Return to Video

Тренировка боязни падения на скалодроме - FOF P5

  • 0:00 - 0:03
    Как развить в себе
    любовь к полетам.
  • 0:03 - 0:05
    Раз, два, три, ух!
  • 0:07 - 0:08
    Отлично!
  • 0:08 - 0:09
    Ага!
  • 0:10 - 0:12
    ОК. Итак, в предыдущих видео
  • 0:12 - 0:13
    я много объяснял,
  • 0:13 - 0:15
    почему вам нужно
    работать над своим
  • 0:15 - 0:19
    страхом падений, как это
    поможет вам лучше лазать
  • 0:19 - 0:21
    и больше наслаждаться
    скалолазанием.
  • 0:21 - 0:22
    А в этом видео
  • 0:22 - 0:25
    я пошагово распишу
  • 0:25 - 0:28
    как тренироваться не бояться падать.
  • 0:28 - 0:30
    Так потренироваться - отличная идея,
  • 0:30 - 0:33
    если вы собираетесь
    отправиться в скалолазное путешествие.
  • 0:33 - 0:34
    Фактически, я и Ханна,
  • 0:34 - 0:37
    мы готовились к новой поездке в Италию,
  • 0:37 - 0:38
    (смеется)
  • 0:38 - 0:39
    Черт, нет!
  • 0:41 - 0:44
    Бен! Бен! Машина приближается!
  • 0:44 - 0:45
    Какого черта?
  • 0:45 - 0:48
    И у нас все еще был
    амбициозный докоронавирусный план.
  • 0:48 - 0:50
    Так ... что дальше?
  • 0:50 - 0:52
    7C?
  • 0:52 - 0:53
    7C.
  • 0:53 - 0:56
    Вы увидите, как это происходило,
    в других видео,
  • 0:56 - 0:59
    но до этого мы ходили на
    скалодром, и делали разминку
  • 0:59 - 1:01
    любви Ханны к полетам.
  • 1:01 - 1:04
    (драматическая музыка)
  • 1:04 - 1:06
    ОК. Давайте начнем.
  • 1:06 - 1:08
    Найдите стенку на скалодроме
  • 1:08 - 1:09
    с отличными зацепками,
  • 1:09 - 1:12
    в идеале слегка нависающую,
  • 1:12 - 1:16
    и используйте все зацепки
    со всех трасс, какие сможете достать.
  • 1:16 - 1:19
    На данном этапе, речь идет не о том,
    чтобы пролезть трассу,
  • 1:19 - 1:20
    а больше о падении.
  • 1:20 - 1:23
    Перед тем как перейти к срывам при
    лазании с нижней страховкой,
  • 1:23 - 1:26
    давайте сначала почувствуем
    себя комфортно на верхней страховке.
  • 1:26 - 1:27
    Так что залезаем немного
  • 1:27 - 1:30
    и срываемся совсем на чуть-чуть.
  • 1:31 - 1:33
    Если вы никогда раньше не срывались,
  • 1:33 - 1:35
    не пытайтесь забраться на самый верх
  • 1:35 - 1:36
    для первого срыва.
  • 1:36 - 1:40
    Потому что чем выше
    вы поднимаетесь, тем страшнее.
  • 1:42 - 1:44
    Я этому не верю.
  • 1:47 - 1:48
    Я вся дрожу.
  • 1:49 - 1:52
    Нет, нет, я не могу. Я не могу, не могу.
  • 1:52 - 1:54
    Далее продолжаем,
    поднимаясь наверх,
  • 1:54 - 1:55
    делать эти маленькие падения
  • 1:55 - 1:58
    пока у вас не будет
    абсолютно никаких проблем
  • 1:58 - 2:00
    отпустить руки и сорваться.
  • 2:00 - 2:02
    На этом этапе пора
    начать играть в игру,
  • 2:02 - 2:04
    которую я называю
    "дотронься и сорвись".
  • 2:04 - 2:05
    Итак, вы сделаете движение вверх,
  • 2:05 - 2:08
    дотронитесь до чего-нибудь
    и сорветесь.
  • 2:09 - 2:11
    Это потрясающее упражнение.
  • 2:11 - 2:14
    Оно тренирует ваш мозг сделать движение,
  • 2:14 - 2:16
    и что это нормально.
  • 2:16 - 2:18
    Так что в следующий раз на трассе,
  • 2:18 - 2:21
    вы попробуете сделать движение
    вместо того, чтобы замереть
  • 2:21 - 2:23
    будучи не в состоянии его сделать.
  • 2:23 - 2:25
    Итак, хлопок по стене и срыв.
  • 2:25 - 2:28
    И повторяйте столько раз,
    сколько сочтете нужным,
  • 2:28 - 2:31
    пока вы не почувствуете
    себя абсолютно комфортно.
  • 2:31 - 2:31
    В этот момент,
  • 2:31 - 2:33
    вам будет очень комфортно
  • 2:33 - 2:35
    срываться вниз с верхней страховкой.
  • 2:35 - 2:37
    Так что пора попробовать
    маятник в сторону.
  • 2:39 - 2:42
    И не удивляйтесь, что при этом маятнике
  • 2:42 - 2:44
    вам будет действительно страшно.
  • 2:44 - 2:46
    Потому что при нем
    почти всем страшно.
  • 2:46 - 2:51
    Поэтому начните с маленьких срывов и,
    конечно, делайте их в обе стороны.
  • 2:51 - 2:53
    И, наконец, я бы сказал,
    проявите творческий подход.
  • 2:53 - 2:55
    Попробуйте различные вариации.
  • 2:55 - 2:58
    Может, попробуйте лезть
    на большем нависании.
  • 2:58 - 3:00
    Потому что некоторые боятся
  • 3:00 - 3:02
    срываться с верхней страховкой
    на нависании,
  • 3:02 - 3:05
    потому что мы боимся отлететь назад.
  • 3:05 - 3:07
    Или, может быть,
    попросите страхующего дать вам
  • 3:07 - 3:09
    чуть больше слабины
  • 3:09 - 3:12
    так что вы сможете испытать
    чуть больший срыв.
  • 3:12 - 3:14
    И ключевое слово здесь - "чуть".
  • 3:14 - 3:16
    Вы не хотите напугать себя
    до нервного срыва,
  • 3:16 - 3:20
    поэтому пусть ваш прогресс будет идти
    маленькими шажками во время обучения.
  • 3:20 - 3:23
    Ок, время для срывов с нижней.
  • 3:23 - 3:25
    Если вы думаете,
    что переход от верхней страховки
  • 3:25 - 3:28
    к нижней - это большой шаг,
  • 3:28 - 3:30
    я покажу вам, как сделать его
  • 3:30 - 3:33
    крошечным, малюсеньким шажочком.
  • 3:33 - 3:35
    Так что вам будет очень
    и очень комфортно.
  • 3:35 - 3:38
    Итак, сначала пролезьте
    нескольких оттяжек,
  • 3:38 - 3:41
    затем, вщелкнитесь над собой
  • 3:41 - 3:42
    и сорвитесь.
  • 3:42 - 3:44
    (веселая музыка)
  • 3:44 - 3:45
    Легко, правда?
  • 3:45 - 3:48
    Он выглядит и ощущается в точности
    как падение с верхней страховкой,
  • 3:48 - 3:50
    потому что это и есть
    верхняя страховка -
  • 3:50 - 3:52
    вы вщелкнуты выше себя.
  • 3:52 - 3:55
    За исключением того, что падение
    будет ощущаться чуть более жестким,
  • 3:55 - 3:57
    потому что у вас будет меньше веревки,
  • 3:57 - 3:59
    но здесь не о чем беспокоиться.
  • 3:59 - 4:04
    Поднимаясь, мы будем повторять это
    на каждой оттяжке.
  • 4:07 - 4:08
    Смотрите, это выглядит даже скучно.
  • 4:08 - 4:10
    Вы совсем не падаете.
  • 4:14 - 4:17
    Единственный способ встретиться
    с неприятностями на этом этапе
  • 4:17 - 4:21
    это если вы выберете
    слишком сложную для вас трассу.
  • 4:21 - 4:24
    И опять, ручканы - ваши друзья.
  • 4:24 - 4:27
    ОК. Как только это
    вщелкивание над собой
  • 4:27 - 4:29
    с последующим срывом наскучит вам,
  • 4:29 - 4:31
    пора начать играть.
  • 4:31 - 4:33
    Вщелкнитесь над собой,
  • 4:33 - 4:35
    но отойдите немного в сторону,
  • 4:35 - 4:38
    чтобы веревка проходила не между ног,
  • 4:38 - 4:40
    а сбоку,
  • 4:40 - 4:41
    а затем сорвитесь.
  • 4:42 - 4:45
    Затем попробуйте уйти
    в сторону еще чуть-чуть.
  • 4:49 - 4:51
    И, конечно, попробуйте с другой стороны.
  • 4:57 - 5:00
    Как только вы освоитесь
    с небольшим маятником,
  • 5:00 - 5:03
    сыграйте в "дотронься и сорвись".
  • 5:03 - 5:06
    А затем все, что вам придет в голову.
  • 5:06 - 5:07
    Так что поздравляю,
  • 5:07 - 5:10
    вы лезете с нижней страховкой
    и даже срываетесь.
  • 5:10 - 5:12
    Отлично? Отлично!
  • 5:12 - 5:14
    Переходим к более глубоким срывам.
  • 5:16 - 5:18
    Итак, делаем то же самое,
    что и раньше,
  • 5:18 - 5:21
    но вместо того, чтобы
    вщелкиваться над собой,
  • 5:21 - 5:23
    теперь вы вщелкиваетесь на уровне пояса.
  • 5:25 - 5:28
    Хотя этот срыв был совершенно нормальным,
  • 5:28 - 5:30
    если вы не очень опытны,
  • 5:30 - 5:32
    избегайте срывов на первых оттяжках.
  • 5:32 - 5:36
    Так безопаснее и это продлит
    срок службы вашей веревки.
  • 5:40 - 5:41
    - (невнятно)? Ой.
  • 5:42 - 5:43
    Так что продолжайте лезть наверх,
  • 5:43 - 5:45
    вщелкиваться на уровне пояса,
  • 5:45 - 5:47
    а потом срывайтесь.
  • 5:48 - 5:51
    И конечно же, это идеальное время
    для вашего страхующего,
  • 5:51 - 5:54
    чтобы практиковать мягкую
    динамическую страховку. Ура.
  • 5:54 - 5:56
    Как только вам надоест
    просто срываться прямо вниз,
  • 5:56 - 5:58
    пора играть.
  • 5:58 - 6:00
    (веселая музыка)
  • 6:12 - 6:14
    Как тебе был маятник?
  • 6:14 - 6:16
    Не очень комфортно,
  • 6:18 - 6:19
    но совершенно нормально.
  • 6:19 - 6:22
    Ты меня принял очень мягко,
    и было совершенно нормально.
  • 6:22 - 6:26
    Мне любопытно, что я почувствую, когда
    дело дойдет до очень сильного маятника.
  • 6:27 - 6:29
    Когда оттяжка здесь -
    все ОК,
  • 6:29 - 6:32
    но когда она здесь -
    может быть не ОК.
  • 6:32 - 6:34
    Ладно, попробуем.
  • 6:34 - 6:37
    Да... Нет! (смеется)
    Да.
  • 6:37 - 6:39
    Хорошо, теперь все то же, что и раньше,
  • 6:39 - 6:41
    за исключением того, что
    на этот раз вы падаете,
  • 6:41 - 6:44
    когда оттяжка у вас
    на уровне колен.
  • 6:48 - 6:51
    И опять же, не делайте
    эти падения слишком низко.
  • 6:51 - 6:54
    Как видите, наш первый срыв
    был примерно на пятой оттяжке.
  • 6:54 - 6:55
    Если вы сделаете это ниже,
  • 6:55 - 6:58
    то у вас не будет
    роскоши на мягкую страховку.
  • 6:58 - 7:01
    Это не будет приятным падением
    для лезущего.
  • 7:01 - 7:02
    Это нехорошо для вашего разума.
  • 7:02 - 7:05
    И это нехорошо для вашей веревки.
  • 7:05 - 7:08
    (веселая музыка)
  • 7:14 - 7:17
    Так как Ханна стала срываться
    таким образом без каких-либо проблем,
  • 7:17 - 7:20
    пришло время найти что-нибудь еще.
  • 7:22 - 7:23
    Срывайся!
  • 7:23 - 7:24
    Нееет!
  • 7:24 - 7:25
    Срывайся!
  • 7:25 - 7:26
    Ты в безопасности!
  • 7:26 - 7:27
    Уууууу!
  • 7:28 - 7:33
    Что? Почему она вдруг
    побоялась здесь сорваться,
  • 7:33 - 7:34
    ведь все выглядит очень безопасно?
  • 7:34 - 7:35
    Все очень просто.
  • 7:35 - 7:38
    Мы привыкаем к знакомым ситуациям.
  • 7:38 - 7:40
    Итак, веревка проходит между ног.
  • 7:40 - 7:42
    Мы делали это много раз.
  • 7:42 - 7:43
    Мы в порядке.
  • 7:43 - 7:46
    Но теперь обе ноги с одной стороны,
  • 7:46 - 7:48
    веревка идет где-то здесь.
  • 7:48 - 7:52
    Это ново. Это незнакомо. Это страшно.
  • 7:54 - 7:55
    Так как это было?
  • 7:55 - 7:57
    Немного страшно.
  • 7:57 - 8:00
    Особенно искать расположение,
  • 8:00 - 8:01
    которое тебе не нравится больше всего,
  • 8:01 - 8:02
    а затем упасть.
  • 8:02 - 8:06
    Это было похоже на
    "какого черта я должна это делать?"
  • 8:06 - 8:08
    И как это было?
  • 8:08 - 8:09
    Это было нормально.
  • 8:11 - 8:14
    Мне любопытно, как я буду
    себя вести на настоящей скале,
  • 8:14 - 8:18
    потому что я стараюсь избегать таких
    расположений на настоящей скале.
  • 8:18 - 8:20
    Ну что ж, мы проверим, да?
  • 8:20 - 8:22
    Да, я думаю.
  • 8:22 - 8:24
    Ага, а в остальном круто.
  • 8:24 - 8:25
    И сейчас я проверила,
  • 8:25 - 8:26
    что мне нравится маятник.
  • 8:26 - 8:27
    Тебе он уже нравится?
  • 8:27 - 8:28
    Ага. Мне он нравится.
  • 8:28 - 8:30
    Самое большое удовольствие.
  • 8:30 - 8:32
    Так от ненависти до любви в пять срывов.
  • 8:32 - 8:33
    Да.
  • 8:33 - 8:34
    Отлично!
  • 8:34 - 8:35
    Да!
  • 8:35 - 8:37
    Это хорошо!
  • 8:37 - 8:39
    Еще один очень, очень
    распространенный страх
  • 8:39 - 8:41
    упасть во время вщелкивания.
  • 8:41 - 8:44
    Вот почему большинство людей,
    когда они очень устали,
  • 8:44 - 8:47
