Bir şehirde ölülere yer kalmadığında ne olur
-
0:01 - 0:05Sizin için gözden kaçmış fakat olasılıkla
-
0:05 - 0:07kârlı bir yatırım fırsatım var.
-
0:08 - 0:11Geçen 10 yıl içinde Britanya'da
-
0:11 - 0:13defin alanlarından gelen getiri,
-
0:13 - 0:14gayrimenkul pazarından
-
0:14 - 0:17yaklaşık üçe bir oranda daha iyi durumda.
-
0:18 - 0:19Yatırımcılar için
-
0:19 - 0:22satılık özel mezarlıklar kuruluyor
-
0:22 - 0:25ve yaklaşık 3.900 pounddan başlıyor.
-
0:25 - 0:27Yaklaşık yüzde 40 büyüme
-
0:27 - 0:28kaydedeceği öngörülüyor.
-
0:28 - 0:30En büyük avantajı
-
0:30 - 0:34sürekli bir arza sahip bir pazar olması.
-
0:36 - 0:38Şimdi, bu gerçek bir teklif
-
0:38 - 0:41ve gerçekten bu yatırımı sunan
-
0:41 - 0:43şirketler var,
-
0:43 - 0:45ama beni ilgilendiren tarafı çok farklı.
-
0:46 - 0:48Ben bir mimar ve kentsel tasarımcıyım
-
0:48 - 0:49ve son 1.5 yıldır,
-
0:49 - 0:52ölüm ve ölmeye dair yaklaşımlara
-
0:52 - 0:55ve şehirlerimizi ve içindeki binaları
-
0:55 - 0:57nasıl şekillendirdiğine bakıyorum.
-
0:57 - 1:00Yazın, Venedik'te ölüm ve mimarlık
-
1:00 - 1:02konulu ilk sergimi düzenledim
-
1:02 - 1:04ve adı "Venedik'te Ölüm"dü.
-
1:05 - 1:07Ve birçoğumuz için ölüm,
-
1:07 - 1:10konuşmaktan çekindiğimiz
bir konu olduğundan, -
1:10 - 1:12sergi eğlenceli olacak şekilde tasarlandı,
-
1:12 - 1:15böylece insanlar ilgi gösterebilirdi.
-
1:15 - 1:18Sergilerimizden biri Londra'nın
interaktif bir haritasıydı, -
1:18 - 1:23şehirde ölüm için ayrılan ne kadar
mülk olduğunu gösteriyordu. -
1:23 - 1:26Elinizi harita boyunca salladığınızda,
-
1:26 - 1:29mülkün ismi - bina ya da mezarlığın -
-
1:29 - 1:30ortaya çıkıyordu.
-
1:31 - 1:33Ve gördüğünüz o beyaz şekiller,
-
1:33 - 1:36hepsi şehirdeki hastane, darülaceze,
-
1:36 - 1:39cenaze evi ve mezarlar.
-
1:39 - 1:41Aslında, çoğunluğu mezarlık.
-
1:42 - 1:43Göstermek istediğimiz şey,
-
1:43 - 1:45ölüm ve definin düşünmek istemeyeceğimiz
-
1:45 - 1:48bir konu olmamasına rağmen
-
1:48 - 1:51etrafımızda olduğu,
şehirlerimiz için önemli olduğuydu. -
1:52 - 1:54Her yıl Britanya'da yaklaşık
-
1:54 - 1:57yarım milyon insan ölüyor
-
1:57 - 2:00ve yaklaşık çeyreği gömülmek istiyor.
-
2:00 - 2:01Ama Britanya'da,
-
2:01 - 2:04birçok Batı Avrupa ülkesi gibi,
-
2:04 - 2:05defin yerleri gittikça azalıyor,
-
2:05 - 2:07özellikle büyük şehirlerde.
