Return to Video

چه چیزی می‌تواند جنگل‌های بارانی را حفظ کند؟ تلفن همراه قدیمی شما

  • 0:01 - 0:07
    (سر و صداهای جنگل بارانی)
  • 0:10 - 0:13
    در تابستان سال ۲۰۱۱، به عنوان یک توریست،
  • 0:13 - 0:18
    من برای اولین بار از جنگلهای بارانی
    جزیره بورنئو دیدن کردم
  • 0:18 - 0:20
    و همانطور که شما احتمالا تصور میکنید،
  • 0:20 - 0:25
    این صداهای غیرقابل تحمل جنگل بود که بیشتر
    به گوش من میرسید.
  • 0:25 - 0:28
    صداهای خشن و ناهنجار پیوسته شنیده میشود.
  • 0:28 - 0:30
    چیزی که واقعا قابل توجه است.
  • 0:30 - 0:35
    مثل این پرنده بزرگ که
    یک نوک شاخی گرگدنی است.
  • 0:35 - 0:39
    این وزوزو یک جیرجیرک دشتی است.
  • 0:39 - 0:42
    این خانواده گیبونهاست.
  • 0:42 - 0:46
    آنها واقعا از فاصلههای دور
    برای هم آواز میخوانند.
  • 0:47 - 0:50
    جایی که این صداها ضبط شده است
    در واقع زیستگاه گیبونهاست
  • 0:50 - 0:52
    برای همین صدای
    بسیاری از آنها را میشنوید.
  • 0:52 - 0:57
    اما در حقیقت مهمترین صدایی که همان موقع
    از جنگل به گوش میرسید
  • 0:57 - 0:59
    صدایی بود که متوجه آن نشده بودم
  • 0:59 - 1:02
    در واقع هیچکس متوجه آن صدا نشده بود.
  • 1:02 - 1:04
    بنابراین، همانطور که گفتم،
    اینجا زیستگاه گیبونها بود.
  • 1:04 - 1:07
    آنها بیشتر وقتشان را صرف مراقبت از گیبونها میکنند
  • 1:07 - 1:10
    همچنین آنها باید وقت زیادی را هم صرف
  • 1:10 - 1:13
    محافظت محیط اطرافشان از چوببریهای غیرقانونی
    کنند که در اطراف آنها انجام میشود.
  • 1:13 - 1:15
    پس اگر ما صدای جنگل را ضبط کنیم
  • 1:15 - 1:19
    و واقعا صدای گیبونها، حشرات، و جانوران دیگر را پایین بیاوریم
  • 1:19 - 1:23
    در پس زمینه، در کل زمان ضبط، صدایی را که شما میشنوید
  • 1:23 - 1:26
    صدای اره برقی از فاصلههای بسیار دور است.
  • 1:26 - 1:30
    آنها سه نگهبان تمام وقت داشتند که در اطراف پناهگاه نگهبانی میدادند.
  • 1:30 - 1:35
    کسانی که وظیفهشان در واقع محافظت
    در برابر چوببریهای غیرقانونی بود.
  • 1:35 - 1:38
    یک روز، ما دوباره به عنوان گردشگر، پیاده به سوی جنگل رفتیم،
  • 1:38 - 1:40
    پس از پنج دقیقه پیادهروی
  • 1:40 - 1:44
    اتفاقی به شخصی برخورد کردیم که
    مشغول اره کردن پایین یک درخت بود،
  • 1:44 - 1:47
    فقط پنج دقیقه پیادهروی و فقط چند صد متر دورتر از ایستگاه نگهبانان جنگل
  • 1:47 - 1:49
    نگهبانان نمیتوانستند صدای اره برقی را بشنوند،
  • 1:49 - 1:53
    زیرا همانطور که شما شنیدید، سروصدای جنگل خیلی خیلی بلند است.
  • 1:53 - 1:57
    این واقعا برای من قابل قبول نیست که در دنیای مدرن امروزی،
  • 1:57 - 2:01
    فقط چند صد متر دورتر از ایستگاه نگهبانان جنگلی در پناهگاه ،
  • 2:01 - 2:05
    وقتی شخصی اره برقیاش را روشن میکند،
    در حقیقت کسی قادر به شنیدن صدای آن نیست.
  • 2:05 - 2:10
    این غیرممکن به نظر میرسد، اما واقعیت دارد.
  • 2:10 - 2:12
    پس چگونه میتوانیم چوببریهای غیرقانونی را متوقف کنیم؟
  • 2:12 - 2:15
    این موضوع واقعا وسوسه کننده بود، به عنوان یک مهندس، همیشه همراه با فناوریهای پیشرفته،
  • 2:15 - 2:17
    و راهحلهای بسیار پیشرفته،
  • 2:17 - 2:19
    اما در حقیقت شما در یک جنگل بارانی هستید.