    они даже не пытаются вщелкнуться -
    они хватают оттяжку.
  • 8:47 - 8:50
    Чтобы побороть это, можно практиковаться
    срываться во время вщелкивания.
  • 8:50 - 8:53
    Долезьте до оттяжки, возьмите веревку,
  • 8:53 - 8:55
    дотроньтесь веревкой до оттяжки,
  • 8:55 - 8:56
    но не вщелкивайтесь.
  • 8:56 - 8:58
    Вместо этого срывайтесь.
  • 8:58 - 9:00
    (веселая музыка)
  • 9:03 - 9:06
    шикарная страховка
  • 9:07 - 9:09
    И еще кое-что, что вы можете попробовать
  • 9:09 - 9:12
    это игра, в которой
    страхующий говорит: «Срыв!»
  • 9:12 - 9:15
    и скалолаз должен сорваться без колебаний.
  • 9:18 - 9:19
    ОК, Срыв!
  • 9:19 - 9:21
    И чтобы это было еще интереснее,
  • 9:21 - 9:24
    скалолазу также запрещено вщелкиваться
  • 9:24 - 9:26
    пока страхующий не сказал "Вщелкнись!".
  • 9:26 - 9:27
    Вы должны продолжать лезть
  • 9:27 - 9:30
    до тех пор, пока страхующий
    не скажет "Вщелкнись!" или "Срыв!".
  • 9:31 - 9:33
    Не вщелкивайся, продолжай лезть!
  • 9:41 - 9:43
    Продолжай лезть!
  • 9:42 - 9:43
    Нееет!
  • 9:44 - 9:45
    Да!
  • 9:47 - 9:48
    Нет! Нет!
  • 9:49 - 9:51
    Итак, это еще один пример
  • 9:51 - 9:54
    о том, как мозг нервничает
    в новых для него ситуациях.
  • 9:54 - 9:57
    Хотя раньше она совершала
    гораздо более глубокие срывы,
  • 9:57 - 10:00
    но теперь идея пропустить оттяжку
  • 10:00 - 10:01
    только немного,
  • 10:01 - 10:03
    уже напугала ее разум.
  • 10:03 - 10:05
    На скалах расстояния между шлямбурами
  • 10:05 - 10:07
    могут быть намного больше.
  • 10:07 - 10:11
    Так что это хорошая идея -
    попрактиковаться немного полетать.
  • 10:13 - 10:16
    Коснись следующей зацепки и срывайся!
  • 10:18 - 10:19
    (неразборчиво)
  • 10:19 - 10:20
    Ага.
  • 10:20 - 10:21
    Падать?
  • 10:21 - 10:22
    Ага.
  • 10:22 - 10:22
    Нет!
  • 10:22 - 10:24
    Давай.
  • 10:30 - 10:33
    ОК, это было вполне ОК.
  • 10:33 - 10:35
    Если вы сделали что-то,
  • 10:35 - 10:37
    что вам было действительно страшно,
  • 10:37 - 10:38
    сделайте это снова
    и увидите, что,
  • 10:38 - 10:40
    на этот раз,возможно,
    уже не так страшно.
  • 11:00 - 11:02
    Теперь ОК.
  • 11:02 - 11:06
    Итак, я пытался устроить тебе
    настоящее испытание. Как это было?
  • 11:06 - 11:09
    - Последний раз это
    было действительно испытание.
  • 11:09 - 11:10
    Это было действительно сложно.
  • 11:10 - 11:13
    Даже во второй раз,
    я просто говорила себе:
  • 11:13 - 11:15
    Выдыхай и падай.
  • 11:15 - 11:18
    Ничего не случится.
  • 11:18 - 11:20
    Но теперь я хорошо подготовлена
  • 11:20 - 11:21
    к нашей поездке, я думаю.
  • 11:21 - 11:23
    Отлично!
  • 11:23 - 11:25
    Иногда люди связываются со мной
  • 11:25 - 11:28
    и попросят меня помочь им
    справиться со своими страхами.
  • 11:28 - 11:30
    Поэтому вместо того,
    чтобы транжирить деньги,
  • 11:30 - 11:34
    берите друга и попробуйте все,
    что вы видели в этом видео
  • 11:34 - 11:36
    и, вероятно, я вам даже не понадоблюсь.
  • 11:36 - 11:38
    Хотя, если хотите сказать
  • 11:38 - 11:41
    спасибо мне, за это видео,
  • 11:41 - 11:44
    лучший способ - нажать
    кнопку присоединиться
  • 11:44 - 11:47
    и стать членом моего канала.
  • 11:47 - 11:48
    Так что спасибо.
  • 11:48 - 11:51
    А пока я иду редактировать
    нашу поездку по Италии
  • 11:51 - 11:55
    и амбициозный план Ханны вылезти 7C,
  • 11:55 - 11:56
    продолжайте лазать,
  • 11:56 - 11:58
    продолжайте срываться.
  • 11:58 - 11:59
    Все будет лучше и лучше.
  • 11:59 - 12:01
    И увидимся в следующем видео.
Title:
Тренировка боязни падения на скалодроме - FOF P5
Description:

