چه چیزی میتواند جنگلهای بارانی را حفظ کند؟ تلفن همراه قدیمی شما
-
0:01 - 0:07(سر و صداهای جنگل بارانی)
-
0:10 - 0:13در تابستان سال ۲۰۱۱، به عنوان یک توریست،
-
0:13 - 0:18من برای اولین بار از جنگلهای بارانی
جزیره بورنئو دیدن کردم -
0:18 - 0:20و همانطور که شما احتمالا تصور میکنید،
-
0:20 - 0:25این صداهای غیرقابل تحمل جنگل بود که بیشتر
به گوش من میرسید. -
0:25 - 0:28صداهای خشن و ناهنجار پیوسته شنیده میشود.
-
0:28 - 0:30چیزی که واقعا قابل توجه است.
-
0:30 - 0:35مثل این پرنده بزرگ که
یک نوک شاخی گرگدنی است. -
0:35 - 0:39این وزوزو یک جیرجیرک دشتی است.
-
0:39 - 0:42این خانواده گیبونهاست.
-
0:42 - 0:46آنها واقعا از فاصلههای دور
برای هم آواز میخوانند. -
0:47 - 0:50جایی که این صداها ضبط شده است
در واقع زیستگاه گیبونهاست -
0:50 - 0:52برای همین صدای
بسیاری از آنها را میشنوید. -
0:52 - 0:57اما در حقیقت مهمترین صدایی که همان موقع
از جنگل به گوش میرسید -
0:57 - 0:59صدایی بود که متوجه آن نشده بودم
-
0:59 - 1:02در واقع هیچکس متوجه آن صدا نشده بود.
-
1:02 - 1:04بنابراین، همانطور که گفتم،
اینجا زیستگاه گیبونها بود. -
1:04 - 1:07آنها بیشتر وقتشان را صرف مراقبت از گیبونها میکنند
-
1:07 - 1:10همچنین آنها باید وقت زیادی را هم صرف
-
1:10 - 1:13محافظت محیط اطرافشان از چوببریهای غیرقانونی
کنند که در اطراف آنها انجام میشود. -
1:13 - 1:15پس اگر ما صدای جنگل را ضبط کنیم
-
1:15 - 1:19و واقعا صدای گیبونها، حشرات، و جانوران دیگر را پایین بیاوریم
-
1:19 - 1:23در پس زمینه، در کل زمان ضبط، صدایی را که شما میشنوید
-
1:23 - 1:26صدای اره برقی از فاصلههای بسیار دور است.
-
1:26 - 1:30آنها سه نگهبان تمام وقت داشتند که در اطراف پناهگاه نگهبانی میدادند.
-
1:30 - 1:35کسانی که وظیفهشان در واقع محافظت
در برابر چوببریهای غیرقانونی بود. -
1:35 - 1:38یک روز، ما دوباره به عنوان گردشگر، پیاده به سوی جنگل رفتیم،
-
1:38 - 1:40پس از پنج دقیقه پیادهروی
-
1:40 - 1:44اتفاقی به شخصی برخورد کردیم که
مشغول اره کردن پایین یک درخت بود، -
1:44 - 1:47فقط پنج دقیقه پیادهروی و فقط چند صد متر دورتر از ایستگاه نگهبانان جنگل
-
1:47 - 1:49نگهبانان نمیتوانستند صدای اره برقی را بشنوند،
-
1:49 - 1:53زیرا همانطور که شما شنیدید، سروصدای جنگل خیلی خیلی بلند است.
-
1:53 - 1:57این واقعا برای من قابل قبول نیست که در دنیای مدرن امروزی،
-
1:57 - 2:01فقط چند صد متر دورتر از ایستگاه نگهبانان جنگلی در پناهگاه ،
-
2:01 - 2:05وقتی شخصی اره برقیاش را روشن میکند،
در حقیقت کسی قادر به شنیدن صدای آن نیست. -
2:05 - 2:10این غیرممکن به نظر میرسد، اما واقعیت دارد.
-
2:10 - 2:12پس چگونه میتوانیم چوببریهای غیرقانونی را متوقف کنیم؟
-
2:12 - 2:15این موضوع واقعا وسوسه کننده بود، به عنوان یک مهندس، همیشه همراه با فناوریهای پیشرفته،
-
2:15 - 2:17و راهحلهای بسیار پیشرفته،
-
2:17 - 2:19اما در حقیقت شما در یک جنگل بارانی هستید.
-
2:19 - 2:21این باید ساده باشد، این باید به آسانی حل شود،
-
2:21 - 2:24زمانی که آنجا بودیم چیزی که متوجه شدیم این بود که
-
2:24 - 2:26هرچیزی که به آن نیاز داشتیم، تا بحال همانجا بوده است.
-
2:26 - 2:29باید سیستمی میساختیم که به ما اجازه دهد تا این صدا را متوقف کنیم
-
2:29 - 2:31با استفاده از چیزهایی که تابحال همانجا بوده است
-
2:31 - 2:34چه کسی آنجا بود؟ چه چیزی الآن در جنگل است؟
-
2:34 - 2:35خوب، ما مردم را داشتیم.
-
2:35 - 2:38ما آن گروه را داشتیم که به آنجا اختصاص داشتند،
سه نگهبان جنگل تمام وقت، -
2:38 - 2:40که به ر متوقف کردن چوببرهایی غیر قانونی اختصاص داشتند.
-
2:40 - 2:43اما آنها فقط نیاز داشتند که بدانند چه چیزی در داخل جنگل اتفاق می افتد.
-
2:43 - 2:45شگفتی بزرگی که از همه بزرگتر است،
-
2:45 - 2:47این بود که در داخل جنگل راههای ارتباطی بود،
-
2:47 - 2:50خدمات تلفنی در وسط آن ناکجا آباد وجود داشت.
-
2:50 - 2:53داریم درباره جایی صحبت میکنیم که صدها کیلومتر از نزدیکترین جادهها و مسیرها فاصله داشت
-
2:53 - 2:57اینجا مسلما الکتریسیتهای وجود نداشت،
اما خدمات تلفنی بسیار خوبی داشتند. -
2:57 - 2:59این افراد در شهرها تمام وقتشان را در فیس بوک بودند.
-
2:59 - 3:01آنها با تلفن همراهشان وبگردی میکردند،
-
3:01 - 3:04و این چیزی بود که من را به فکر انداخت
که در واقع ممکن خواهد بود -
3:04 - 3:06تا از صداهای جنگل استفاده کنیم
-
3:06 - 3:09صدای اره برقیها را با برنامه جمع کنیم،
-
3:09 - 3:11چون مردم نمیتوانستند صدای آنها را بشنوند،
-
3:11 - 3:12و یک هشدار بفرستیم.
-
3:12 - 3:15اما باید ابزاری داشته باشید که از درختان بالا برود.
-
3:15 - 3:18پس اگر بتوانیم از ابزارهایی برای شنیدن صدای جنگل استفاده کنیم،
-
3:18 - 3:21که با استفاده از شبکهای که آنجا وجود دارد به تلفنهای همراه متصل شود
-
3:21 - 3:23و هشداری را برای مردم روی زمین ارسال کند،
-
3:23 - 3:26شاید میتوانستیم راهحلی را برای این مشکل آنها پیدا کنیم.
-
3:26 - 3:30اما اجازه بدهید تا در باره حفاظت از جنگلهای بارانی صحبت کنیم
-
3:30 - 3:33چون این چیزی است که ما مطمئنا برای همیشه میشنویم
-
3:33 - 3:36مردم هم نسل من درباره حفاظت از جنگلهای بارانی شنیدهاند
-
3:36 - 3:38از زمانی که ما بچه بودیم
-
3:38 - 3:40و به نظر میرسد که پیام هرگز تغییر نکرده است:
-
3:40 - 3:43باید جنگلهای بارانی را حفظ کنیم،
بسیار ضرروری است، -
3:43 - 3:46این زمینهای فوتبال امروزی،
در گذشته تخریب شده بودند. -
3:46 - 3:49و امروز که اینجا هستیم،
حدود نیمی از جنگلهای بارانی باقی ماندهاند. -
3:49 - 3:53و احتمالا مشکلات مهمتری
مثل تغییرات آب وهوایی داریم -
3:53 - 3:57اما در واقع، این حقیقتی است که کمتر شناخته شده
و من آن موقع درک نمیکردم: -
3:57 - 4:00جنگلزدایی تاثیرب سیار بیشتری روی گازهای گلخانهای دارد
-
4:00 - 4:04نسبت به تاثیری که همه هواپیماها، قطارها،
ماشینها ، کامیونها و کشتیها باهم دارند -
4:04 - 4:07این دومین عامل مهم درتغییرات آب و هوایی است.
-
4:07 - 4:10همچنین براساس گزارشهای پلیس بینالملل
-
4:10 - 4:13بیش از %۹۰ چوب بریهای که در جنگلهای بارانی انجام میشود
-
4:13 - 4:17چوببری غیرقانونی است،
مثل همان چوببری غیر قانونی که ما دیدیم. -
4:17 - 4:21پس اگر بتوانیم به مردمی که در جنگل هستند کمک کنیم تا قوانینی را که وجود دارند اجرا کنند،
-
4:21 - 4:25در حقیقت توانسته ایم تا ۱۷% آن را از بین ببریم
-
4:25 - 4:28و احتمالا تاثیر مهمی در مدت زمان کمی خواهد داشت.
-
4:28 - 4:33و این احتمالا ارزانترین و سریعترین روش
برای مقابله با تغییرات آب و هوایی است. -
4:33 - 4:35بنابراین، این همان سیستمی است که ما تصور میکردیم.
-
4:35 - 4:36به نظر بسیار پیشرفته میرسد.
-
4:36 - 4:39به محض اینکه صدای اره برقی در جنگل شنیده شود،
-
4:39 - 4:41این وسیله صدای اره برقی را میگیرد،
-
4:41 - 4:44و هشداری را از طریق شبکه تلفن استاندارد موجود ارسال میکند
-
4:44 - 4:47به نگهبانانی که در محل هستند
-
4:47 - 4:49فردی که میتواند بلافاصله در محل حاضر شود
و چوب بری را متوقف کند. -
4:49 - 4:53این درباره این نیست که ببیرون بروی و درختی را که بریده شده پیدا کنی.
-
4:53 - 4:55این درباره دیدن درختی با استفاده از ماهوارهها نیست
-
4:55 - 4:57در محدودهای که کاملا درختان بریده شدهاند
-
4:57 - 4:59این درباره مداخله به موقع در محل است.
-
5:00 - 5:02به همین دلیل من گفتم که این ارزانترین
و سریعترین روش انجام این کار است -
5:02 - 5:05اما در واقعیت همانطورکه شما هم دیدید،
آنها قادر به انجام این کار نبودند، -
5:05 - 5:07پس احتمالا خیلی هم ارزان و سریع نیست.
-
5:07 - 5:11اما اگر ابزارهایی که در داخل درختان هستند واقعا تلفن همراه بودند،
-
5:11 - 5:12این واقعا ارزان قیمت بود
-
5:12 - 5:16تلفنهای همراه توسط صدها میلیون نفر
هر روزه دور انداخته میشوند، -
5:16 - 5:19صدها میلیون تلفن همراه فقط در ایالات متحده امریکا
-
5:19 - 5:22بدون در نظر گرفتن مابقی کشورها،
که البته باید در نظر گرفته شوند -
5:22 - 5:24اما در حقیقت، تلفنهای همراه عالی هستند.
-
5:24 - 5:26آنها پر از حسگر هستند.
-
5:26 - 5:28آنها میتوانند به صدای جنگل گوش دهند.
-
5:28 - 5:29فقط ما باید مراقب آنها باشیم.
-
5:29 - 5:32باید آنها را در داخل جعبه ای قرار دهیم
که اینجا میبینید، -
5:32 - 5:33و باید آنها را شارژ نگه داریم
-
5:33 - 5:36شارژ نگه داشتن آنها یکی از بزرگترین چالشهای مهندسی است.
-
5:36 - 5:37که باید به آن رسیدگی میکردیم
-
5:37 - 5:40زیرا شارژ نگه داشتن تلفن همرا در زیر سایه درختان
-
5:40 - 5:42با استفاده از هرنوع باتری خورشیدی در زیر سایه درختان
-
5:42 - 5:44مشکلی بود که تا آن زمان حل نشده بود،
-
5:44 - 5:47و به همین دلیل، این یک پنل خورشیدی منحصر به فرد است
که شما اینجا میبینید -
5:47 - 5:51که در واقع از محصولات بازیافتی فرعی یک روند صنعتی است
-
5:51 - 5:54و اینها نوارهایی هستند که بریده شدهاند
-
5:54 - 5:57و این منم که همه اینها را کنار هم قرار دادم
-
5:57 - 5:59در گاراژ خانه والدینم،
-
5:59 - 6:02خیلی از پدر و مادرم متشکرم
که به من اجازه انجام این کار را دادند. -
6:02 - 6:06همانطور که میبینید،
این همان وسیله است در بالای یک درخت. -
6:06 - 6:10چیزی که شما از اینجا میبینید،احتمالا ،
این هست که این ابزار خیلی خوب پنهان شده است. -
6:10 - 6:12در بالا و زیر سایه درخت در فاصلهای دور
-
6:12 - 6:15این مهم است، چون هرچند این وسیله میتواند صدای اره برقی را بشنود
-
6:15 - 6:17در فاصلههای بیشتر از یک کیلومتر،
-
6:17 - 6:19به آنها اجازه میدهد که مساحتی در حدود سه کیلومترمربع را پوشش دهند.
-
6:19 - 6:22اگر کسی آنها را بگیرد، آن ناحیه بدون محافظت میشود
-
6:23 - 6:26پس آیا این واقعا کار میکند؟
-
6:26 - 6:29خوب، برای آزمایش آن، آن را به اندونزی برگرداندیم،
-
6:29 - 6:31نه به جایی شبیه آنجا، ولی جایی دیگر
-
6:31 - 6:33به یک زیستگاه دیگر از گیبونها
-
6:33 - 6:36که هر روز توسط چوببرهای غیر قانونی تهدید میشود.
-
6:37 - 6:40در دومین روز، سر و صداهای اره برقیهای غیر قانونی را دریافت کرد.
-
6:40 - 6:43بلافاصله توانستیم هشداری را دریافت کنیم
-
6:43 - 6:44من ایمیلی بر روی تلفن همراهم دریافت کردم.
-
6:44 - 6:48در واقع، ما فقط از درخت بالا رفتیم.
همه فقط بر روی زانو خم شده بودند. -
6:48 - 6:50همه این مردان سیگار می کشیدند،
-
6:50 - 6:53و بعد من ایمیلی دریافت کردم و همه ساکت شدند،
-
6:53 - 6:55و در حقیقت شما صدای اره برقی را میشنوید
-
6:55 - 6:57صدای بسیار ضعیفی در پس زمینه،
-
6:57 - 6:59اما هیچکس تا آن لحظه متوجه آن نشده بود
-
6:59 - 7:02و بعد پایین آمدیم تا این چوببرها را متوقف کنیم
-
7:02 - 7:04من خیلی عصبی بودم.
-
7:04 - 7:08این لحظهای است که خیلی به جایی که چوب برها بودند نزدیک بودیم .
-
7:08 - 7:11این لحظهای است که شما می توانید بفهمید من از چه چیزی افسوس میخورم
-
7:11 - 7:13شاید از کل تلاش و کوششم.
-
7:13 - 7:16من واقعا مطمئن نیستم که آنطرف تپه چه چیزی است.
-
7:16 - 7:18آن مردان بسیار از من شجاعتر هستند.
-
7:18 - 7:22اما او رفت، و من هم باید میرفتم، به سمت بالا
-
7:22 - 7:24و در واقع، او بالای تپه رفت،
-
7:24 - 7:28و کار چوب برها ر ا قطع کرد.
-
7:28 - 7:29برای آنها، کاملا غیر منتظره بود--
-
7:29 - 7:32آنها هرگز، هیچ وقت قبل از این دچار وقفه نشده بودند--
-
7:32 - 7:34و این برای آنها یک واقعه تاثیرگذار بود،
-
7:34 - 7:37و از همکارانمان شنیدیم که از آن زمان به بعد، آنها باز نگشتهاند.
-
7:37 - 7:38آنها در واقع مردان بزرگی بودند.
-
7:38 - 7:41آنها به ما نشان دادند که کل عملیات چگونه کار میکنند،
-
7:41 - 7:43و چیزی که آنها به واسطه آن، در آن محل ما را متقاعد کردند این بود که
-
7:43 - 7:45اگر شما بتوانید به موقع در محل حضور یابید و مانع مردم شوید،
-
7:45 - 7:50این برای ترساندن آنها کافی است
آنها دیگر باز نخواهند گشت. -
7:50 - 7:51بنابراین--
-
7:51 - 7:56متشکرم.(تشویق)
-
7:58 - 8:01خبراین موضوع پخش شد، احتمالا به این دلیل که
ما به مردم زیادی در این باره خبر دادیم، -
8:01 - 8:05و بعد، چیزهای خیلی عجیبی اتفاق افتاد.
-
8:05 - 8:09مردم از سرتاسر دنیا، به ما ایمیل فرستادند و تماس گرفتند.
-
8:09 - 8:11چیزی که ما دیدیم، مردم از آسیا،
-
8:11 - 8:13از آفریقا، آمریکای جنوبی،
-
8:13 - 8:15آنها به ما گفتند که آنها می توانند از این وسیله هم استفاده بکنند،
-
8:15 - 8:17و چیزی که مهمتر بود،
-
8:17 - 8:19چیزی که ما فهمیدیم، فکر می کردیم که احتمالا باید استثنایی باشد،
-
8:19 - 8:22در داخل جنگل ها خدمات تلفنی نسبتا خوبی بود.
-
8:22 - 8:24این استثنایی نبود، که ما گفتیم،
-
8:24 - 8:27و آن به ویژه در پیرامون جنگل هایی است که بیشتر در معرض خطر هستند.
-
8:27 - 8:30و بعد چیزی واقعا شگفت انگیز اتفاق افتاد،
-
8:30 - 8:33و آن، این بود که مردم شروع به فرستادن
تلفن های همرا ه قدیمی اشان برای ما کردند. -
8:33 - 8:35پس در حقیقت چیزی که ما اکنون داریم یک سیستم است
-
8:35 - 8:39جایی که ما می توانیم از مردم استفاده کنیم
مردمی که هم اکنون وجود دارند، -
8:39 - 8:42آنهایی که می توانند هم ارتباط را توسعه دهند و هم از آن استفاده کنند،
-
8:42 - 8:44و ما از تلفن های همراه قدیمی که برای ما فرستاده می شوند استفاده می کنیم
-
8:44 - 8:46توسط مردم از سرتاسر دنیا
-
8:46 - 8:49که می خواهند موبایل هایشان کار دیگری در زندگی بعدی اشان انجام دهند،
-
8:49 - 8:50تا صحبت کردن.
-
8:50 - 8:53و اگر بقیه ابزارها هم بتوانند کاملا بازیافت شوند،
-
8:53 - 8:55پس ما باور خواهیم داشت که این یک وسیله ی کاملا بازیافت پذیر است
-
8:55 - 8:59بنابراین، این وسیله به واسطه ی راه حل های فوق پیشرفته تولید نشده است.
-
8:59 - 9:01فقط با استفاده از ابزارهایی که در حال حاضر وجود دارند تولید می شود.
-
9:01 - 9:04و من کاملا متقاعد شدم که اگر تلفن های همراه نبودند،
-
9:04 - 9:07که همیشه قرار است به اندازه کافی باشند
-
9:07 - 9:08که شما بتوانید راه حل مشابه ایجاد کنید
-
9:08 - 9:11که با مفهوم جدیدی بتواند بسیار کارآمد باشد.
-
9:11 - 9:13خیلی از شما متشکرم
-
9:13 - 9:17(تشویق)
- Title:
- چه چیزی میتواند جنگلهای بارانی را حفظ کند؟ تلفن همراه قدیمی شما
- Speaker:
- توفر وایت
- Description:
-
سر و صدای جنگلهای بارانی شامل: جیک جیک پرندگان، وزوز جیرجیرکهای دشتی، خنده گیبونها میباشد اما در پس زمینه تقریبا صدای اره برقی چوببرهای غیرقانونی همیشه وجود دارد. آقای مهندس توفر وایت، روشی ساده و توسعه پذیر را برای این نوع جنگل زداییهای بیرحمانه به اشتراک گذاشته است-- که با تلفنهای همراه قدیمی شما آغاز میشود.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:30
Leila Ataei edited Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
b a approved Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
b a edited Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
b a edited Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
b a edited Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Leila Ataei accepted Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone |