Animali, insetti, piante continuano a evolvere nelle città
-
0:01 - 0:03Qui è dove sono cresciuto.
-
0:03 - 0:05Un piccolo villaggio
nei pressi di Rotterdam, -
0:05 - 0:07in Olanda.
-
0:08 - 0:12Negli anni '70 e '80,
quando ero un adolescente, -
0:12 - 0:13questo era ancora un posto tranquillo.
-
0:13 - 0:18Era pieno di fattorie, campi e paludi,
-
0:18 - 0:22e io trascorrevo
il mio tempo libero divertendomi, -
0:22 - 0:24dipingendo quadri a olio come questo,
-
0:24 - 0:27raccogliendo fiori selvatici,
osservando gli uccelli -
0:27 - 0:30e persino collezionando insetti.
-
0:30 - 0:32Questa è una delle mie preziose scoperte.
-
0:32 - 0:33Un coleottero molto speciale,
-
0:33 - 0:36un coleottero incredibile
chiamato "coleottero delle formiche". -
0:36 - 0:41Questo coleottero trascorre tutta la vita
dentro a un nido di formiche. -
0:41 - 0:44Si è evoluto per "parlare"
come le formiche. -
0:45 - 0:47Usa gli stessi segnali chimici,
-
0:47 - 0:50gli stessi odori
usati dalle formiche per comunicare. -
0:50 - 0:54Proprio ora, il coleottero
sta dicendo alla formica operaia: -
0:54 - 0:56"Ehi! Sono anch'io una formica operaia,
-
0:56 - 0:58ho fame, per favore dammi da mangiare".
-
0:58 - 0:59E la formica obbedisce,
-
0:59 - 1:02perché il coleottero
usa gli stessi segnali chimici. -
1:02 - 1:04Nel corso di milioni di anni,
-
1:04 - 1:06questo coleottero si è evoluto
-
1:06 - 1:09per vivere all'interno
di una società di formiche. -
1:09 - 1:11Nel corso degli anni,
-
1:11 - 1:12quando vivevo in quel villaggio,
-
1:12 - 1:16ho raccolto 20.000 coleotteri diversi
-
1:16 - 1:19e ho creato una collezione di coleotteri.
-
1:19 - 1:23Tutto ciò ha stimolato, sin da bambino,
il mio interesse per l'evoluzione. -
1:23 - 1:29Come nascono tutte queste forme diverse,
da dove arriva tutta questa diversità? -
1:30 - 1:33Così, sono diventato
un biologo evoluzionista, -
1:33 - 1:35come Charles Darwin.
-
1:35 - 1:39E come Charles Darwin,
anch'io mi sono presto sentito frustrato -
1:39 - 1:43per il fatto che l'evoluzione è una cosa
che è avvenuta soprattutto nel passato. -
1:43 - 1:47Studiamo gli schemi che vediamo oggi
-
1:47 - 1:50cercando di comprendere l'evoluzione
che è avvenuta nel passato, -
1:50 - 1:54ma non riusciamo mai
a vederla all'opera in tempo reale. -
1:54 - 1:56Non riusciamo a osservarla.
-
1:56 - 1:58Come già disse lo stesso Darwin:
-
1:58 - 2:01"Non vediamo nulla
di questi lenti cambiamenti in atto -
2:01 - 2:05finché la lancetta del tempo
non ha segnato il passare dei secoli". -
2:06 - 2:07O invece sì?
-
2:08 - 2:10Negli ultimi decenni,
-
2:10 - 2:12i biologi evoluzionisti si sono resi conto
-
2:12 - 2:16che a volte l'evoluzione
procede più velocemente -
2:16 - 2:19e di fatto può essere osservata,
-
2:19 - 2:23specialmente quando l'ambiente
cambia drasticamente -
2:23 - 2:26e la necessità di adattarsi è forte.
-
2:27 - 2:29E naturalmente, negli ultimi tempi,
-
2:29 - 2:32di solito siamo noi a provocare
i grandi cambiamenti ambientali. -
2:32 - 2:36Falciamo, irrighiamo, ariamo, costruiamo,
-
2:36 - 2:39immettiamo gas serra nell'atmosfera,
-
2:39 - 2:41e il clima cambia.
-
2:41 - 2:43Liberiamo piante e animali esotici
-
2:43 - 2:45in luoghi dove prima non c'erano,
-
2:45 - 2:49facciamo crescere pesci,
alberi e selvaggina in cattività -
2:49 - 2:52per il nostro nutrimento
e altre necessità. -
2:52 - 2:58Tutti questi cambiamenti ambientali
raggiungono l'epicentro nelle città. -
2:59 - 3:02Le città formano un habitat
completamente nuovo -
3:02 - 3:03e lo abbiamo creato noi.