-
2:08 - 2:11Ve Londra Belediyesi bu konunun farkında
-
2:11 - 2:15ve temel nedenler, nüfusun büyümesi
-
2:15 - 2:18ve varolan mezarlıkların
neredeyse dolu olması. -
2:18 - 2:22Britanya'da geleneğe göre
mezarlar sonsuza dek dolu sayılır -
2:22 - 2:23ve imar baskısı da var,
-
2:23 - 2:26insanlar aynı araziyi
-
2:26 - 2:27ev veya ofis veya dükkan
-
2:27 - 2:30inşa etmek için kullanmak istiyorlar.
-
2:30 - 2:32Bu nedenle birkaç çözüm buldular.
-
2:32 - 2:36Belki 50 yıl sonra o mezarları
tekrar kullanabiliriz. -
2:36 - 2:38Ya da belki insanları 4 kat aşağı gömeriz,
-
2:38 - 2:41yani aynı alanda 4 kişi gömülebilir,
-
2:41 - 2:44böylece araziyi
verimli şekilde kullanabiliriz -
2:44 - 2:46ve gelecekte insanları defnetmek için
-
2:46 - 2:48Londra'da hâlâ yer bulunabilir.
-
2:49 - 2:51Ama geleneksel olarak mezarlıklar
-
2:51 - 2:54yerel makamlarca bakılmaz.
-
2:54 - 2:56Aslında, şaşırtıcı olarak Britanya'da
-
2:56 - 2:58kimsenin mezar yeri sağlamak için
-
2:58 - 3:00kanuni zorunluluğu yok.
-
3:00 - 3:02Geleneksel olarak,
-
3:02 - 3:04kiliseler, camiler ve sinagoglar gibi
-
3:04 - 3:08özel ve dini kurumlar tarafından yapılırdı.
-
3:09 - 3:12Ama bu işin bir parçası olmak isteyen
-
3:12 - 3:14kâr amaçlı gruplar da oldu.
-
3:14 - 3:18Defin alanın küçük boyutuna ve
-
3:18 - 3:20yüksek masrafına bakarlar
-
3:20 - 3:22ve büyük para kazanılabileceğini görürler.
-
3:23 - 3:26Aslında, kendi mezarlığınızı
açmak istiyorsanız, -
3:26 - 3:28yapabilirsiniz.
-
3:28 - 3:30Güney Galler ülkesinde bir çift vardı,
-
3:30 - 3:33çiftlik evleri ve yanında
bir yığın arazi vardı, -
3:33 - 3:35araziyi imara açmak istediler.
-
3:35 - 3:37Bir sürü fikirleri vardı.
-
3:37 - 3:40Önce bir karavan parkı yapmayı düşündüler,
-
3:40 - 3:42ama belediye meclisi hayır dedi.
-
3:42 - 3:44Sonra balık çiftliği yapmak istediler
-
3:44 - 3:45ve yine meclis hayır dedi.
-
3:46 - 3:47Sonra akıllarına
-
3:47 - 3:48mezarlık yapma fikri geldi
-
3:48 - 3:50ve yaptıkları hesaplamaya göre,
-
3:50 - 3:53arazinin değerini 95.000 pounddan
-
3:53 - 3:58bir milyona artırabileceklerini gördüler.
-
3:59 - 4:04Ama mezarlıktan kazanç sağlama
fikrine dönersek, -
4:04 - 4:06biraz saçma geliyor, değil mi?
-
4:06 - 4:10Durum şu ki, defin alanlarının
yüksek masrafı -
4:10 - 4:12aslında çok yanıltıcı.
-
4:12 - 4:14Pahalı gibi geliyor,
-
4:14 - 4:18ama o masrafa defin alanın bakımı da dahil
-
4:18 - 4:21gelecek 50 yıl birinin
çimleri kesmesi gerekiyor. -
4:21 - 4:24Yani mezarlıklardan para kazanmak çok zor.
-
4:24 - 4:27Bu nedenle, normalde belediye meclisi veya
-
4:27 - 4:29kâr amacı gütmeyen
bir grup tarafından yönetilir. -
4:29 - 4:32Neyse, belediye meclisi o çifte izin verdi
-
4:32 - 4:34ve şimdi mezarlıği yapmaya çalışıyorlar.
