Return to Video

リサイクル携帯電話が熱帯雨林を救う

  • 0:01 - 0:07
    (熱帯雨林の音)
  • 0:10 - 0:13
    2011年の夏 私は観光で
  • 0:13 - 0:18
    初めて ボルネオの熱帯雨林を
    訪れました
  • 0:18 - 0:20
    ご想像の通り
  • 0:20 - 0:25
    森の中の圧倒されるような音に
    何よりもびっくりしました
  • 0:25 - 0:28
    こんな風に
    ずっと音が鳴り響いているのです
  • 0:28 - 0:30
    中には目立つ音があります
  • 0:30 - 0:35
    例えば これはサイチョウという
    大きな鳥です
  • 0:35 - 0:39
    これはセミの鳴き声です
  • 0:39 - 0:42
    これはテナガザルの群れです
  • 0:42 - 0:46
    遠くから互いに歌を交わしている
    テナガザルの声です
  • 0:47 - 0:50
    これを録音したのは
    テナガザルの保護区だったので
  • 0:50 - 0:52
    沢山のテナガザルの声が聞こえます
  • 0:52 - 0:57
    でも実は このとき森の中から
    一番重要な音が出ていることに
  • 0:57 - 0:59
    私は気づいていませんでした
  • 0:59 - 1:02
    私だけでなく
    他の誰も気づきませんでした
  • 1:02 - 1:04
    ご存知の通り
    ここはテナガザルの保護区です
  • 1:04 - 1:07
    職員は1日の大半を
    テナガザルの保護に費やしますが
  • 1:07 - 1:10
    周辺の違法伐採から森を守ることにも
  • 1:10 - 1:13
    多くの時間を取られています
  • 1:13 - 1:15
    森の音から
  • 1:15 - 1:19
    テナガザルや昆虫などの音を
    取り去ってみましょう
  • 1:19 - 1:23
    背景でずっと鳴っている音があります
  • 1:23 - 1:26
    遠くから聞こえる
    チェーンソーの音です
  • 1:26 - 1:30
    この保護区にはフルタイムの
    森林警備隊員が3人配置されています
  • 1:30 - 1:35
    任務は違法伐採を取り締まることです
  • 1:35 - 1:38
    ある日 旅行者として
    もう一度森の中を訪れると
  • 1:38 - 1:40
    5分も歩かないうちに
  • 1:40 - 1:44
    伐採現場に出くわしました
  • 1:44 - 1:47
    歩いて5分 警備隊の詰所から
    数百メートルのところでした
  • 1:47 - 1:49
    でも チェーンソーの音は届きませんでした
  • 1:49 - 1:53
    理由は 先ほどお聞かせしたように
    大きな森の音に消されたからです
  • 1:53 - 1:57
    びっくりして 受け入れ難かったです
    この現代において
  • 1:57 - 2:01
    保護区の詰所から
    たった数百メートルで発生する
  • 2:01 - 2:05
    チェーンソーの猛烈な音が
    誰にも聞こえないなんて と思いました
  • 2:05 - 2:10
    まさかそんなはずはないと思えますが
    事実です
  • 2:10 - 2:12
    どうやって違法伐採を食い止めるか?
  • 2:12 - 2:15
    エンジニアとしては超クールな
    ハイテクの解決策を編み出したいと
  • 2:15 - 2:17
    常々思っていますが
  • 2:17 - 2:19
    でも 現場は熱帯雨林の真っ只中なんです
  • 2:19 - 2:21
    シンプルで広範囲に利用できる
    解決策が必要です
  • 2:21 - 2:24
    私たちは森の中に必要なものが
  • 2:24 - 2:26
    全部そろっていることに気づきました
  • 2:26 - 2:29
    既存のものを使って
  • 2:29 - 2:31
    違法伐採を阻止できそうでした
  • 2:31 - 2:34
    では既存のものとは?
