Return to Video

Čo môže zachrániť dažďový prales? Váš použitý mobil.

  • 0:01 - 0:07
    (zvuky pralesa)
  • 0:10 - 0:13
    V lete roku 2011 som ako turista
  • 0:13 - 0:18
    po prvýkrát navštívil
    dažďový prales na Borneu,
  • 0:18 - 0:20
    a ako si môžete predstaviť,
  • 0:20 - 0:24
    to, čo ma najviac zasiahlo,
    bol ohromujúci zvuk pralesa.
  • 0:25 - 0:28
    Táto neprestajná kakofónia zvukov.
  • 0:28 - 0:30
    Niektoré zvuky z nej sú veľmi nápadné.
  • 0:30 - 0:35
    Napríklad toto je veľký vták
    – zobákorožec veľký,
  • 0:35 - 0:37
    toto cvrlikanie je cikáda.
  • 0:39 - 0:42
    Toto je rodina gibonov.
  • 0:42 - 0:45
    Navzájom si spievajú na veľkú vzdialenosť.
  • 0:47 - 0:50
    Miesto vzniku tejto nahrávky
    bola gibonia rezervácia,
  • 0:50 - 0:52
    preto ich môžete počuť tak veľa.
  • 0:52 - 0:57
    Ale v skutočnosti najdôležitejší zvuk,
    ktorý z pralesa vtedy vychádzal,
  • 0:57 - 0:59
    bol zvuk, ktorý som nepostrehol,
  • 0:59 - 1:02
    a vlastne nikto ho tam
    v skutočnosti nepostrehol.
  • 1:02 - 1:04
    Ako som povedal,
    bola to gibonia rezervácia.
  • 1:04 - 1:07
    Väčšinu času sa venovali
    rehabilitácii gibonov,
  • 1:07 - 1:10
    ale taktiež museli tráviť dosť času
  • 1:10 - 1:13
    ochranou svojho územia pred ilegálnou
    ťažbou dreva, ktorá tam prebiehala.
  • 1:13 - 1:15
    A keď odstránime zvuky pralesa,
  • 1:15 - 1:19
    a vlastne vypneme gibony, hmyz a ostatné,
  • 1:19 - 1:23
    v pozadí nahrávky,
    čo ste po celý čas počúvali
  • 1:23 - 1:25
    bol zvuk motorových píl z veľkej diaľky.
  • 1:26 - 1:30
    Majú tam troch strážcov na plný úväzok,
    rozostavených okolo rezervácie,
  • 1:30 - 1:35
    ktorých prácou je chrániť ju
    pred ilegálnou ťažbou.
  • 1:35 - 1:38
    Jedného dňa, keď sme ako turisti
    išli na prechádzku do lesa,
  • 1:38 - 1:40
    vo vzdialenosti 5 minút chôdze
  • 1:40 - 1:44
    sme narazili na niekoho,
    kto práve pílil strom,
  • 1:44 - 1:47
    5 minút chôdze, niekoľko sto metrov
    od stanice rangerov.
  • 1:47 - 1:49
    Nepočuli zvuk motorových píl,
  • 1:49 - 1:52
    pretože, ako ste počuli,
    prales je veľmi, veľmi hlučný.
  • 1:53 - 1:57
    Zarazilo ma to ako absolútne neprijateľné,
    že v dnešnej dobe,
  • 1:57 - 2:01
    len pár sto metrov od stanice
    rangerov v rezervácii,
  • 2:01 - 2:05
    vlastne nikto nemôže začuť,
    ako niekto naštartuje motorovú pílu.
  • 2:05 - 2:09
    Znie to ako nemožné, ale je to naozaj tak.
  • 2:10 - 2:12
    Takže ako zastavíme ilegálnu ťažbu dreva?
  • 2:12 - 2:15
    Je naozaj pokušením technika – inžiniera,
    vždy prísť s high-tech,
  • 2:15 - 2:17
    super bláznivým high-tech riešením,
  • 2:17 - 2:19
    ale v skutočnosti ste v dažďovom pralese.
