איך חיות, חרקים וצמחים עוברים אבולוציה בערים
-
0:01 - 0:03פה גדלתי.
-
0:03 - 0:05כפר קטן ליד העיר רוטרדם
-
0:05 - 0:07בהולנד.
-
0:08 - 0:12בשנות ה-70 וה-80, כשהייתי בן עשרה,
-
0:12 - 0:13האזור הזה עדיין היה מקום שקט.
-
0:13 - 0:18הוא היה מלא חוות ושדות וביצות,
-
0:18 - 0:22וביליתי את זמני החופשי שם, נהנה מעצמי,
-
0:22 - 0:24מצייר ציורי שמן כמו זה,
-
0:24 - 0:27אוסף פרחי בר, צופה בציפורים
-
0:27 - 0:30וגם אוסף חרקים.
-
0:30 - 0:32וזה היה אחד הגילויים המעולים שלי.
-
0:32 - 0:34זו חיפושית מאוד מיוחדת,
-
0:34 - 0:36חיפושית מדהימה שנקראת חיפושית הנמלה.
-
0:36 - 0:39וזה סוג של חיפושית שחיה את כל חייה
-
0:39 - 0:41בתוך קן של נמלים.
-
0:41 - 0:44היא התפתחה לדבר את שפת הנמלים.
-
0:45 - 0:47היא משתמשת באותם אותות כימיים,
-
0:47 - 0:50אותם ריחות שהנמלים משתמשות בהן לתקשורת,
-
0:50 - 0:54ועכשיו, החיפושית הזו אומרת לנמלה עובדת,
-
0:54 - 0:56"הי, אני גם נמלה עובדת,
-
0:56 - 0:58אני רעבה, בבקשה תאכילי אותי."
-
0:58 - 0:59והנמלה מסכימה,
-
0:59 - 1:02בגלל שהחיפושית משתמשת באותם כימיקלים.
-
1:02 - 1:04במשך מליוני שנים,
-
1:04 - 1:09החיפושית פיתחה דרך
לחיות בתוך חברה של נמלים. -
1:10 - 1:11במשך השנים,
-
1:11 - 1:12כשחייתי בכפר ההוא,
-
1:12 - 1:16אספתי 20,000 סוגים שונים של חיפושיות,
-
1:16 - 1:19ובניתי אוסף של חיפושיות.
-
1:19 - 1:23וזה גרם לי להתעניין,
מגיל ממש צעיר, באבולוציה. -
1:23 - 1:29איך כל הצורות השונות האלו,
איך כל המגוון הזה הגיע? -
1:30 - 1:33אז הפכתי לביולוג אבולוציוני,
-
1:33 - 1:35כמו צ'ארלס דארווין.
-
1:35 - 1:39וכמו צ'ארלס דארווין, גם הפכתי למתוסכל
-
1:39 - 1:43מהעובדה שהאבולוציה היא משהו
שהתרחש בעיקר בעבר. -
1:43 - 1:47אנחנו לומדים את התבניות שאנחנו רואים היום,
-
1:47 - 1:50מנסים להבין את האבולוציה שהתרחשה בעבר,
-
1:50 - 1:54אבל אנחנו לעולם לא יכולים
לראות אותה באמת מתרחשת בזמן אמת. -
1:54 - 1:56אנחנו לא יכולים לצפות בה.
-
1:56 - 1:58כמו שדארווין עצמו כבר אמר,
-
1:58 - 2:01"אנחנו לא רואים אף אחד
מהתהליכים האיטיים האלה במהלכם, -
2:01 - 2:05עד שיד הזמן סימנה את מעבר העידנים."
-
2:06 - 2:08או אולי כן?
-
2:08 - 2:10במהלך העשורים האחרונים,
-
2:10 - 2:14ביולוגים אבולוציונים הבינו שלפעמים,
-
2:14 - 2:19האבולוציה מתקדמת הרבה יותר מהר
ואפשר בעצם לצפות בה, -
2:19 - 2:23בעיקר כשהסביבה משתנה דרסטית
-
2:23 - 2:26והצורך להתאמה הוא גדול.