  • 2:19 - 2:21
    این باید ساده باشد، این باید به آسانی حل شود،
  • 2:21 - 2:24
    زمانی که آنجا بودیم چیزی که متوجه شدیم این بود که
  • 2:24 - 2:26
    هرچیزی که به آن نیاز داشتیم، تا بحال همانجا بوده است.
  • 2:26 - 2:29
    باید سیستمی میساختیم که به ما اجازه دهد تا این صدا را متوقف کنیم
  • 2:29 - 2:31
    با استفاده از چیزهایی که تابحال همانجا بوده است
  • 2:31 - 2:34
    چه کسی آنجا بود؟ چه چیزی الآن در جنگل است؟
  • 2:34 - 2:35
    خوب، ما مردم را داشتیم.
  • 2:35 - 2:38
    ما آن گروه را داشتیم که به آنجا اختصاص داشتند،
    سه نگهبان جنگل تمام وقت،
  • 2:38 - 2:40
    که به ر متوقف کردن چوببرهایی غیر قانونی اختصاص داشتند.
  • 2:40 - 2:43
    اما آنها فقط نیاز داشتند که بدانند چه چیزی در داخل جنگل اتفاق می افتد.
  • 2:43 - 2:45
    شگفتی بزرگی که از همه بزرگتر است،
  • 2:45 - 2:47
    این بود که در داخل جنگل راههای ارتباطی بود،
  • 2:47 - 2:50
    خدمات تلفنی در وسط آن ناکجا آباد وجود داشت.
  • 2:50 - 2:53
    داریم درباره جایی صحبت میکنیم که صدها کیلومتر از نزدیکترین جادهها و مسیرها فاصله داشت
  • 2:53 - 2:57
    اینجا مسلما الکتریسیتهای وجود نداشت،
    اما خدمات تلفنی بسیار خوبی داشتند.
  • 2:57 - 2:59
    این افراد در شهرها تمام وقتشان را در فیس بوک بودند.
  • 2:59 - 3:01
    آنها با تلفن همراهشان وبگردی میکردند،
  • 3:01 - 3:04
    و این چیزی بود که من را به فکر انداخت
    که در واقع ممکن خواهد بود
  • 3:04 - 3:06
    تا از صداهای جنگل استفاده کنیم
  • 3:06 - 3:09
    صدای اره برقیها را با برنامه جمع کنیم،
  • 3:09 - 3:11
    چون مردم نمیتوانستند صدای آنها را بشنوند،
  • 3:11 - 3:12
    و یک هشدار بفرستیم.
  • 3:12 - 3:15
    اما باید ابزاری داشته باشید که از درختان بالا برود.
  • 3:15 - 3:18
    پس اگر بتوانیم از ابزارهایی برای شنیدن صدای جنگل استفاده کنیم،
  • 3:18 - 3:21
    که با استفاده از شبکهای که آنجا وجود دارد به تلفنهای همراه متصل شود
  • 3:21 - 3:23
    و هشداری را برای مردم روی زمین ارسال کند،
  • 3:23 - 3:26
    شاید میتوانستیم راهحلی را برای این مشکل آنها پیدا کنیم.
  • 3:26 - 3:30
    اما اجازه بدهید تا در باره حفاظت از جنگلهای بارانی صحبت کنیم
  • 3:30 - 3:33
    چون این چیزی است که ما مطمئنا برای همیشه میشنویم
  • 3:33 - 3:36
    مردم هم نسل من درباره حفاظت از جنگلهای بارانی شنیدهاند
  • 3:36 - 3:38
    از زمانی که ما بچه بودیم
  • 3:38 - 3:40
    و به نظر میرسد که پیام هرگز تغییر نکرده است:
  • 3:40 - 3:43
    باید جنگلهای بارانی را حفظ کنیم،
    بسیار ضرروری است،
  • 3:43 - 3:46
    این زمینهای فوتبال امروزی،
    در گذشته تخریب شده بودند.
  • 3:46 - 3:49
    و امروز که اینجا هستیم،
    حدود نیمی از جنگلهای بارانی باقی ماندهاند.