  • 2:34 - 2:35
    まず 人材です
  • 2:35 - 2:38
    森林警備を専門とする
    フルタイムのスタッフが3人
  • 2:38 - 2:40
    いつでも現場に
    駆けつけられる状態でした
  • 2:40 - 2:43
    でもまずは
    伐採に気づかなければなりません
  • 2:43 - 2:45
    そして意外にも重要なことがわかりました
  • 2:45 - 2:47
    なんと 森の中なのに
    ネットに接続できたのです
  • 2:47 - 2:50
    森のど真ん中の 誰もいないところで
    携帯電話が受信できました
  • 2:50 - 2:53
    最寄りの道路まで数百キロもあるのに
    電話が通じたんです
  • 2:53 - 2:57
    電気もないのに
    携帯の電波の感度は良好でした
  • 2:57 - 2:59
    町にいる人はいつもSNSを見て
  • 2:59 - 3:01
    携帯でネットを閲覧しています
  • 3:01 - 3:04
    それで 私はひょっとしたら
    できるんじゃないかなと思ったんです
  • 3:04 - 3:06
    森の中の音を使って
  • 3:06 - 3:09
    人間の耳には聞こえない
  • 3:09 - 3:11
    チェーンソーの音をアプリで拾って
  • 3:11 - 3:12
    警告を送るシステムを作る
  • 3:12 - 3:15
    でもそのためには
    デバイスを木に取り付けなければ
  • 3:15 - 3:18
    なんらかのデバイスで 森の音を拾って
  • 3:18 - 3:21
    既存の携帯ネットワークに接続し
  • 3:21 - 3:23
    地上の人間に警告を送ることができれば
  • 3:23 - 3:26
    森林の違法伐採を阻止できるかもしれません
  • 3:26 - 3:30
    でも その前に熱帯雨林の保護について
    話したいと思います
  • 3:30 - 3:33
    というのは 雨林の保護について
    ずいぶん前から言われていて
  • 3:33 - 3:36
    私の世代は 子供のころから
  • 3:36 - 3:38
    熱帯雨林保護について
  • 3:38 - 3:40
    同じようなメッセージを
    聞かされてきました
  • 3:40 - 3:43
    「熱帯雨林の保護は緊急の課題だ
  • 3:43 - 3:46
    昨日1日で サッカー場何個分もの
    森林が破壊された
  • 3:46 - 3:49
    「いや 緊急どころか まだ熱帯雨林は
    半分も残っているじゃないか」
  • 3:49 - 3:53
    「だけど もっと緊急な
    気候変動などの問題が深刻化している」と
  • 3:53 - 3:57
    にもかかわらず 私が当時
    ほとんど認識していなかった事実は
  • 3:57 - 4:00
    森林破壊が地球温暖化に与える影響が
  • 4:00 - 4:04
    世界中の飛行機 列車 乗用車 トラック 船舶
    全部よりも大きいことです
  • 4:04 - 4:07
    森林破壊は 気候変動の2番目の要因です
  • 4:07 - 4:10
    またインターポールによると
  • 4:10 - 4:13
    熱帯雨林で行われる伐採の90%が
  • 4:13 - 4:17
    私たちが見たのと同じ
    違法伐採だということです
  • 4:17 - 4:21
    ですからもし森林法を
    徹底することができれば
  • 4:21 - 4:25
    温暖化の原因の17%をなくすことができ
  • 4:25 - 4:28
    短期間で大きな成果となるでしょう
  • 4:28 - 4:33
    これが実現すれば 気候変動の問題を
    手っ取り早く安上がりに解決できるかも
  • 4:33 - 4:35
    私たちの構想するシステムを
    紹介しましょう
  • 4:35 - 4:36
    一見 超ハイテクに見えます
  • 4:36 - 4:39
    森の中でチェーンソーの音がした瞬間に
  • 4:39 - 4:41
    デバイスでその音を拾って
  • 4:41 - 4:44
    既存の標準GSMネットワークで警報を送り
  • 4:44 - 4:47
    森林警備隊に知らせる
  • 4:47 - 4:49
    警備隊が現場に駆けつけて
    伐採を阻止するのです
  • 4:49 - 4:53
    現場に乗り込んだのに
    伐採後ということはなくなります
