Miért olyan veszélyes a tüdőgyulladás?
-
0:07 - 0:10Minden belégzésnél
levegő áramlik át a légcsövön, -
0:10 - 0:13hörgőknek nevezett légutakon
halad keresztül, -
0:13 - 0:17és végül léghólyagocskákba,
ún. alveolusokba kerül. -
0:17 - 0:20Körülbelül hatszázmillió alveolus
található a tüdőben, -
0:20 - 0:23melynek felszíne teniszpálya nagyságú,
-
0:23 - 0:25nagyjából 75 négyzetméter
felületet tesz ki. -
0:25 - 0:28Az apró, egy sejt vastagságú
léghólyagocskák -
0:28 - 0:30alapvető fontosságú gázcserét
tesznek lehetővé: -
0:30 - 0:33levegőből belélegzett oxigént
engednek be a véráramba, -
0:33 - 0:36és eltávolítják onnan a szén-dioxidot.
-
0:36 - 0:39A tüdőgyulladás nagy mértékben
károsítja e gázcserét. -
0:39 - 0:43A tüdőgyulladás az alveolusokat fertőzi,
ami miatt folyadékkal töltődnek fel. -
0:43 - 0:46Sokféle kórokozó okozhat tüdőgyulladást.
-
0:46 - 0:50A leggyakoribb kórokozók
vírusok és baktériumok. -
0:50 - 0:53Ezek a mikroszkopikus behatolók
cseppfertőzéssel jutnak be testünkbe, -
0:53 - 0:57vagy belégzéssel, vagy a szem, az orr,
a száj megérintésével, -
0:57 - 1:00miután hozzáértünk
egy szennyezett felülethez. -
1:00 - 1:03Ezután a légutak első védelmi rétegével,
-
1:03 - 1:06a mukociliáris rendszerrel
találják magukat szembe. -
1:06 - 1:11A mukociliáris rendszer nyákot
tartalmaz, mely befogja a behatolókat, -
1:11 - 1:15majd a csillószőr-rendszer segítségével
a száj felé viszi, ahonnan kiköhöghetjük. -
1:15 - 1:20De a betolakodók némelyike túljuthat
a mukociliáris rendszeren a tüdőbe, -
1:20 - 1:22ahol az alveolusokkal találkozik.
-
1:22 - 1:25Mivel az alveolusok a vér
és a külvilágból érkező oxigén közötti -
1:25 - 1:27alapvető cserepontként szolgálnak,
-
1:27 - 1:31saját egyedi fehérvérsejtekkel
vagy makrofágokkal rendelkeznek, -
1:31 - 1:34amelyek úgy védekeznek
az idegen szervezetek ellen, -
1:34 - 1:36hogy beburkolják és felfalják őket.
-
1:36 - 1:38Amint a kórokozók behatolnak a tüdőbe,
-
1:38 - 1:40a makrofágok az elpusztításukon
kezdenek dolgozni. -
1:40 - 1:45Az immunrendszer további fehérvérsejteket
szabadít fel az alveolusokban. -
1:45 - 1:49Miközben az immunsejtek a kórokozókkal
küzdenek, gyulladást okoznak, -
1:49 - 1:52és a gyulladás melléktermékeként
folyadék keletkezik. -
1:52 - 1:53Ha ez a folyadék felhalmozódik,
-
1:53 - 1:57nagyon megnehezíti
a gázcserét az alveolusokban. -
1:57 - 2:01Ahogy több szén-dioxid lesz a véráramban,
-
2:01 - 2:05a légzés felgyorsul, hogy eltávolítsa azt,
és több oxigénhez jusson. -
2:05 - 2:09Ez a gyors légzés a tüdőgyulladás
egyik leggyakoribb tünete. -
2:09 - 2:14A test köhögés útján is próbálja
eltávolítani a folyadékot az alveolusból. -
2:14 - 2:17Nehéz lehet meghatározni
a tüdőgyulladás okát, -
2:17 - 2:21viszont ha megállapították,
az orvosok antibiotikumot írhatnak fel, -
2:21 - 2:25amely vagy baktériumölő,
vagy vírusölő hatású. -
2:25 - 2:29Az antibiotikumos kezelés segít
a szervezetnek megfékezni a fertőzést. -
2:29 - 2:31Amint a kórokozó eltűnik,
-
2:31 - 2:36a test fokozatosan kiszorítja vagy
elnyeli az elhalt sejteket és folyadékot. -
2:36 - 2:39A legsúlyosabb tünetek
körülbelül egy hét alatt múlnak el, -
2:39 - 2:42míg a teljes felépülés
akár egy hónapig is eltarthat. -
2:42 - 2:46Az egészséges felnőttek
gyakran kezelik otthon a tüdőgyulladást. -
2:46 - 2:49De veszélyeztetett csoportokba
tartozóknál nagyon súlyossá is válhat, -
2:49 - 2:52szükség lehet kórházi kezelésre,
oxigénre és mesterséges lélegeztetésre, -
2:52 - 2:56vagy egyéb támogató intézkedésre,
míg a test a fertőzéssel küzd. -
2:56 - 2:58A dohányzás károsítja a csillókat,
-
2:58 - 3:01így még a rendes mennyiségű
nyálkát és váladékot is -
3:01 - 3:02kevésbé képesek megtisztítani,
-
3:02 - 3:06nem is beszélve a tüdőgyulladással járó
megnövekedett mennyiségről. -
3:06 - 3:08Genetikai és autoimmun betegségek
-
3:08 - 3:12fogékonyabbá tehetnek
a tüdőgyulladást okozó kórokozókra. -
3:12 - 3:15Az idősek és a kisgyermekek
szintén kiszolgáltatottabbak, -
3:15 - 3:17mivel gyengébb az immunrendszerük.
-
3:17 - 3:19Ha vírusos tüdőgyulladás lép fel,
-
3:19 - 3:23akkor a bakteriális légúti fertőzés
kockázata is nagyobb. -
3:23 - 3:26Sokan azért halnak meg, mert nem kapnak
megfelelő egészségügyi ellátást. -
3:26 - 3:29De bizonyos esetekben
megfelelő ellátással is -
3:29 - 3:33olyan hosszan küzd a szervezet
a fertőzés ellen, hogy nem győzi, -
3:34 - 3:37így nemcsak a tüdőben alakul ki gyulladás,
-
3:37 - 3:39hanem az egész testben.
-
3:39 - 3:41Ez tulajdonképpen egy védőmechanizmus,
-
3:41 - 3:44de ha túl sok idő telik el így,
a szervek kezdenek leállni, -
3:44 - 3:47ami sokkot vagy akár halált is okozhat.
-
3:47 - 3:49Hogyan előzhetjük meg a tüdőgyulladást?
-
3:49 - 3:51A fertőzés elleni küzdelemben
-
3:51 - 3:54segít a jó táplálkozás,
az elegendő alvás és a testmozgás. -
3:54 - 3:55Védőoltásokkal védekezhetünk
-
3:55 - 3:58a tüdőgyulladást okozó
gyakoribb kórokozók ellen, -
3:58 - 4:02míg a rendszeres kézmosás
segít megelőzni a kórokozók terjedését, -
4:02 - 4:05és védi a leginkább kiszolgáltatottakat
a súlyos tüdőgyulladástól.
- Title:
- Miért olyan veszélyes a tüdőgyulladás?
- Speaker:
- Eve Gaus és Vanessa Ruiz
- Description:
-
Minden belégzésnél levegő áramlik a légcsőbe, áthalad a légutakon, és végül léghólyagocskákba kerül. Ezek az apró, csak egy sejt vastagságú léghólyagok teszik lehetővé a gázcserét: a véráramba engedik a levegőből belélegzett oxigént, és eltávolítják onnan a szén-dioxidot. A tüdőgyulladás súlyosan károsítja ezt rendszert. Eve Gaus és Vanessa Ruiz részletezi, hogyan támadja meg a tüdőt a tüdőgyulladás.
Lecke: Eve Gaus és Vanessa Ruiz
Rendezte: Artrake StudioTeljes lecke: https://ed.ted.com/lessons/why-is-pneumonia-so-dangerous-eve-gaus-and-vanessa-ruiz
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:06
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why is pneumonia so dangerous? | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why is pneumonia so dangerous? | ||
Laura Wachter commented on Hungarian subtitles for Why is pneumonia so dangerous? | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for Why is pneumonia so dangerous? | ||
Zsuzsa Viola commented on Hungarian subtitles for Why is pneumonia so dangerous? | ||
Zsuzsa Viola commented on Hungarian subtitles for Why is pneumonia so dangerous? | ||
Laura Wachter commented on Hungarian subtitles for Why is pneumonia so dangerous? | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for Why is pneumonia so dangerous? |
Csaba Lóki
A "mukocilláris szállítószalag" az elfogadott magyar szakkifejezés?
Egy helyen van módosítási javaslatom, nézzétek meg.
Laura Wachter
Kedves Csaba!
Ahogy írtam Önnek, a mukociliáris szállítószalagot megkaptam mukocliliáris transzportként, tisztulásként, rendszerként. Megnéztem egy német verziót, ott mukociliáris "Transport" jelenik meg.
Zsuzsa Viola
Rákeresve ezt találtam, lehet, hogy oldalt beírtam a Team Notesbe, ilyen lüke kifejezést nem írnék le úgy, hogy én találom ki. Keresem, de nem biztos, hogy megtalálom újra, nézd meg te is légyszi a Team Notesben, Csaba.
Zsuzsa Viola
most másik gépen vagyok, lehet, hogy azért nem pont azt találom... Itt mukociliáris szállítórendszer van: https://www.draeger.com/Library/Content/Neonatal-Humidification-illu-PDF-9824-hu-hu-1911-1.pdf
itt mukociliáris szállítás: https://patikaim.hu/products/public-view/80165/2
mukociliáris szállítás, tisztulás, rendszer, transzport, öntisztító mechanizmus, ezek mind jók, de amit írtam, az sem saját, én azt találtam először a másik gépen. Talán a tisztulás a leggyakoribb mégis, vagy a rendszer.
Csaba Lóki
Lehet "mukociliáris rendszer"?
Laura Wachter
Igen szerintem:)