chodit do školy,
  • 5:33 - 5:36
    pokud už nadále nebude třeba chodit tam pro informace?
  • 5:36 - 5:39
    V Philadelphii máme program „laptop jedna ku jedné,“
  • 5:39 - 5:42
    takže děti nosí laptopy tak či tak s sebou,
  • 5:42 - 5:45
    berou si je domů, aby měly přístup k informacím.
  • 5:45 - 5:48
    A to je ta věc, se kterou je potřeba se smířit,
  • 5:48 - 5:50
    pokud vlastníte ten nástroj
  • 5:50 - 5:52
    k osvojení informací studenty,
  • 5:52 - 5:54
    takže byste se měli smířit s touto myšlenkou
  • 5:54 - 5:56
    nechat studenty chybovat
  • 5:56 - 5:59
    jako součást učebního procesu.
  • 5:59 - 6:01
    Právě teď máme co dělat se vzdělávacím prostředím
  • 6:01 - 6:03
    v poblouznění
  • 6:03 - 6:05
    kulturou jediné správné odpovědi,
  • 6:05 - 6:08
    které může probublat do obyčejného zaškrtávacího testu,
  • 6:08 - 6:10
    a já jsem zde, abych vám řekla,
  • 6:10 - 6:12
    že toto není učení.
  • 6:12 - 6:15
    Je to nesmírně špatné požadovat,
  • 6:15 - 6:17
    říkat dětem, aby se nikdy nemýlily.
  • 6:17 - 6:20
    Požadavek, aby vždy znaly správnou odpověď,
  • 6:20 - 6:22
    jim nedovolí se učit.
  • 6:22 - 6:24
    Takže jsme vytvořili tento projekt
  • 6:24 - 6:26
    a toto je jeden z výstupů projektu.
  • 6:26 - 6:28
    Téměř nikdy se jím nechlubím
  • 6:28 - 6:30
    kvůli té věci s představou o selhání.
  • 6:30 - 6:32
    Mí studenti vytvořili tuto infografiku
  • 6:32 - 6:35
    jako výsledek látky, které jsme se rozhodli věnovat na konci roku
  • 6:35 - 6:37
    v souvislosti s únikem ropy.
  • 6:37 - 6:40
    Požádala jsem se, aby si vzali příklad z toho, co jsme viděli
  • 6:40 - 6:42
    na infografikách zveřejněných
  • 6:42 - 6:44
    ve spoustě masových médií,
  • 6:44 - 6:47
    a aby se podívali na jejich zajímavé části
  • 6:47 - 6:49
    a vytvořili svou vlastní
  • 6:49 - 6:51
    k jiné člověkem způsobené katastrofě v americké historii.
  • 6:51 - 6:53
    Museli splnit jistá kritéria.
  • 6:53 - 6:55
    Nebyli si moc jistí v kramflecích,
  • 6:55 - 6:57
    protože nikdy dřív něco takového nedělali a nevěděli přesně, jak na to.
  • 6:57 - 6:59
    Umí mluvit – velmi plynule,
  • 6:59 - 7:01
    umí také psát velmi, velmi dobře,
  • 7:01 - 7:04
    ale chtít po nich, aby myšlenky vyjádřili jiným způsobem
  • 7:04 - 7:07
    pro ně nebylo příliš příjemné.
  • 7:07 - 7:10
    Dala jsem jim však prostor to prostě udělat.
  • 7:10 - 7:12
    Jděte tvořit. Přijděte na to.
  • 7:12 - 7:14
    Ukažme, co dokážeme.
  • 7:14 - 7:16
    A student, který neustále
  • 7:16 - 7:19
    tvořil nejlepší vizuální díla, nezklamal.
  • 7:19 - 7:21
    Tohle bylo hotové za dva nebo tři dny.
  • 7:21 - 7:24
    A je to práce toho studenta, který si stále vedl dobře.
  • 7:24 - 7:27
    Když se studenti posadili, zeptala jsem se: „Která je ta nejlepší?“
  • 7:27 - 7:29
    A oni hned na to: „Tady ta.“
  • 7:29 - 7:31
    Nic nečetli. „Tady ta.“
  • 7:31 - 7:33
    Zeptala jsem se: „Co je na ní tak dobrého?“
  • 7:33 - 7:35
    A oni že „Oh, je to hezky nakreslené a používá dobré barvy.
  • 7:35 - 7:38
    A tady je…“ Nahlas jsme si to prošli.
  • 7:38 - 7:40
    Pak jsem řekla: „Přečtěte si to.“