  • 4:53 - 4:55
    遠くにある衛星から 伐採現場を
  • 4:55 - 4:57
    指をくわえて見るだけでもありません
  • 4:57 - 4:59
    リアルタイムで介入するのです
  • 5:00 - 5:02
    一番安上がりで手っ取り早いと
    言いましたが
  • 5:02 - 5:05
    動作するかどうかも
  • 5:05 - 5:07
    安く早くできるかもわかりません
  • 5:07 - 5:11
    ところが 木に取り付けるデバイスが
    携帯電話であれば
  • 5:11 - 5:12
    コストダウンは可能でした
  • 5:12 - 5:16
    毎年 数億台の携帯電話が処分されます
  • 5:16 - 5:19
    アメリカだけでですよ
  • 5:19 - 5:22
    アメリカ国外で処分される数を入れたら
    もっとになります
  • 5:22 - 5:24
    携帯電話は捨てたものではありません
  • 5:24 - 5:26
    まずセンサーが満載です
  • 5:26 - 5:28
    チェーンソーの音をしっかり拾えます
  • 5:28 - 5:29
    耐久性を上げなければなりません
  • 5:29 - 5:32
    こんな風に 箱に入れ
  • 5:32 - 5:33
    電源の確保も必要です
  • 5:33 - 5:36
    電源の確保には 高い技術が必要で
  • 5:36 - 5:37
    エンジニアの課題です
  • 5:37 - 5:40
    木が茂る森の中で
    携帯電話の電源を確保することは
  • 5:40 - 5:42
    なんとかして 木陰で太陽光発電をすることは
  • 5:42 - 5:44
    未解決課題でした
  • 5:44 - 5:47
    そこでこのユニークな
    太陽光発電パネルを開発しました
  • 5:47 - 5:51
    実はこれも パネル製造の副産物を
    リサイクルしています
  • 5:51 - 5:54
    長い紐状のものを切って作ります
  • 5:54 - 5:57
    組み立て現場です
  • 5:57 - 5:59
    両親の家のガレージです
  • 5:59 - 6:02
    場所を提供してくれた
    両親に感謝です
  • 6:02 - 6:06
    ご覧ください デバイスを
    木に取り付けたところです
  • 6:06 - 6:10
    ここから見ると 森の木陰に
  • 6:10 - 6:12
    うまく隠れていますね
  • 6:12 - 6:15
    これはとても大事です なぜなら
    たとえチェーンソーの音を聞き取れても
  • 6:15 - 6:17
    1キロ先の音が聞き取れても
  • 6:17 - 6:19
    約3平方キロメートルの範囲をカバーできても
  • 6:19 - 6:22
    誰かが取り外してしまったら
    このエリアの保護ができなくなります
  • 6:23 - 6:26
    ちゃんと動作するでしょうか?
  • 6:26 - 6:29
    動作確認のため
    またインドネシアに行きました
  • 6:29 - 6:31
    同じ場所ではなく別の
  • 6:31 - 6:33
    テナガザルの保護区で
  • 6:33 - 6:36
    違法伐採に悩まされている地域です
  • 6:37 - 6:40
    開始から2日目に 違法伐採の
    チェーンソーの音を感知しました
  • 6:40 - 6:43
    リアルタイムで警報を受信できました
  • 6:43 - 6:44
    私は携帯メールを受信しました
  • 6:44 - 6:48
    我々は木登りを終えて
    地上に降りて
  • 6:48 - 6:50
    みんなでタバコを
    吸っているところでした
  • 6:50 - 6:53
    そこにメールを受信し
    他のみんなも聞き耳を立てたんです
  • 6:53 - 6:55
    すると チェーンソーの音が聞こえました
  • 6:55 - 6:57
    ごくかすかな音でした
  • 6:57 - 6:59
    このときまで誰も気づいていませんでした
  • 6:59 - 7:02
    そして 伐採者を阻止しに現場へ向かいました
  • 7:02 - 7:04
    かなり緊張しました
  • 7:04 - 7:08
    これは伐採者に近づいたところ
  • 7:08 - 7:11
    このとき私はこれまでの努力を
  • 7:11 - 7:13
    後悔しているところです
  • 7:13 - 7:16