-
3:03 - 3:07Lo rivestiamo con mattoni,
cemento, vetro e acciaio, -
3:07 - 3:09superfici impervie
-
3:09 - 3:12sulle quali le piante attecchiscono
con grandissime difficoltà. -
3:13 - 3:16Nelle città troviamo anche
le più alte concentrazioni -
3:16 - 3:18di inquinamento chimico,
-
3:18 - 3:21luce artificiale e rumore.
-
3:21 - 3:24Troviamo mescolanze
di piante e animali selvatici -
3:24 - 3:25provenienti da tutto il mondo
-
3:25 - 3:29che vivono nelle città
perché sono sfuggiti dal giardinaggio, -
3:29 - 3:31dagli acquari e dal traffico
di animali domestici. -
3:32 - 3:35E cosa fa una specie
-
3:35 - 3:39quando vive in un ambiente
completamente diverso? -
3:40 - 3:44Beh, molte, purtroppo, si estinguono.
-
3:44 - 3:46Ma quelle che non si estinguono,
-
3:46 - 3:49si adattano in modi spettacolari.
-
3:50 - 3:53In questo periodo i biologi
iniziano a comprendere -
3:53 - 3:57che le città sono le pentole a pressione
dell'evoluzione moderna. -
3:57 - 4:00Sono luoghi in cui le piante
e gli animali selvatici -
4:00 - 4:03si stanno evolvendo molto rapidamente
sotto i nostri occhi -
4:03 - 4:07per adattarsi
a queste nuove condizioni urbane. -
4:07 - 4:10Proprio come fece milioni di anni fa
il coleottero delle formiche, -
4:10 - 4:13quando si trasferì
in una colonia di formiche. -
4:13 - 4:18Ora ci sono animali e piante
che si sono trasferiti nella colonia umana -
4:18 - 4:20e si stanno adattando alle nostre città.
-
4:20 - 4:22E di conseguenza,
-
4:22 - 4:23anche noi stiamo iniziando a capire
-
4:23 - 4:27che l'evoluzione, in effetti,
può procedere molto velocemente. -
4:27 - 4:30Non sempre occorrono
lunghi lassi di tempo: -
4:30 - 4:33può avvenire proprio sotto i nostri occhi.
-
4:34 - 4:37Questo, ad esempio,
è il topo dalle zampe bianche. -
4:37 - 4:41Si tratta di un mammifero nativo
dell'area attorno a New York. -
4:41 - 4:44Più di 400 anni fa,
prima che la città fosse costruita, -
4:44 - 4:46lo si poteva trovare dappertutto.
-
4:46 - 4:50Ma oggi è bloccato
in queste piccole isole di verde, -
4:50 - 4:56i parchi della città, circondati
da un mare di asfalto e traffico. -
4:57 - 5:02Un po' come una versione moderna
dei fringuelli di Darwin alle Galapagos. -
5:04 - 5:06E come i fringuelli di Darwin,
-
5:06 - 5:10i topi in ogni parco
hanno iniziato a evolversi, -
5:10 - 5:13hanno iniziato
a diventare diversi tra loro. -
5:13 - 5:16Questo è il mio collega,
Jason Munshi-South -
5:16 - 5:17della Fordham University.
-
5:17 - 5:19Sta studiando questo processo.
-
5:19 - 5:23Studia il DNA dei topi
dalle zampe bianche -
5:23 - 5:25nei parchi di New York City
-
5:25 - 5:29e cerca di capire
come hanno iniziato a evolversi -
5:29 - 5:31in quell'arcipelago di isole.
-
5:31 - 5:34Usa una specie di impronta genetica,
-
5:34 - 5:36e dice: "Se qualcuno mi dà un topo,
-
5:36 - 5:38senza dirmi da dove viene,
-
5:38 - 5:39solo guardando il suo DNA,
-
5:39 - 5:42sono in grado di dire esattamente
da quale parco arriva". -
5:42 - 5:45Ecco quanto sono diventati dissimili.
-
5:45 - 5:49Jason ha scoperto anche
che quei cambiamenti, -
5:49 - 5:51che sono cambiamenti evolutivi,
-
5:51 - 5:53non sono casuali, hanno un significato.
-
5:53 - 5:56Ad esempio, a Central Park,
-
5:56 - 5:59questi topi hanno sviluppato dei geni
-
5:59 - 6:02che consentono loro di digerire
i cibi molto grassi. -
6:03 - 6:05I cibi prodotti dall'uomo.
-
6:05 - 6:08Venticinque milioni di persone
visitano Central Park ogni anno. -
6:08 - 6:11È il parco più visitato del Nord America.
-
6:11 - 6:13Queste persone seminano snack,
-
6:13 - 6:16noccioline e cibo spazzatura,
-
6:16 - 6:18e i topi hanno iniziato a cibarsene;
-
6:18 - 6:21è una dieta completamente diversa
da quella a cui erano abituati, -
6:21 - 6:23e nel corso degli anni si sono evoluti
-
6:23 - 6:26per adattarsi a questa dieta
molto grassa, tipicamente umana. -
6:27 - 6:29Ecco un altro scaltro animale di città.
-
6:29 - 6:32La lumaca da giardino europea.
-
6:32 - 6:33Una lumaca molto comune.
-
6:33 - 6:37Se ne trovano con le più disparate
variazioni di colore, -
6:37 - 6:40dal giallo pallido al marrone scuro.
-
6:41 - 6:43Questi colori sono determinati totalmente
-
6:43 - 6:45dal DNA della lumaca.
-
6:46 - 6:50E questi colori determinano
anche la gestione del calore -
6:50 - 6:52da parte della lumaca
che vive dentro al guscio. -
6:53 - 6:56Ad esempio, quando una lumaca
è ferma al sole, -
6:56 - 6:57in pieno sole,
-
6:57 - 6:59se ha il guscio giallo chiaro,
-
6:59 - 7:05non si scalda tanto quanto una lumaca
con il guscio marrone scuro. -
7:05 - 7:12Proprio come dentro una macchina bianca
state più freschi che dentro una nera. -
7:12 - 7:15Esiste un fenomeno detto
"Isole di calore urbane", -
7:15 - 7:18in base al quale,
al centro di una grande città, -
7:18 - 7:21la temperatura può essere
di diversi gradi più elevata -
7:21 - 7:22che all'esterno della città.
-
7:22 - 7:24Ciò ha a che fare con il fatto
-
7:24 - 7:27che ci sono queste concentrazioni
di milioni di persone, -
7:27 - 7:29con tutte le loro attività,
i loro macchinari, -
7:29 - 7:30che generano calore.
-
7:30 - 7:34Inoltre, il vento viene bloccato
dagli edifici alti, -
7:34 - 7:38e tutto l'acciaio, i mattoni
e il cemento assorbono il calore del sole -
7:38 - 7:40e lo irradiano di notte.
-
7:40 - 7:43Perciò al centro di una grande città
c'è questa bolla di aria calda. -
7:43 - 7:47Con i miei studenti ho pensato
che forse queste lumache da giardino, -
7:47 - 7:50con le loro varietà di gusci,
-
7:50 - 7:54si stanno adattando
alle isole di calore urbane. -
7:54 - 7:56Forse al centro di una città
-
7:56 - 7:59scopriamo che il colore del guscio
si sta evolvendo -
7:59 - 8:02in modo da ridurre
il surriscaldamento delle lumache. -
8:02 - 8:06Per studiare questa cosa, abbiamo creato
un progetto di “Citizen Science”. -
8:06 - 8:09Abbiamo creato una App
-
8:09 - 8:11che consentiva alle persone,
in tutta l'Olanda, -
8:11 - 8:14di fotografare le lumache
nei loro giardini, nelle loro strade, -
8:14 - 8:16anche in campagna,
-
8:16 - 8:19e di caricarle su una piattaforma
di citizen science. -
8:19 - 8:22In un anno, abbiamo ricevuto 10.000 foto
-
8:22 - 8:25di lumache fotografate in Olanda,
-
8:25 - 8:28e quando abbiamo iniziato
ad analizzare i risultati, -
8:28 - 8:31abbiamo scoperto che i nostri sospetti
erano davvero fondati. -
8:31 - 8:34Al centro delle isole di calore urbane,
-
8:34 - 8:40le lumache hanno sviluppato gusci
più gialli, di un colore più chiaro. -
8:42 - 8:45La lumaca di città
e il topo di Manhattan -
8:45 - 8:51sono solo due esempi di una lista
in crescita di animali e piante -
8:51 - 8:54che si sono evoluti per adattarsi
a questo nuovo habitat, -
8:54 - 8:57questo habitat cittadino
creato da noi. -
8:58 - 9:02In un libro che ho scritto
sull'argomento dell'evoluzione urbana, -
9:02 - 9:04faccio molti altri esempi.
-
9:04 - 9:06Ad esempio, piante
che hanno sviluppato semi -
9:06 - 9:09che germogliano meglio sull'asfalto.
-
9:10 - 9:13Grilli che hanno sviluppato un canto
-
9:13 - 9:17che ha un'intonazione più alta quando
si trovano accanto al traffico rumoroso. -
9:18 - 9:23Zanzare che si sono evolute
per nutrirsi del sangue dei pendolari -
9:23 - 9:25dentro le stazioni della metro.
-
9:25 - 9:28E persino il comune piccione di città
-
9:28 - 9:32si è evoluto per disintossicarsi
dall'inquinamento da metalli pesanti -
9:32 - 9:35incanalandolo nelle piume.
-
9:36 - 9:38Biologi come me, in tutto il mondo,
-
9:38 - 9:42si stanno interessando a questo processo
affascinante dell'evoluzione urbana. -
9:42 - 9:48Stiamo assistendo a un evento unico
nella storia della vita sulla Terra. -
9:48 - 9:51Un ecosistema completamente nuovo
-
9:51 - 9:56che si evolve e si adatta
all'habitat che noi abbiamo creato. -
9:57 - 9:59E non solo noi accademici:
-
9:59 - 10:03stiamo iniziando a reclutare
i milioni di paia di mani, -
10:03 - 10:05orecchie e occhi presenti nella città.
-
10:05 - 10:08Cittadini, scienziati,
bambini in età scolare, -
10:08 - 10:12con loro stiamo costruendo
una rete mondiale di osservazione -
10:12 - 10:17che ci permette di osservare
questo processo dell'evoluzione urbana -
10:17 - 10:18in tempo reale.
-
10:19 - 10:23Allo stesso tempo,
questo fa capire alle persone -
10:23 - 10:26che l'evoluzione
non è solo una cosa astratta -
10:26 - 10:28che si può studiare
solamente andando alle Galapagos, -
10:28 - 10:33o che si può comprendere
solamente se si è paleontologi. -
10:33 - 10:36È un processo biologico
piuttosto ordinario -
10:36 - 10:40che avviene continuamente, dappertutto:
-
10:40 - 10:42nel vostro giardino,
nella strada dove vivete, -
10:42 - 10:44appena fuori da questo teatro.
-
10:45 - 10:49Ma c'è un rovescio della medaglia
al mio entusiasmo. -
10:49 - 10:51Quando torno al villaggio
dove sono cresciuto, -
10:51 - 10:57non trovo più i campi e le paludi
che ricordo dalla mia giovinezza. -
10:57 - 11:01Il villaggio è stato assorbito
dal crescente conglomerato di Rotterdam, -
11:01 - 11:04e al suo posto trovo centri commerciali,
-
11:04 - 11:07periferie e corsie per gli autobus.
-
11:07 - 11:10Molti degli animali e delle piante
ai quali ero abituato -
11:10 - 11:14sono scomparsi, incluso, forse,
il coleottero delle formiche. -
11:15 - 11:20Ma mi consolo con il fatto che i bambini,
crescendo in quel villaggio oggi, -
11:20 - 11:24forse non sperimenteranno
la natura caratteristica -
11:24 - 11:26che conoscevo io,
-
11:26 - 11:28ma saranno circondati
da un nuovo tipo di natura, -
11:28 - 11:30un nuovo tipo di ecosistema,
-
11:30 - 11:34che per loro sarà entusiasmante
tanto quanto il precedente lo era per me. -
11:34 - 11:38Vivono in nuove, moderne Galapagos.
-
11:38 - 11:41Facendo squadra
con gli scienziati-cittadini -
11:41 - 11:45e con i biologi evoluzionisti come me,
-
11:45 - 11:48potrebbero diventare i Darwin
del ventunesimo secolo -
11:48 - 11:51che studiano l'evoluzione urbana.
-
11:51 - 11:52Grazie.
-
11:52 - 11:55(Applausi)
- Title:
- Animali, insetti, piante continuano a evolvere nelle città
- Speaker:
- Menno Schilthuizen
- Description:
-
Nelle città, l'evoluzione avviene di continuo, con miriadi di piante, animali e insetti che si adattano in modo spettacolare agli habitat creati dall'uomo. Il biologo evoluzionista Menno Schilthuizen sceglie alcuni esseri particolari come topi amanti del fast food e lumache auto-raffreddanti per illustrare le meraviglie in continua trasformazione della fauna selvatica urbana - e spiega come si può osservare questo fenomeno in tempo reale, grazie a una rete globale di entusiasti “cittadini scienziati”.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:07
Elena Montrasio approved Italian subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Retired user accepted Italian subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Retired user edited Italian subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Retired user edited Italian subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Retired user edited Italian subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Retired user edited Italian subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Retired user edited Italian subtitles for How animals and plants are evolving in cities |