  • 2:19 - 2:21
    Musí to byť jednoduché,
    musí to byť škálovateľné,
  • 2:21 - 2:24
    a keď sme tam boli, všimli sme si,
  • 2:24 - 2:26
    že všetko, čo sme potrebovali,
    bolo už tam.
  • 2:26 - 2:29
    Mohli sme vybudovať systém,
    ktorý by nám to umožnil zastaviť,
  • 2:29 - 2:31
    s použitím toho, čo už tam je.
  • 2:31 - 2:34
    Kto tam bol?
    Čo už bolo v pralese?
  • 2:34 - 2:35
    Nuž, mali sme ľudí.
  • 2:35 - 2:38
    Mali sme tam na to určenú skupinu,
    troch strážcov na plný úväzok,
  • 2:38 - 2:40
    ktorých úlohou bolo ísť a zastaviť to,
  • 2:40 - 2:43
    ale tí len potrebovali vedieť,
    čo sa deje v pralese.
  • 2:43 - 2:45
    Skutočným prekvapením, a to bolo veľké,
  • 2:45 - 2:47
    bolo to, že v pralese bol signál.
  • 2:47 - 2:50
    Bolo pokrytie mobilným operátorom,
    ďaleko, uprostred ničoho.
  • 2:50 - 2:53
    Hovoríme o stovkách kilometrov
    od najbližšej cesty,
  • 2:53 - 2:57
    určite tam nie je elektrina,
    ale mali veľmi dobré mobilné pokrytie.
  • 2:57 - 2:59
    Títo ľudia v mestečkách
    boli celú dobu na Facebooku,
  • 2:59 - 3:01
    surfovali na webe na svojich telefónoch,
  • 3:01 - 3:04
    a to ma istým spôsobom
    priviedlo na myšlienku,
  • 3:04 - 3:06
    využiť zvuk pralesa,
  • 3:06 - 3:09
    programovo vybrať
    zvuk motorových píl,
  • 3:09 - 3:11
    keďže ľudia ich nemôžu počuť,
  • 3:11 - 3:12
    a poslať výstrahu.
  • 3:12 - 3:15
    Ale musíte mať zariadenie,
    s ktorým môžete ísť hore na stromy.
  • 3:15 - 3:18
    Takže ak môžeme použiť nejaké zariadenie,
    ktoré by počúvalo zvuky pralesa,
  • 3:18 - 3:21
    pripojilo sa k mobilnej sieti,
    ktorá tam je,
  • 3:21 - 3:23
    a poslalo výstrahu ľuďom v teréne,
  • 3:23 - 3:26
    tak to by mohlo byť pre nich
    riešením tohto problému.
  • 3:26 - 3:30
    Ale porozprávajme sa chvíľu
    o záchrane dažďového pralesa,
  • 3:30 - 3:33
    pretože to je niečo, čo určite
    všetci sústavne počúvame.
  • 3:33 - 3:36
    Ľudia z mojej generácie
    počúvali o záchrane pralesa
  • 3:36 - 3:38
    od svojho detstva,
  • 3:38 - 3:40
    a zdá sa, že posolstvo sa vôbec nezmenilo:
  • 3:40 - 3:43
    Musíme zachrániť dažďový prales,
    je to super urgentné,
  • 3:43 - 3:46
    tie počty futbalových ihrísk,
    ktoré sa zničili za včerajšok,
  • 3:46 - 3:49
    a predsa nám dnes
    zostala asi polovica pralesa,
  • 3:49 - 3:53
    a máme potenciálne urgentnejšie problémy,
    ako napr. klimatické zmeny.
  • 3:53 - 3:57
    Ale v skutočnosti, to je málo známy fakt,
    ktorý som si ani ja vtedy neuvedomoval:
  • 3:57 - 4:00
    odlesňovanie zodpovedá
    za viac skleníkových plynov
  • 4:00 - 4:04
    ako všetky lietadlá, vlaky, autá,
    nákladiaky a lode na Zemi spolu.
  • 4:04 - 4:07
    Je to druhým najväčším
    pôvodcom klimatických zmien.
  • 4:07 - 4:10
    Taktiež, podľa Interpolu,
  • 4:10 - 4:13
    až 90 % ťažby, ktorá sa deje
    v dažďových pralesoch,
  • 4:13 - 4:17
    je ilegálna ťažba,
    ako tá, ktorú sme videli.
  • 4:17 - 4:21
    Takže ak pomôžeme ľuďom v pralese
    presadiť pravidlá, ktoré tam sú,
  • 4:21 - 4:25
    tak naozaj môžeme výrazne
    odhryznúť z tých 17 %
  • 4:25 - 4:28
    a potenciálne vytvoriť značný efekt
    v krátkej dobe.
  • 4:28 - 4:33
    Môže to byť najlacnejšia, najrýchlejšia
    cesta v boji s klimatickými zmenami.
  • 4:33 - 4:35
    A tu je systém, ktorý si predstavujeme.
  • 4:35 - 4:36
    Vyzerá to super hight-tech.
  • 4:36 - 4:39
    V momente, ako sa motorová píla
    ozve v lese,
  • 4:39 - 4:41
    zariadenie zachytí jej zvuk
  • 4:41 - 4:44
    a pošle výstrahu štandardnou
    GSM sieťou, ktorá tam už existuje,
  • 4:44 - 4:47
    rangerovi v teréne,
  • 4:47 - 4:49
    ktorý tak môže zasiahnuť
    v reálnom čase a zastaviť ťažbu.
  • 4:49 - 4:53
    Už to nie je o chodení von
    a nachádzaní vyrezaných stromov.
  • 4:53 - 4:55
    Nie je to o pozeraní
    na stromy zo satelitu
  • 4:55 - 4:57
    v oblasti, ktorá bola vyťažená holorubom,
  • 4:57 - 4:59
    je to intervencii v reálnom čase.
  • 5:00 - 5:03
    Ako som povedal, je to
    najlacnejšie a najrýchlejšie riešenie,
  • 5:03 - 5:05
    ale v skutočnosti, ako ste videli,
    oni to nevedeli spraviť,
  • 5:05 - 5:07
    takže to možno nebolo
    až také lacné a rýchle.
  • 5:07 - 5:11
    Ale ak by zariadenia na stromoch boli
    vlastne mobilné telefóny,
  • 5:11 - 5:12
    mohlo by to byť celkom lacné.
  • 5:12 - 5:16
    Mobilné telefóny sa zahadzujú
    po stovkách miliónov každý rok,
  • 5:16 - 5:19
    stovky miliónov len v samotných
    Spojených štátoch,
  • 5:19 - 5:22
    nepočítajúc zvyšok sveta,
    čo by sme samozrejme mali,
  • 5:22 - 5:24
    ale v skutočnosti, mobilné telefóny
    sú vynikajúce.
  • 5:24 - 5:26
    Sú plné senzorov.
  • 5:26 - 5:28
    Môžu počúvať zvuky pralesa.
  • 5:28 - 5:29
    Musíme ich ochrániť.
  • 5:29 - 5:32
    Musíme ich dať do takéhoto boxu,
    ako vidíte tu,
  • 5:32 - 5:33
    a musíme ich dobíjať.
  • 5:33 - 5:36
    Dobíjanie je jednou z najväčších
    technických výziev
  • 5:36 - 5:37
    s ktorou sme sa museli popasovať,
  • 5:37 - 5:40
    pretože dobíjanie mobilu v korune stromu,
  • 5:40 - 5:42
    akýkoľvek druh
    solárnej energie v korune stromu,
  • 5:42 - 5:44
    bolo dosiaľ nevyriešeným problémom,
  • 5:44 - 5:47
    a toto je jedinečný dizajn
    solárneho panelu, ktorý tu vidíte,
  • 5:47 - 5:51
    ktorý taktiež zostavený z recyklovaných
    vedľajších produktov priemyselnej výroby.