-
2:27 - 2:29וכמובן, בימים אלו,
-
2:29 - 2:32שינויים סביבתיים גדולים
בדרך כלל נגרמים על ידנו. -
2:32 - 2:36אנחנו קוצרים, אנחנו משקים,
אנחנו חורשים, אנחנו בונים, -
2:36 - 2:39אנחנו מזרימים גזי חממה לאטמוספירה
-
2:39 - 2:41שמשנים את האקלים.
-
2:41 - 2:43אנחנו משחררים צמחים וחיות אקזוטיים
-
2:43 - 2:45במקומות בהם הם לא חיו בעבר,
-
2:45 - 2:51ואנחנו קוצרים דגים ועצים
וצייד לאוכל וצרכים אחרים. -
2:52 - 2:58וכל השינויים הסביבתיים האלה
מגיעים לשיאם בערים. -
2:59 - 3:03ערים יוצרות סביבות מחיה
חדשות לגמרי שיצרנו. -
3:03 - 3:07ואנחנו מלבישים אותן
בלבנים ובטון וזכוכית ומתכת, -
3:07 - 3:09שהם פני שטח לא חדירים
-
3:09 - 3:12שצמחים יכולים להשתרש בהם רק במאמץ גדול.
-
3:13 - 3:16גם בערים, אנחנו מוצאים
את הריכוזים הגדולים ביותר -
3:16 - 3:18של זיהום כימי,
-
3:18 - 3:21אור מלאכותי ורעש.
-
3:21 - 3:24ואנחנו מוצאים ערבובים פראיים
של צמחים וחיות -
3:24 - 3:27מכל העולם שחיים בעיר,
-
3:27 - 3:29בגלל שהם ברחו מהגינון
-
3:29 - 3:32האקווריום וסחר בחיות מחמד.
-
3:32 - 3:35ומה מין עושה
-
3:35 - 3:39כשהוא חי בסביבה שהשתנתה לגמרי?
-
3:40 - 3:44ובכן, הרבה, כמובן, למרבה הצער, נכחדים.
-
3:44 - 3:46אבל אלה שלא נכחדים,
-
3:47 - 3:49הם מתאימים את עצמם בדרכים מדהימות.
-
3:50 - 3:53ביולוגים היום מתחילים להבין
-
3:53 - 3:57שערים היום הן סירי לחץ של האבולוציה.
-
3:57 - 4:00אלה מקומות בהם חיות בר וצמחים
-
4:00 - 4:03מתפתחים תחת העיניים שלנו במהירות
-
4:03 - 4:07כדי להתאים את עצמם
לתנאים האורבניים החדשים. -
4:07 - 4:10בדיוק כמו שחיפושית הנמלים
עשתה לפני מליוני שנים, -
4:10 - 4:13כשהיא נעה לתוך קולוניית הנמלים.
-
4:13 - 4:18אנחנו מגלים עכשיו חיות וצמחים
שנעו לתוך קולוניות אנושיות -
4:18 - 4:20ומתאימות את עצמן לערים שלנו.
-
4:20 - 4:22ובכך,
-
4:22 - 4:23אנחנו גם מתחילים להבין
-
4:23 - 4:27שאבולוציה יכולה למעשה להתקדם מאוד מהר.
-
4:27 - 4:30היא לא תמיד לוקחת
את הקפיצות הארוכות של עידנים; -
4:30 - 4:33היא יכולה להתרחש תחת עינינו הפקוחות.
-
4:34 - 4:37זה, לדוגמה, עכבר לבן רגל.
-
4:37 - 4:41זה יונק מהסביבה הטבעית של ניו יורק,
-
4:41 - 4:44ולפני יותר מ 400 שנה, לפני שהעיר נבנתה,
-
4:44 - 4:46העכבר הזה חי בכל מקום.
-
4:46 - 4:50אבל בימים אלה,
הם תקועים באיים קטנים של ירוק, -
4:50 - 4:56הפארקים של העיר,
מוקפים על ידי ים של אספלט ותנועה. -
4:57 - 5:02מעט כמו גרסה מודרנית
של הפרושים של דארווין בגלפגוס. -
5:04 - 5:06וכמו הפרושים של דארווין,
-
5:06 - 5:10העכברים בכל פארק נפרד התחילו להתפתח,
-
5:10 - 5:13התחילו להפוך לשונים אחד מהשני.
-
5:13 - 5:16וזה הקולגה שלי, ג'ייסון מונשי סאות',
-
5:16 - 5:17מאוניברסיטת פורדהאם,
-
5:17 - 5:19שחוקר את התהליך הזה.
-
5:19 - 5:23הוא לומד את ה DNA של עכברים לבני רגליים
-
5:23 - 5:25בפארקים של העיר ניו יורק,
-
5:25 - 5:29ומנסה להבין איך הם מתחילים להתפתח
-
5:29 - 5:31בארכיפלג של האיים.
-
5:31 - 5:34והוא משתמש בסוג של טביעת אצבע
של DNA, והוא אומר, -
5:34 - 5:36"אם מישהו נותן לי עכבר,
-
5:36 - 5:38לא אומר לי מהיכן הוא,
-
5:38 - 5:39רק לפי הסתכלות על ה DNA שלו,
-
5:39 - 5:42אני יכול להגיד בדיוק מאיזה פארק הוא הגיע."
-
5:42 - 5:45מה שמראה עד כמה הם שונים אחד מהשני.
-
5:45 - 5:49וג'ייסון גילה גם שהשינויים האלה,
-
5:49 - 5:50השינויים האבולוציוניים האלה,
-
5:51 - 5:53הם לא אקראיים, יש להם משמעות.
-
5:53 - 5:56לדוגמה, בסנטרל פארק,
-
5:57 - 5:59אנחנו מגלים שהעכברים פיתחו גנים
-
5:59 - 6:03שמאפשרים להם להתמודד
עם מאכלים מאוד שומניים. -
6:03 - 6:05אוכל אנושי.
-
6:05 - 6:08עשרים וחמישה מליון אנשים מבקרים
בסנטרל פארק כל שנה. -
6:08 - 6:11זה הפארק שמבקרים בו הכי הרבה בצפון אמריקה.
-
6:11 - 6:13והאנשים האלה משאירים מאחוריהם חטיפים
-
6:13 - 6:16ובוטנים וג'אנק פוד,
-
6:16 - 6:18והעכברים התחילו לאכול את זה,
-
6:18 - 6:21וזו תזונה שונה לחלוטין משהם רגילים אליה,
-
6:21 - 6:22ובמשך השנים,
-
6:22 - 6:26הם התפתחו להתאים
לתזונה המאוד שומנית ואנושית. -
6:27 - 6:29וזו חיה עירונית אחרת.
-
6:29 - 6:32זה חילזון הגינה הארופאי.
-
6:32 - 6:33חילזון מאוד נפוץ,
-
6:33 - 6:37הוא מגיע בכל מיני צבעים,
-
6:37 - 6:40שנעים מצהוב בהיר לחום כהה.
-
6:41 - 6:43והצבעים האלה נקבעים לגמרי
-
6:43 - 6:45על ידי ה DNA של החילזון.
-
6:46 - 6:50והצבעים האלה קובעים גם
את ניהול החום של החילזון -
6:50 - 6:52שחי בתוך הקונכיה.
-
6:53 - 6:56לדוגמה, חילזון שיושב בשמש,
-
6:56 - 6:57בשמש הבוהקת,
-
6:57 - 6:59אם יש לו קונכיה צהובה בהירה,
-
6:59 - 7:05הוא לא מתחמם כמו חילזון
שיושב בתוך קונכיה חומה כהה. -
7:05 - 7:09ממש כמו כשאתם יושבים במכונית לבנה,
אתם נשארים קרירים יותר -
7:09 - 7:12מכשאתם יושבים בתוך מכונית שחורה.
-
7:12 - 7:15עכשיו יש תופעה שנקראת איי חום אורבניים,
-
7:15 - 7:18מה שאומר שבמרכז עיר גדולה,
-
7:18 - 7:21הטמפרטורה יכולה להיות גבוהה בכמה מעלות
-
7:21 - 7:22מזו שמחוץ לעיר הגדולה.
-
7:22 - 7:24זה קשור לעובדה
-
7:24 - 7:27שיש לכם ריכוזים של מליוני אנשים,
-
7:27 - 7:29וכל הפעילות שלהם והמכונות שלהם,
-
7:29 - 7:30הם מייצרים חום.
-
7:30 - 7:34וגם, הרוח נחסמת על ידי בניינים גדולים,
-
7:34 - 7:38וכל הפלדה והלבנים והבטון
סופגים את חום השמש -
7:38 - 7:40והם מקרינים את הכל בלילה.
-
7:40 - 7:43אז אתם מקבלים בועה של אויר חם
במרכז העיר הגדולה, -
7:43 - 7:47והסטודנטים שלי ואני הבנו
שאולי חלזונות הגינה האלה, -
7:47 - 7:50עם הקונכיות המשתנות שלהם,
-
7:50 - 7:54מתאימים עצמם לאיי החום האורבניים.
-
7:54 - 7:56אולי במרכז של העיר,
-
7:56 - 7:59אנחנו מוצאים שצבע הקונכיות מתפתח
-
7:59 - 8:02בכיוון שמפחית חימום יתר של החלזונות.
-
8:02 - 8:06וכדי לחקור את זה,
התחלנו פרוייקט מדע אזרחי. -
8:06 - 8:09בנינו אפליקציית סמרטפון חינמית,
-
8:09 - 8:11שאיפשרה לאנשים בכל רחבי הולנד
-
8:11 - 8:14לצלם חלזונות בגנים שלהם, ברחובות שלהם,
-
8:14 - 8:16גם באזור הכפר,
-
8:16 - 8:19ולהעלות אותם לפלטפורמת מדע אזרחית.
-
8:19 - 8:22ובמשך שנה, קיבלנו 10,000 תמונות
-
8:22 - 8:25של חלזונות שצולמו בהולנד,
-
8:25 - 8:28וכשהתחלנו לנתח את התוצאות,
-
8:28 - 8:31גילינו שבאמת, החשדות שלנו התאמתו.
-
8:31 - 8:34במרכז איי החום האורבנים,
-
8:34 - 8:40אנחנו מוצאים שחלזונות התפתחו להיות
יותר צהובים, עם קונכיות יותר בהירות. -
8:42 - 8:45עכשיו חלזון העיר ועכבר מנהטן
-
8:45 - 8:51הם רק שתי דוגמאות
של רשימה גדלה של חיות וצמחים -
8:51 - 8:54שהתפתחו להתאים לסביבה שלהם,
-
8:54 - 8:57הסביבה העירונית שיצרנו.
-
8:58 - 9:01ובספר שכתבתי על הנושא הזה,
-
9:01 - 9:02הנושא של אבולוציה עירונית,
-
9:02 - 9:04אני נותן עוד הרבה דוגמאות.
-
9:04 - 9:06לדוגמה, עשבים שפיתחו זרעים
-
9:06 - 9:10שנובטים טוב יותר על המדרכה.
-
9:10 - 9:13חגבים שפיתחו שיר
-
9:13 - 9:17שיש לו צליל גבוה יותר
כשהם חיים קרוב יותר לתנועה רועשת. -
9:18 - 9:23יתושים שהתפתחו לאכול דם של נוסעים אנושיים
-
9:23 - 9:25בתוך תחנות מטרו.
-
9:25 - 9:28ואפילו יונת העיר הנפוצה
-
9:28 - 9:31שפיתחה דרכים לנקות את הגוף שלה
-
9:31 - 9:35מזיהום של מתכות כבדות
בכך שהיא מעבירה אותם לנוצות שלה. -
9:36 - 9:38ביולוגים כמוני, בכול העולם,
-
9:38 - 9:41מתעניינים בתהליך המרתק הזה
-
9:41 - 9:42של אבולוציה אורבנית.
-
9:42 - 9:46אנחנו מבינים שאנחנו באמת בארוע יחודי
-
9:46 - 9:48בהסטוריה של החיים על כדור הארץ.
-
9:48 - 9:51מערכת מחייה חדשה לגמרי
-
9:51 - 9:56שמתפתחת ומתאימה את עצמה לאזור שיצרנו.
-
9:57 - 9:59ולא רק אקדמיה --
-
9:59 - 10:03אנחנו גם מתחילים לגייס
את מליוני זוגות היידים -
10:03 - 10:05והאוזניים והעיניים שנוכחים בעיר.
-
10:05 - 10:08אזרחים מדענים, ילדי בית ספר --
-
10:08 - 10:09יחד איתם,
-
10:09 - 10:12אנחנו בונים רשת תצפית גלובלית
-
10:12 - 10:17שמאפשרת לנו לצפות בתהליך הזה
של אבולוציה אורבנית מתרחש -
10:17 - 10:18בזמן אמת.
-
10:19 - 10:23ובאותו זמן, זה גם הופך את זה לברור לאנשים
-
10:23 - 10:26שאבולוציה היא לא רק דבר מופשט
-
10:26 - 10:28שצריך לנסוע לגלפגוס כדי ללמוד,
-
10:28 - 10:33או שצריך להיות פלאונטולוגים
כדי להבין מה זה. -
10:33 - 10:36זה תהליך ביולוגי מאוד רגיל
-
10:36 - 10:40שמתרחש כל הזמן, בכל מקום.
-
10:40 - 10:42בחצר האחורית שלכם, ברחוב בו אתם גרים,
-
10:42 - 10:44ממש מחוץ לאולם הזה.
-
10:45 - 10:49אבל יש, כמובן, צד אחר להתלהבות שלי.
-
10:49 - 10:51כשאני חוזר לכפר בו גדלתי,
-
10:52 - 10:57אני כבר לא מוצא את השדות והביצות האלו
שאני מכיר מהילדות שלי. -
10:57 - 10:58הכפר נטמע עכשיו
-
10:58 - 11:01על ידי האיזור הגדל של רוטרדם,
-
11:01 - 11:04ובמקום, אני מוצא קניונים
-
11:04 - 11:07ואני מוצא פרוורים ומסלולי אוטובוסים.
-
11:07 - 11:10ורבים מהחיות והצמחים שכל כך התרגלתי אליהם
-
11:10 - 11:14נעלמו, כולל אולי חיפושית הנמלים ההיא.
-
11:15 - 11:19אבל אני מוצא נחמה בעובדה
שהילדים שגדלים עכשיו -
11:19 - 11:21בכפר ההוא היום
-
11:21 - 11:24אולי לא חווים יותר את הטבע המסורתי
-
11:24 - 11:26שגדלתי איתו,
-
11:26 - 11:28אבל הם מוקפים על ידי סוג חדש של טבע,
-
11:28 - 11:30סוג חדש של מערכת מחיה,
-
11:30 - 11:34שעבורם, אולי מרגשת
כמו שהסוג הישן היה בשבילי. -
11:34 - 11:38הם חיים בגלפגוס חדש, מודרני.
-
11:38 - 11:41ועל ידי חבירה לאזרחים מדענים
-
11:41 - 11:45ועם ביולוגים אבולוציוניים כמוני,
-
11:45 - 11:48הם אולי יהפכו לדארווינים של המאה ה 21,
-
11:48 - 11:51שחוקרים אבולוציה אורבנית.
-
11:51 - 11:52תודה לכם.
-
11:52 - 11:55(מחיאות כפיים)
- Title:
- איך חיות, חרקים וצמחים עוברים אבולוציה בערים
- Speaker:
- מנו סכילטהוייזן
- Description:
-
בערים, האבולוציה מתרחשת באופן מתמשך, כשאין ספור צמחים, חיות וחרקים מתאימים את עצמם לסביבות מחיה מעשה ידי אדם בדרכים מדהימות. הביולוג האבולוציוני מנו סכילטהוייזן מספר על יצורים יוצאי דופן כמו העכבר אוהב המזון המהיר והחלזונות שמקררים את עצמם כדי לתאר את הפלאים המשתנים של הטבע האורבני -- ומסביר איך אתם יכולים לצפות בתופעה בזמן אמת, תודות לרשת גלובלית של אזרחים מדענים נלהבים.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:07
Sigal Tifferet approved Hebrew subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Sigal Tifferet edited Hebrew subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Yael Ring accepted Hebrew subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Yael Ring edited Hebrew subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for How animals and plants are evolving in cities |