    私は 山の向こうで何が起きているか
    不安がっています
  • 7:16 - 7:18
    でも相方は私よりも勇敢なので
  • 7:18 - 7:22
    彼が行くなら
    私も行かなければならない
  • 7:22 - 7:24
    というわけで
    彼は山の向こうにたどり着き
  • 7:24 - 7:28
    伐採者を止めることができたのです
  • 7:28 - 7:29
    伐採者にしてみれば
    びっくりです
  • 7:29 - 7:32
    今までこんな形で中断されたことがなく
  • 7:32 - 7:34
    衝撃だったようです
  • 7:34 - 7:37
    これ以降 伐採者は戻ってこなかったそうです
  • 7:37 - 7:38
    実は 伐採者たちのおかげで
  • 7:38 - 7:41
    このシステム全体の動作を
    目の当たりにしました
  • 7:41 - 7:43
    現場で伐採者と遭遇したことで
  • 7:43 - 7:45
    リアルタイムで現場に入って阻止できれば
  • 7:45 - 7:50
    伐採者は怖がって二度と
    やって来ないと確信できたのです
  • 7:50 - 7:51
    だから
  • 7:51 - 7:56
    ありがとうございます(拍手)
  • 7:58 - 8:01
    いろんな人に話して
    このことが くちコミで広がり
  • 8:01 - 8:05
    すごいことが起こりはじめました
  • 8:05 - 8:09
    世界中の人から メールや電話が
    集まってきました
  • 8:09 - 8:11
    なんと アジア全域
  • 8:11 - 8:13
    アフリカ全域
    南米全域から
  • 8:13 - 8:15
    このシステムは使えると
    言ってくれました
  • 8:15 - 8:17
    重要なのは
  • 8:17 - 8:19
    特別かもしれないと思っていたのですが
  • 8:19 - 8:22
    森林の中で通信が良好だということです
  • 8:22 - 8:24
    そして当然 森林は周辺部が
  • 8:24 - 8:27
    もっとも違法伐採の脅威にさらされていたのです
  • 8:27 - 8:30
    さらにすごいことに
  • 8:30 - 8:33
    人々が自分の古い携帯電話を
    寄付してくれたんです
  • 8:33 - 8:35
    こうやって今や私たちが
    手にしたシステムは
  • 8:35 - 8:39
    地上の人材、既存の人材を使って
  • 8:39 - 8:42
    既存のネット接続サービスを
    使ったり改良を加えたりしながら
  • 8:42 - 8:44
    世界中の人が送ってくれた
  • 8:44 - 8:46
    中古の携帯電話を使っています
  • 8:46 - 8:49
    自分たちの古い携帯電話が
    もう一度何かの役に立てば嬉しいと
  • 8:49 - 8:50
    そんな感じです
  • 8:50 - 8:53
    もし残りのデバイスに全部
    リサイクル品を使うことができれば
  • 8:53 - 8:55
    まさに リサイクルの上をいく
    「アップサイクル」です
  • 8:55 - 8:59
    だから このシステムはなんら
    ハイテク由来のシステムではないんです
  • 8:59 - 9:01
    これは既存の技術だけを使っています
  • 9:01 - 9:04
    私が確信していることは
    携帯電話に限らず
  • 9:04 - 9:07
    いつも既に材料はそろっていて
  • 9:07 - 9:08
    誰だって同様に
  • 9:08 - 9:11
    新しい使い方で効果的な発明が
    できるのです
  • 9:11 - 9:13
    ありがとうございました
  • 9:13 - 9:17
    (拍手)
Title:
リサイクル携帯電話が熱帯雨林を救う
Speaker:
トーファー・ホワイト
Description:

熱帯雨林から聞こえてくるのは、鳥のさえずり、セミの鳴き声、テナガザルのはしゃぎ声などです。でも、背後で絶えず鳴っているのは、違法伐採者のチェーンソーの音です。エンジニアのトーファーは、違法伐採者を食い止めるための、シンプルで広範囲に使える方法について情報をシェアします。使うのは使い古しの携帯電話です。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:30

Japanese subtitles

Revisions