-
4:34 - 4:38Sürecin nasıl işlediğini açıklayayım.
-
4:38 - 4:40Britanya'da bir şey inşa etmek istiyorsam,
-
4:40 - 4:42örneğin bir mezarlık gibi,
-
4:42 - 4:45önce planlama izni için başvurmalıyım.
-
4:45 - 4:47Bir müşteri için yeni bir ofis binası
-
4:47 - 4:49inşa etmek istiyorsam,
-
4:49 - 4:51ya da evimi genişletmek istiyorsam
-
4:51 - 4:53ya da mesela bir dükkanım var
-
4:53 - 4:55ve onu ofise dönüştürmek istiyorum,
-
4:55 - 4:57bir sürü çizim yapmak zorundayım
-
4:57 - 4:59ve izin için belediye meclisine sunmalıyım
-
4:59 - 5:03ve onlar muhite nasıl uyacağına bakarlar.
-
5:03 - 5:05Nasıl göründüğüne bakarlar.
-
5:05 - 5:07Ama ayrıca yerel çevreye
-
5:07 - 5:10nasıl bir etkisi olacağını düşünürler.
-
5:10 - 5:12Ve şu gibi şeyleri de düşünürler,
-
5:12 - 5:14çevre kirliliğine neden olacak mı
-
5:14 - 5:19ya da inşa ettiğim yapıya gitmek
çok trafik yaratacak mı? -
5:19 - 5:20Ama ayrıca iyi şeyler de var.
-
5:20 - 5:23Muhite, yerel halkın kullanmak isteyeceği
-
5:23 - 5:25dükkanlar gibi yerel hizmetler katacak mı?
-
5:26 - 5:29Avantaj ve dezavantajları karşılaştırır
-
5:29 - 5:30ve bir karar verirler.
-
5:31 - 5:35Büyük bir mezarlık için süreç böyle işler,
-
5:35 - 5:37Ama ya bir parça arazim varsa
-
5:37 - 5:39ve sadece beş, altı gibi
-
5:39 - 5:42birkaç kişiyi defnetmek istiyorsam?
-
5:42 - 5:45O zaman, aslında izin almama gerek yok!
-
5:46 - 5:48Defin konusunda Britanya'da
-
5:48 - 5:50neredeyse hiç düzenleme yok,
-
5:50 - 5:52sadece küçük düzenlemeler var,
-
5:52 - 5:54su yolunu kirletmemek,
-
5:54 - 5:57nehir veya yeraltı suyu kirletmemek gibi.
-
5:57 - 6:00Yani kendinize ait küçük bir
mezarlık yapmak istiyorsanız, -
6:00 - 6:01yapabilirsiniz.
-
6:01 - 6:05Ama kim yapar ki böyle bir şeyi, değil mi?
-
6:06 - 6:08Aristokrat bir aileyseniz
-
6:08 - 6:10ve büyük bir mülkünüz varsa,
-
6:10 - 6:12o zaman muhtemelen
bir anıt mezarınız vardır -
6:12 - 6:14ve ailenizi oraya defnedersiniz.
-
6:15 - 6:17Ama çok garip olan şey,
-
6:17 - 6:20insanları defnetme izni için
-
6:20 - 6:23belli büyüklükte bir araziniz
olmasına gerek yok -
6:23 - 6:25Yani bu demek ki, teknik olarak,
-
6:25 - 6:29buna evinizin arka bahçesi da dahil.
-
6:29 - 6:30(Gülüşmeler)
-
6:30 - 6:34Kendi evinizde denemek istiyorsanız,
-
6:34 - 6:37bazı belediye meclislerinin websitelerinde
-
6:37 - 6:40size yardım edebilecek kılavuzlar var.
-
6:40 - 6:42Size söyledikleri ilk şey,
-
6:42 - 6:44başlamadan önce defin sertifikasına
-
6:44 - 6:46sahip olmanıza gerek var,
-
6:46 - 6:49cinayet işleyip,
verandanın altına gömemezsiniz. -
6:49 - 6:51(Gülüşmeler)
-
6:52 - 6:56Söylenen bir başka şey ise,
mezarın yerinin kaydını tutmalısınız. -
6:56 - 6:59Ama resmi zorunuluklar burada bitiyor.
-
6:59 - 7:01Komşunuzun bundan hoşlanmayabiliceği
-
7:01 - 7:02konusunda da uyarırlar,
-
7:02 - 7:03ama kanunen, yapabilecekleri
-
7:03 - 7:06neredeyse hiçbir şey yok.
-
7:06 - 7:11Ve o defin alanlarının maliyeti
-
7:11 - 7:13ve ne kadar para kazanabileceğinize dair
-
7:13 - 7:16hâlâ kazanç yapma fikri aklınızdaysa,
-
7:16 - 7:18evinizin değerinin yüzde 20 düşebileceği
-
7:18 - 7:20konusunda da sizi uyarırlar.
-
7:21 - 7:22Aslında muhtemelen evinizi
-
7:22 - 7:25bundan sonra kimse
satın almak istemeyecektir. -
7:26 - 7:29Bu konuda ilgimi çeken şey,
-
7:29 - 7:31ölüme dair tavırlarımızın
-
7:31 - 7:34çoğunu özetliyor olması.
-
7:34 - 7:36Britanya'da ve sanırım Avrupa'daki
-
7:36 - 7:39rakamlar muhtemelen benzer.
-
7:39 - 7:41Halkın sadece yaklaşık yüzde 30'ü
-
7:41 - 7:44ölüme dair istekleri hakkında
biriyle konuşmuş. -
7:44 - 7:4675 yaş üzeri insanların bile
-
7:46 - 7:49sadece yüzde 45'i bu konuda konuşmuş.
-
7:49 - 7:52Ve insanların verdiği nedenler,
-
7:52 - 7:54ölümlerinin uzakta olduğunu düşünürler
-
7:54 - 7:56ya da ölüm hakkında konuşarak insanları
-
7:56 - 7:58rahatsız edeceklerini düşünürler.
-
7:58 - 8:00Ve bence, belli bir ölçüde,
-
8:00 - 8:02bizim için bazı şeyleri halleden
-
8:02 - 8:04başka insanlar var.
-
8:04 - 8:07Devlet, ölüyü defnetme gibi durumlar için
-
8:07 - 8:10düzenleme ve bürokrasiye sahip
-
8:10 - 8:12ve cenaze müdürü gibi tüm iş hayatlarını
-
8:12 - 8:14bu konuya adamış insanlar var.
-
8:14 - 8:16Ama konu şehirlerimize geldiğinde
-
8:16 - 8:19ölümün şehirlerimizdeki yerini düşünürsek,
-
8:19 - 8:22düşünebileceğimizden daha az düzenleme,
-
8:22 - 8:24tasarım ve düşünce var.
-
8:24 - 8:27Yani biz bu konuyu düşünmüyoruz,
-
8:27 - 8:29ama düşündüklerini sandığımız
-
8:30 - 8:32tüm o insanlar da düşünmüyorlar.
-
8:32 - 8:33Teşekkürler.
-
8:33 - 8:36(Alkış)
- Title:
- Bir şehirde ölülere yer kalmadığında ne olur
- Speaker:
- Alison Killing
- Description:
-
Alison Killing'a göre "Eğer Britanya'da kendi mezarlığınızı başlatmak istiyorsanız, yapabilirsiniz." Nerede öldüğümüz ve defnedildiğimiz hakkında çok düşünüyor -- ve bu konuşmada, mimar ve TED Üyesi, ilçe ve sehirlerimizin gözden kaçan bir özelliği üzerine göz açıcı ekonomik ve sosyal bir bakışaçısı sunuyor: mezarlık. Spesifik olarak Britanya yasalarından yola çıkarak, nerede defnedilebileceğiniz hakkında şaşırtıcı, bazen komik, çoğu zaman çelişkili yasaları açığa çıkarıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:49
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Ramazan Şen accepted Turkish subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen |