Return to Video

y'all better quiet down! Será mejor que bajéis la voz !

  • 0:00 - 0:07
    [ruido de la muchedumbre: aplausos, gritos indistinto]
  • 0:07 - 0:09
    Sylvia: []
  • 0:09 - 0:19
    [ruido de la muchedumbre: abucheos]
  • 0:19 - 0:32
    [ruido de la muchedumbre: abucheos y gritos.
  • 0:32 - 0:35
    Sylvia: Será mejor que os calléis ahora
  • 0:35 - 0:41
    [ruido de la multitud, abucheos...)
  • 0:41 - 0:43
    Sylvia: []
  • 0:44 - 0:47
    He estado tratando de subir aquí todo el día
  • 0:47 - 0:50
    por vuestros hermanos gays
  • 0:50 - 0:52
    y vuestras hermanas gays
  • 0:52 - 0:54
    en la cárcel!
  • 0:54 - 0:58
    que me escriben cada puta semana
  • 0:58 - 1:01
    y piden vuestra ayuda.
  • 1:01 - 1:06
    y vosotros no hacéis una maldita cosa por ellos
  • 1:06 - 1:08
    ¿Habéis sido golpeados
  • 1:08 - 1:10
    ¿Y violados alguna vez
  • 1:10 - 1:12
    ¿y encarcelados?
  • 1:14 - 1:17
    Ahora pensad en ello.
  • 1:17 - 1:19
    Han sido golpeados y violados
  • 1:19 - 1:24
    y han gastado gran parte de su dinero en la cárcel
  • 1:24 - 1:26
    para hacerla su hogar
  • 1:26 - 1:28
    e intentar conseguir su cambio de sexo.
  • 1:28 - 1:32
    Las mujeres han intentado luchar por su cambio de sexo,
  • 1:32 - 1:36
    o para convertirse en la mujer, de la liberación de las mujeres.
  • 1:36 - 1:40
    Y escriben a S.T.A.R., no al grupo de mujeres.
  • 1:40 - 1:42
    No escriben a las mujeres.
  • 1:42 - 1:43
    No escriben a los hombres.
  • 1:43 - 1:48
    Escriben a S.T.A.R., porque estamos tratando de hacer algo por ellos.
  • 1:48 - 1:50
    He estado en la cárcel!
  • 1:50 - 1:52
    Yo he sido violada.
  • 1:52 - 1:55
    Y golpeada. Muchas veces!
  • 1:55 - 2:06
    Por los hombres. Hombres heterosexuales, que no pertenecen al refugio homosexual.
  • 2:06 - 2:08
    Pero: ¿haces algo por ellos?
  • 2:08 - 2:14
    ¡No! Todos me decís que me vaya y oculte mi rabo entre las piernas.
  • 2:14 - 2:18
    No, ya no voy a soportar más esta mierda.
  • 2:18 - 2:22
    Yo he sido golpeada, me han roto la nariz,
  • 2:22 - 2:27
    He sido arrojada a la cárcel, he perdido mi trabajo,
  • 2:27 - 2:30
    He perdido a mi apartamento, por la liberación gay.
  • 2:30 - 2:33
    Y todos me tratáis así??
  • 2:33 - 2:36
    ¿Qué cojones os pasa a todos??
  • 2:36 - 2:37
    Pensad en eso!
  • 2:37 - 2:39
    [ruido de la muchedumbre: aplausos]
  • 2:39 - 2:45
    Yo no creo en una revolución, pero todos vosotros lo hacéis.
  • 2:45 - 2:48
    Yo creo en el poder gay...
  • 2:48 - 2:50
    Yo creo en nosotros consiguiendo nuestros derechos
  • 2:50 - 2:54
    o si no, no estaría luchando por nuestros derechos.
  • 2:54 - 2:57
    Eso es todo lo que quería deciros
  • 2:57 - 3:01
    Si queréis saber acerca de las personas que están en la cárcel,
  • 3:01 - 3:11
    y no olvidéis que Bambi L'Amour, Andora Marks, Kenny Messner y otros gays están en la cárcel,
  • 3:11 - 3:15
    venid a ver a la gente en la casa S.T.A.R. en la calle 12
  • 3:15 - 3:22
    en 640 E. 12th Street, entre B y C, piso 14.
  • 3:22 - 3:25
    Allí las gente está intentando hacer algo,
  • 3:25 - 3:26
    para todos nosotros,
  • 3:26 - 3:33
    y no los hombres y mujeres que pertenecen a un club de clase media blanca !
  • 3:33 - 3:37
    Y eso, es a lo que vosotros pertenecéis!
  • 3:37 - 3:40
    REVOLUCIÓN AHORAAAAAA!!
  • 3:40 - 3:43
    ¡ Dadme una G! [público: G.]
  • 3:43 - 3:45
    ¡ Dadme una A! [público: A.]
  • 3:45 - 3:47
    ¡ Dadme una Y! [público: Y!]
  • 3:47 - 3:50
    ¡ Dadme una P! [público: P!]
  • 3:50 - 3:52
    ¡ Dadme una O! [público: O!]
  • 3:52 - 3:55
    ¡ Dadme una W! [público: W.]
  • 3:55 - 3:57
    ¡ Dadme una E! [público: E.]
  • 3:57 - 3:59
    ¡ Dadme una R! [público: R.]
  • 3:59 - 4:03
    Gay... [voz resquebrajada] [más reservado] Poder gay.
  • 4:03 - 4:05
    [ruido de la muchedumbre: aplausos]
  • 4:05 - 4:08
    Alto: PODER GAY !!
  • 4:08 - 4:08
    [ruido de la muchedumbre: silbando]
Title:
y'all better quiet down! Será mejor que bajéis la voz !
Description:

La activista trans Sylvia Rivera, se marca un tanto en el escenario, ante un auditorio de radicales feministas y tránsfobobos que trataban de denegarle el derecho a hablar en el mitin del Día de la Liberación de Christopher Street. Dijo que las feministas radicales organizaron su propia marcha (precursora de la Marcha de las Bolleras), en parte, como forma de protesta por la participación trans en el Orgullo.

more » « less
Video Language:
English

Spanish subtitles

Revisions