  • 7:40 - 7:43
    A najednou: „Oh, tamta vůbec nebyla tak úžasná.“
  • 7:43 - 7:45
    Pak jsme přešli k další –
  • 7:45 - 7:47
    neměla skvělou grafiku, ale byla plná informací –
  • 7:47 - 7:50
    a strávili jsme hodinu v hovoru o procesu učení,
  • 7:50 - 7:52
    protože nezáleželo na tom, jestli to bylo nebo nebylo perfektní
  • 7:52 - 7:54
    nebo jestli bych to dokázala vytvořit nebo ne;
  • 7:54 - 7:57
    chtělo se po nich, aby tvořili pro sebe.
  • 7:57 - 7:59
    Dovolilo jim to selhat,
  • 7:59 - 8:01
    zpracovat, učit se z toho.
  • 8:01 - 8:03
    Když začneme nové kolo tohoto projektu letos v mé třídě,
  • 8:03 - 8:05
    budou v tom tentokrát lepší.
  • 8:05 - 8:07
    Protože učení
  • 8:07 - 8:10
    musí obsahovat jistou dávku selhání,
  • 8:10 - 8:12
    protože selhání je v tomto
  • 8:12 - 8:14
    procesu naučné.
  • 8:14 - 8:17
    Existují miliony obrázků,
  • 8:17 - 8:19
    kterými bych se mohla proklikat
  • 8:19 - 8:22
    a pečlivě vybrat – tento patří mezi mé oblíbené –
  • 8:22 - 8:24
    učící se studenty,
  • 8:24 - 8:26
    jak učení může vypadat
  • 8:26 - 8:29
    v končinách, kde se vzdáme myšlenky,
  • 8:29 - 8:31
    že děti musí chodit do školy, aby získaly informace,
  • 8:31 - 8:33
    ale že se místo toho budeme ptát, co s nimi dokážou.
  • 8:33 - 8:35
    Klást jim opravdu zajímavé otázky.
  • 8:35 - 8:37
    To nezklame.
  • 8:37 - 8:39
    Chtít po nich, aby někam chodily,
  • 8:39 - 8:41
    aby všechno viděly na vlastní oči,
  • 8:41 - 8:43
    aby si učení opravdu zažily,
  • 8:43 - 8:46
    hrály, zkoumaly.
  • 8:46 - 8:48
    Toto je jedna z mých oblíbených fotek,
  • 8:48 - 8:50
    protože byla pořízena v úterý,
  • 8:50 - 8:52
    kdy jsem studenty požádala, aby šli k volbám.
  • 8:52 - 8:55
    Toto je Robbie a byl to jeho první den u voleb,
  • 8:55 - 8:57
    chtěl se o tom podělit se všemi a opravdu volit.
  • 8:57 - 8:59
    Ale to je také učení,
  • 8:59 - 9:02
    protože jsme je požádali, aby šli do opravdových míst.
  • 9:05 - 9:07
    To hlavní je,
  • 9:07 - 9:10
    že když budeme stále nahlížet na vzdělání
  • 9:10 - 9:13
    jako kdyby spočívalo v chození do školy,
  • 9:13 - 9:15
    aby se získaly informace,
  • 9:15 - 9:17
    a ne jako na zážitkové učení,
  • 9:17 - 9:20
    umožnění projevu studentům a přijímání selhání,
  • 9:20 - 9:22
    budeme úplně mimo.
  • 9:22 - 9:24
    A všechno o čem se dnes mluví
  • 9:24 - 9:27
    nebude možné, když si budeme hýčkat současný vzdělávací systém,
  • 9:27 - 9:30
    který tyto hodnoty neoceňuje,
  • 9:30 - 9:32
    protože se k nim nedopracujeme jednotnými testy
  • 9:32 - 9:34
    a nedopracujeme se k nim s kulturou jediné správné odpovědi.
  • 9:34 - 9:36
    Víme, jak to dělat lépe –
  • 9:36 - 9:38
    a je na čase to lépe i dělat.
  • 9:38 - 9:43
    (Potlesk)
Title:
Diana Laufenberg: Jak se učit? Z chyb.
Speaker:
Diana Laufenberg
Description:

Diana Laufenberg představuje 3 překvapivé poznatky, k nimž dospěla při svém vyučování – včetně klíčového zjištění ohledně učení se z chyb.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:45
Jan Kadlec added a translation

Czech subtitles

Revisions