  • 3:49 - 3:53
    و احتمالا مشکلات مهمتری
    مثل تغییرات آب وهوایی داریم
  • 3:53 - 3:57
    اما در واقع، این حقیقتی است که کمتر شناخته شده
    و من آن موقع درک نمیکردم:
  • 3:57 - 4:00
    جنگلزدایی تاثیرب سیار بیشتری روی گازهای گلخانهای دارد
  • 4:00 - 4:04
    نسبت به تاثیری که همه هواپیماها، قطارها،
    ماشینها ، کامیونها و کشتیها باهم دارند
  • 4:04 - 4:07
    این دومین عامل مهم درتغییرات آب و هوایی است.
  • 4:07 - 4:10
    همچنین براساس گزارشهای پلیس بینالملل
  • 4:10 - 4:13
    بیش از %۹۰ چوب بریهای که در جنگلهای بارانی انجام میشود
  • 4:13 - 4:17
    چوببری غیرقانونی است،
    مثل همان چوببری غیر قانونی که ما دیدیم.
  • 4:17 - 4:21
    پس اگر بتوانیم به مردمی که در جنگل هستند کمک کنیم تا قوانینی را که وجود دارند اجرا کنند،
  • 4:21 - 4:25
    در حقیقت توانسته ایم تا ۱۷% آن را از بین ببریم
  • 4:25 - 4:28
    و احتمالا تاثیر مهمی در مدت زمان کمی خواهد داشت.
  • 4:28 - 4:33
    و این احتمالا ارزانترین و سریعترین روش
    برای مقابله با تغییرات آب و هوایی است.
  • 4:33 - 4:35
    بنابراین، این همان سیستمی است که ما تصور میکردیم.
  • 4:35 - 4:36
    به نظر بسیار پیشرفته میرسد.
  • 4:36 - 4:39
    به محض اینکه صدای اره برقی در جنگل شنیده شود،
  • 4:39 - 4:41
    این وسیله صدای اره برقی را میگیرد،
  • 4:41 - 4:44
    و هشداری را از طریق شبکه تلفن استاندارد موجود ارسال میکند
  • 4:44 - 4:47
    به نگهبانانی که در محل هستند
  • 4:47 - 4:49
    فردی که میتواند بلافاصله در محل حاضر شود
    و چوب بری را متوقف کند.
  • 4:49 - 4:53
    این درباره این نیست که ببیرون بروی و درختی را که بریده شده پیدا کنی.
  • 4:53 - 4:55
    این درباره دیدن درختی با استفاده از ماهوارهها نیست
  • 4:55 - 4:57
    در محدودهای که کاملا درختان بریده شدهاند
  • 4:57 - 4:59
    این درباره مداخله به موقع در محل است.
  • 5:00 - 5:02
    به همین دلیل من گفتم که این ارزانترین
    و سریعترین روش انجام این کار است
  • 5:02 - 5:05
    اما در واقعیت همانطورکه شما هم دیدید،
    آنها قادر به انجام این کار نبودند،
  • 5:05 - 5:07
    پس احتمالا خیلی هم ارزان و سریع نیست.
  • 5:07 - 5:11
    اما اگر ابزارهایی که در داخل درختان هستند واقعا تلفن همراه بودند،
  • 5:11 - 5:12
    این واقعا ارزان قیمت بود
  • 5:12 - 5:16
    تلفنهای همراه توسط صدها میلیون نفر
    هر روزه دور انداخته میشوند،
  • 5:16 - 5:19
    صدها میلیون تلفن همراه فقط در ایالات متحده امریکا
  • 5:19 - 5:22
    بدون در نظر گرفتن مابقی کشورها،
    که البته باید در نظر گرفته شوند
  • 5:22 - 5:24
    اما در حقیقت، تلفنهای همراه عالی هستند.
  • 5:24 - 5:26
    آنها پر از حسگر هستند.
  • 5:26 - 5:28
    آنها میتوانند به صدای جنگل گوش دهند.
  • 5:28 - 5:29
    فقط ما باید مراقب آنها باشیم.
  • 5:29 - 5:32
    باید آنها را در داخل جعبه ای قرار دهیم
    که اینجا میبینید،
  • 5:32 - 5:33
    و باید آنها را شارژ نگه داریم
  • 5:33 - 5:36
    شارژ نگه داشتن آنها یکی از بزرگترین چالشهای مهندسی است.
  • 5:36 - 5:37
    که باید به آن رسیدگی میکردیم
  • 5:37 - 5:40
    زیرا شارژ نگه داشتن تلفن همرا در زیر سایه درختان
  • 5:40 - 5:42
    با استفاده از هرنوع باتری خورشیدی در زیر سایه درختان
  • 5:42 - 5:44
    مشکلی بود که تا آن زمان حل نشده بود،
  • 5:44 - 5:47
    و به همین دلیل، این یک پنل خورشیدی منحصر به فرد است
    که شما اینجا میبینید
  • 5:47 - 5:51
    که در واقع از محصولات بازیافتی فرعی یک روند صنعتی است
  • 5:51 - 5:54
    و اینها نوارهایی هستند که بریده شدهاند
  • 5:54 - 5:57
    و این منم که همه اینها را کنار هم قرار دادم
  • 5:57 - 5:59
    در گاراژ خانه والدینم،
  • 5:59 - 6:02
    خیلی از پدر و مادرم متشکرم
    که به من اجازه انجام این کار را دادند.
  • 6:02 - 6:06
    همانطور که میبینید،
    این همان وسیله است در بالای یک درخت.
  • 6:06 - 6:10
    چیزی که شما از اینجا میبینید،احتمالا ،
    این هست که این ابزار خیلی خوب پنهان شده است.
  • 6:10 - 6:12
    در بالا و زیر سایه درخت در فاصلهای دور
  • 6:12 - 6:15
    این مهم است، چون هرچند این وسیله میتواند صدای اره برقی را بشنود
  • 6:15 - 6:17
    در فاصلههای بیشتر از یک کیلومتر،
  • 6:17 - 6:19
    به آنها اجازه میدهد که مساحتی در حدود سه کیلومترمربع را پوشش دهند.
  • 6:19 - 6:22
    اگر کسی آنها را بگیرد، آن ناحیه بدون محافظت میشود
  • 6:23 - 6:26
    پس آیا این واقعا کار میکند؟
  • 6:26 - 6:29
    خوب، برای آزمایش آن، آن را به اندونزی برگرداندیم،
  • 6:29 - 6:31
    نه به جایی شبیه آنجا، ولی جایی دیگر
  • 6:31 - 6:33
    به یک زیستگاه دیگر از گیبونها
  • 6:33 - 6:36
    که هر روز توسط چوببرهای غیر قانونی تهدید میشود.
  • 6:37 - 6:40
    در دومین روز، سر و صداهای اره برقیهای غیر قانونی را دریافت کرد.
  • 6:40 - 6:43
    بلافاصله توانستیم هشداری را دریافت کنیم
  • 6:43 - 6:44
    من ایمیلی بر روی تلفن همراهم دریافت کردم.
  • 6:44 - 6:48
    در واقع، ما فقط از درخت بالا رفتیم.
    همه فقط بر روی زانو خم شده بودند.
  • 6:48 - 6:50
    همه این مردان سیگار می کشیدند،
  • 6:50 - 6:53
    و بعد من ایمیلی دریافت کردم و همه ساکت شدند،
  • 6:53 - 6:55
    و در حقیقت شما صدای اره برقی را میشنوید
  • 6:55 - 6:57
    صدای بسیار ضعیفی در پس زمینه،
  • 6:57 - 6:59
    اما هیچکس تا آن لحظه متوجه آن نشده بود
  • 6:59 - 7:02
    و بعد پایین آمدیم تا این چوببرها را متوقف کنیم
  • 7:02 - 7:04
    من خیلی عصبی بودم.
  • 7:04 - 7:08
    این لحظهای است که خیلی به جایی که چوب برها بودند نزدیک بودیم .
  • 7:08 - 7:11
    این لحظهای است که شما می توانید بفهمید من از چه چیزی افسوس میخورم
  • 7:11 - 7:13
    شاید از کل تلاش و کوششم.
  • 7:13 - 7:16
    من واقعا مطمئن نیستم که آنطرف تپه چه چیزی است.
  • 7:16 - 7:18
    آن مردان بسیار از من شجاعتر هستند.
  • 7:18 - 7:22
    اما او رفت، و من هم باید میرفتم، به سمت بالا
  • 7:22 - 7:24
    و در واقع، او بالای تپه رفت،
  • 7:24 - 7:28
    و کار چوب برها ر ا قطع کرد.
  • 7:28 - 7:29
    برای آنها، کاملا غیر منتظره بود--
  • 7:29 - 7:32
    آنها هرگز، هیچ وقت قبل از این دچار وقفه نشده بودند--
  • 7:32 - 7:34
    و این برای آنها یک واقعه تاثیرگذار بود،
  • 7:34 - 7:37
    و از همکارانمان شنیدیم که از آن زمان به بعد، آنها باز نگشتهاند.
  • 7:37 - 7:38
    آنها در واقع مردان بزرگی بودند.
  • 7:38 - 7:41
    آنها به ما نشان دادند که کل عملیات چگونه کار میکنند،
  • 7:41 - 7:43
    و چیزی که آنها به واسطه آن، در آن محل ما را متقاعد کردند این بود که
  • 7:43 - 7:45
    اگر شما بتوانید به موقع در محل حضور یابید و مانع مردم شوید،
  • 7:45 - 7:50
    این برای ترساندن آنها کافی است
    آنها دیگر باز نخواهند گشت.
  • 7:50 - 7:51
    بنابراین--
  • 7:51 - 7:56
    متشکرم.(تشویق)
  • 7:58 - 8:01
    خبراین موضوع پخش شد، احتمالا به این دلیل که
    ما به مردم زیادی در این باره خبر دادیم،
  • 8:01 - 8:05
    و بعد، چیزهای خیلی عجیبی اتفاق افتاد.
  • 8:05 - 8:09
    مردم از سرتاسر دنیا، به ما ایمیل فرستادند و تماس گرفتند.
  • 8:09 - 8:11
    چیزی که ما دیدیم، مردم از آسیا،
  • 8:11 - 8:13
    از آفریقا، آمریکای جنوبی،
  • 8:13 - 8:15
    آنها به ما گفتند که آنها می توانند از این وسیله هم استفاده بکنند،
  • 8:15 - 8:17
    و چیزی که مهمتر بود،
  • 8:17 - 8:19
    چیزی که ما فهمیدیم، فکر می کردیم که احتمالا باید استثنایی باشد،
  • 8:19 - 8:22
    در داخل جنگل ها خدمات تلفنی نسبتا خوبی بود.
  • 8:22 - 8:24
    این استثنایی نبود، که ما گفتیم،
  • 8:24 - 8:27
    و آن به ویژه در پیرامون جنگل هایی است که بیشتر در معرض خطر هستند.
  • 8:27 - 8:30
    و بعد چیزی واقعا شگفت انگیز اتفاق افتاد،
  • 8:30 - 8:33
    و آن، این بود که مردم شروع به فرستادن
    تلفن های همرا ه قدیمی اشان برای ما کردند.
  • 8:33 - 8:35
    پس در حقیقت چیزی که ما اکنون داریم یک سیستم است
  • 8:35 - 8:39
    جایی که ما می توانیم از مردم استفاده کنیم
    مردمی که هم اکنون وجود دارند،
  • 8:39 - 8:42
    آنهایی که می توانند هم ارتباط را توسعه دهند و هم از آن استفاده کنند،
  • 8:42 - 8:44
    و ما از تلفن های همراه قدیمی که برای ما فرستاده می شوند استفاده می کنیم
  • 8:44 - 8:46
    توسط مردم از سرتاسر دنیا
  • 8:46 - 8:49
    که می خواهند موبایل هایشان کار دیگری در زندگی بعدی اشان انجام دهند،
  • 8:49 - 8:50
    تا صحبت کردن.
  • 8:50 - 8:53
    و اگر بقیه ابزارها هم بتوانند کاملا بازیافت شوند،
  • 8:53 - 8:55
    پس ما باور خواهیم داشت که این یک وسیله ی کاملا بازیافت پذیر است
  • 8:55 - 8:59
    بنابراین، این وسیله به واسطه ی راه حل های فوق پیشرفته تولید نشده است.
  • 8:59 - 9:01
    فقط با استفاده از ابزارهایی که در حال حاضر وجود دارند تولید می شود.
  • 9:01 - 9:04
    و من کاملا متقاعد شدم که اگر تلفن های همراه نبودند،
  • 9:04 - 9:07
    که همیشه قرار است به اندازه کافی باشند
  • 9:07 - 9:08
    که شما بتوانید راه حل مشابه ایجاد کنید
  • 9:08 - 9:11
    که با مفهوم جدیدی بتواند بسیار کارآمد باشد.
  • 9:11 - 9:13
    خیلی از شما متشکرم
  • 9:13 - 9:17
    (تشویق)
Title:
چه چیزی می‌تواند جنگل‌های بارانی را حفظ کند؟ تلفن همراه قدیمی شما
Speaker:
توفر وایت
Description:

سر و صدای جنگل‌های بارانی شامل: جیک جیک پرندگان، وزوز جیرجیرک‌های دشتی، خنده گیبون‌ها می‌باشد اما در پس زمینه تقریبا صدای اره برقی چوب‌برهای غیرقانونی همیشه وجود دارد. آقای مهندس توفر وایت، روشی ساده و توسعه پذیر را برای این نوع جنگل زدایی‌های بی‌رحمانه به اشتراک گذاشته است-- که با تلفنهای همراه قدیمی شما آغاز می‌شود.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:30

Persian subtitles

Revisions Compare revisions