  • 5:51 - 5:54
    Toto sú pásiky, ktoré sa odrezávajú.
  • 5:54 - 5:57
    To som ja, ako to skladám celé dokopy
  • 5:57 - 5:59
    v garáži mojich rodičov.
  • 5:59 - 6:02
    Ďakujem veľmi pekne,
    že mi to dovolili robiť.
  • 6:02 - 6:06
    Ako vidíte, tu je zariadenie
    hore na strome.
  • 6:06 - 6:10
    Odtiaľto vidíte, že sú dosť dobre ukryté,
  • 6:10 - 6:12
    ďaleko hore v korune stromu.
  • 6:12 - 6:15
    To je dôležité, pretože hoci
    dokážu zachytiť zvuk píly
  • 6:15 - 6:17
    na kilometrovú vzdialenosť,
  • 6:17 - 6:19
    čo im dovoľuje pokryť zhruba 3 km2,
  • 6:19 - 6:22
    ak by ich niekto vzal,
    územie by zostalo nechránené.
  • 6:23 - 6:26
    Takže, funguje to vlastne?
  • 6:26 - 6:29
    Aby sme to otestovali,
    zobrali sme to späť do Indonézie,
  • 6:29 - 6:31
    nie na to isté miesto, ale inde
  • 6:31 - 6:33
    do inej gibonej rezervácie,
  • 6:33 - 6:36
    ktorá bola denne ohrozená
    ilegálnou ťažbou.
  • 6:37 - 6:40
    Hneď na druhý deň to zachytilo
    zvuky motorových píl.
  • 6:40 - 6:43
    Dokázali sme zachytiť výstrahu
    v reálnom čase.
  • 6:43 - 6:44
    Dostal som e-mail na môj telefón.
  • 6:44 - 6:48
    Práve sme sa šplhali na strom
    a všetci sa práve dostali späť dolu.
  • 6:48 - 6:50
    Všetci tí chlapíci fajčili cigarety,
  • 6:50 - 6:53
    a keď som dostal e-mail,
    a oni všetci stíchli,
  • 6:53 - 6:55
    naozaj bolo počuť motorovú pílu,
  • 6:55 - 6:57
    veľmi veľmi slabo v pozadí,
  • 6:57 - 6:59
    ale nikto si to do toho momentu nevšimol.
  • 6:59 - 7:02
    A tak sme sa zobrali a šli sme
    zastaviť tých drevorubačov.
  • 7:02 - 7:04
    Bol som dosť nervózny.
  • 7:04 - 7:08
    Toto je moment, keď sme dorazili
    do blízkosti miesta, kde sa nachádzali.
  • 7:08 - 7:11
    Toto je moment, kde vidíte,
    že už aj ľutujem
  • 7:11 - 7:13
    možno celé moje snaženie.
  • 7:13 - 7:16
    Nie som si istý, čo je
    na druhej strane kopca.
  • 7:16 - 7:18
    Ten chlap je oveľa statočnejší ako ja.
  • 7:18 - 7:22
    Ale on šiel, tak som musel aj ja,
    kráčal som hore
  • 7:22 - 7:24
    a prešiel cez kopec
  • 7:24 - 7:28
    a prichytil drevorubačov pri čine.
  • 7:28 - 7:29
    Pre nich to bolo prekvapenie –
  • 7:29 - 7:32
    nikdy predtým ich nikto nevyrušil –
  • 7:32 - 7:34
    bola to pre nich taká pôsobivá udalosť,
  • 7:34 - 7:37
    že, ako sme počuli od našich partnerov,
    sa tam už odvtedy neukázali.
  • 7:37 - 7:38
    Boli to naozaj skvelí chlapi.