Если вы боитесь срываться при лазании с нижней страховкой или думаете, что это не так, но в тяжелых случаях вы хватаетесь за оттяжку ;) то это видео для вас.
Я использовал это пошаговое руководство на многих скалолазах (включая себя) с потрясающими результатами.

Не думайте, что великие скалолазы бесстрашны, и не ожидайте, что вы выключите страх падения и перейдете от естественного инстинкта выживания к глубоким срывам, как будто вам все равно.
Небольшие постепенные шаги приведут вас к большим улучшениям, не пачкая штаны ;)

00:00 Вступление
01:05 Верхняя Веревка
03:19 Нижняя Страховка
07:20 Продвинутые Падения

Если вы получаете пользу от моих видео и хотите чувствовать себя хорошо - подумайте о том, чтобы поддержать меня: https://hardiseasy.com
Потому что это имеет большое значение и является главной причиной, по которой я занимаюсь этим проектом!
Глубокая Благодарность!
Бен

Больше о Ханне:
https://www.instagram.com/banana___hana

И я, и я:
https://www.instagram.com/hard.is.easy

more » « less
Video Language:
English
Team:
Hard Is Easy
Project:
Fear of Falling
Duration:
12:01
Николай Н. Косовский published Russian subtitles for Indoors Fear of Falling training - FOF P5
Николай Н. Косовский edited Russian subtitles for Indoors Fear of Falling training - FOF P5
Николай Н. Косовский edited Russian subtitles for Indoors Fear of Falling training - FOF P5
Николай Н. Косовский published Russian subtitles for Indoors Fear of Falling training - FOF P5
Николай Н. Косовский edited Russian subtitles for Indoors Fear of Falling training - FOF P5
Николай Н. Косовский edited Russian subtitles for Indoors Fear of Falling training - FOF P5
Николай Н. Косовский edited Russian subtitles for Indoors Fear of Falling training - FOF P5
Николай Н. Косовский edited Russian subtitles for Indoors Fear of Falling training - FOF P5
Show all

Russian subtitles

Revisions Compare revisions

  • Revision 7 Edited
    Николай Н. Косовский
  • Revision 6 Edited
    Николай Н. Косовский
  • Revision 5 Edited
    Николай Н. Косовский
  • Revision 4 Edited
    Николай Н. Косовский
  • Revision 3 Edited
    Николай Н. Косовский
  • Revision 2 Edited
    Николай Н. Косовский
  • Revision 1 Uploaded
    Николай Н. Косовский