  • 7:38 - 7:41
    Ukázali nám priebeh celej operácie
  • 7:41 - 7:43
    a v teréne nás presvedčili o tom,
  • 7:43 - 7:46
    že keď sa ukážete v reálnom čase
    a zastavíte tých ľudí,
  • 7:46 - 7:50
    je to dostatočne odstrašujúce na to,
    aby sa nikdy nevrátili.
  • 7:50 - 7:51
    Takže –
  • 7:51 - 7:56
    Ďakujem.
    (potlesk)
  • 7:58 - 8:01
    Správa o tom sa rozšírila, zrejme preto,
    že sme to povedali mnohým ľuďom,
  • 8:01 - 8:05
    a potom sa začali diať
    skutočne úžasné veci.
  • 8:05 - 8:09
    Ľudia z celého sveta nám začali
    posielať e-maily, telefonovať.
  • 8:09 - 8:11
    Videli sme, že ľudia z celej Ázie,
  • 8:11 - 8:13
    ľudia z Afriky, z južnej Ameriky,
  • 8:13 - 8:15
    nám hovorili, že by to tiež vedeli využiť,
  • 8:15 - 8:17
    a dôležité je
  • 8:17 - 8:19
    zistenie, že to, čo sme
    považovali za výnimku,
  • 8:19 - 8:22
    že v pralese bol celkom dobrý
    mobilný signál,
  • 8:22 - 8:24
    dozvedeli sme sa,
    že to nie je nič výnimočné.
  • 8:24 - 8:27
    a že obzvlášť je to na okrajoch pralesov,
    ktoré sú práve najviac ohrozené.
  • 8:27 - 8:30
    A potom sa stalo niečo naozaj úžasné,
  • 8:30 - 8:33
    a to, že nám ľudia začali posielať
    ich vlastné staré mobilné telefóny.
  • 8:33 - 8:35
    Takže teraz máme systém,
  • 8:35 - 8:39
    kde môžeme použiť ľudí v teréne,
    ľudí, ktorí sú už tam,
  • 8:39 - 8:42
    ktorí môžu vylepšiť a využiť
    existujúce pripojenie na sieť,
  • 8:42 - 8:44
    a používame staré mobilné telefóny,
    ktoré nám posielajú
  • 8:44 - 8:46
    ľudia z celého sveta,
  • 8:46 - 8:50
    ktorí chcú, aby ich telefóny
    robili niečo iné vo svojom druhom živote.
  • 8:50 - 8:53
    A ak sa dá nejaké zariadenie
    kompletne recyklovať,
  • 8:53 - 8:55
    tak my veríme, že je to
    plne znovu použité zariadenie.
  • 8:55 - 8:59
    Čiže znova, toto nevzniklo
    ako nejaké high-tech riešenie.
  • 8:59 - 9:01
    Toto vzišlo z využitia toho,
    čo už existuje,
  • 9:01 - 9:04
    a som plne presvedčený,
    že ak by to neboli mobilné telefóny,
  • 9:04 - 9:06
    stále bude existovať niečo,
  • 9:06 - 9:08
    na čom možno vystavať podobné riešenia,
  • 9:08 - 9:11
    ktoré môžu byť veľmi efektívne
    v novom kontexte.
  • 9:11 - 9:13
    Ďakujem veľmi pekne!
  • 9:13 - 9:17
    (potlesk)
Title:
Čo môže zachrániť dažďový prales? Váš použitý mobil.
Speaker:
Topher White
Description:

Vo zvukoch pralesa je štebot vtákov, cvrlikanie cikád, laškovanie gibonov.
Ale v pozadí počuť takmer neprestajný zvuk motorovej píly z ilegálnej ťažby dreva. Technický inžinier Topher White predstavuje jednoduchý, prispôsobiteľný spôsob, ako zastaviť túto brutálnu deforestáciu – a ten sa začína využitím vášho starého mobilného telefónu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:30

Slovak subtitles

Revisions