Return to Video

Toplum sağlığı kahramanları

  • 0:00 - 0:04
    (Müzik)
  • 0:04 - 0:06
    Raj Panjabi: Hastalık evrenseldir,
  • 0:06 - 0:08
    bakıma erişim değildir
  • 0:08 - 0:11
    ve bunu fark etmek ruhumda bir alev yaktı.
  • 0:11 - 0:15
    Kimse doktordan veya klinikten
    uzak olduğu için ölmemeli.
  • 0:17 - 0:19
    Eğitmek, bağlanmak ve güçlendirmek için
  • 0:19 - 0:22
    küresel bir platform olan
    Toplum Sağlığı Akademisi'ni oluşturarak
  • 0:22 - 0:24
    dünyanın bildiği en büyük
  • 0:24 - 0:26
    toplum sağlık çalışanları ordusunu
  • 0:26 - 0:30
    işe almamıza yardımcı olmanızı isterim.
  • 0:34 - 0:36
    [TED ortaklığı ile Great Big Story]
  • 0:36 - 0:39
    Anlatıcı: Dünyayı değiştirmek için
    büyük bir fikirleri vardı.
  • 0:41 - 0:43
    Ama yalnız yapamazlardı.
  • 0:43 - 0:46
    (Sesler çakışıyor) Benim dileğim...
    Dileğim... Dilediğim...
  • 0:46 - 0:49
    Peki, işte benim dileğim.
  • 0:49 - 0:51
    [Hareket liderleri]
  • 0:51 - 0:53
    [Hareket hâlindeki fikirler]
  • 0:57 - 1:01
    RP: Ebola, HIV, Zika gibi
    salgın hastalıklar,
  • 1:01 - 1:04
    Batı ve Orta Afrika'nın
    yağmur ormanları da
  • 1:04 - 1:07
    dahil olmak üzere uzak,
    kırsal topluluklarda ortaya çıkıyor.
  • 1:07 - 1:09
    Bunlar hastalığın sıcak noktalarıdır.
  • 1:09 - 1:12
    Bunlar enfeksiyonların sıcak noktalarıdır.
  • 1:12 - 1:13
    Küresel sağlık sisteminin
  • 1:13 - 1:17
    kör noktalarında bulunan
    ölüm noktalarıdır.
  • 1:18 - 1:21
    Bir yerdeki hastalığın her yerdeki
    insanlar için bir tehdit olabileceği
  • 1:21 - 1:23
    fikri çok gerçektir.
  • 1:23 - 1:24
    Peki bunu nasıl durdururuz?
  • 1:24 - 1:27
    Toplum sağlığı çalışanlarının
    salgınları kaynağında önlemelerini,
  • 1:27 - 1:32
    tespit etmelerini ve bunlara
    müdahale etmelerini sağlamaktır.
  • 1:33 - 1:43
    (Müzik)
  • 1:43 - 1:46
    Dünyanın en uzak topluluklarında yaşayan
  • 1:46 - 1:48
    bir milyar insan var.
  • 1:48 - 1:54
    Tıpta ve teknolojide büyük
    ilerlemeler kaydederken
  • 1:54 - 1:57
    yeniliklerimiz son kilometreye ulaşmıyor.
  • 1:57 - 2:00
    Bu uzak topluluklara ulaşmıyorlar.
  • 2:03 - 2:07
    Last Mile Health adlı
    kar amacı gütmeyen bir kuruluş açtık
  • 2:07 - 2:10
    ve Last Mile Health'in misyonu,
  • 2:10 - 2:14
    bir sağlık çalışanını her yerde
    herkesin erişimine sunmaktır.
  • 2:15 - 2:17
    Kadın: Merhaba. Nasılsınız?
  • 2:17 - 2:19
    RP: Toplum sağlığı çalışanı,
  • 2:19 - 2:23
    en yakın klinikten birkaç gün uzakta,
  • 2:23 - 2:26
    bu topluluklardan birinde yaşayan
  • 2:26 - 2:29
    ve liseyi bitirme şansına
    sahip olamayan bir kişidir.
  • 2:29 - 2:31
    Kadın: Sadece ciğerlerini dinliyorum.
  • 2:31 - 2:36
    RP: Hayat kurtarabilecek tıbbi becerileri
    sergilemek için eğitildiler.
  • 2:43 - 2:46
    Görevleri sağlık hizmeti sunmak için
    kapı kapı dolaşmaktır.
  • 2:53 - 2:57
    Serrena Kun: Küçükken hemşire
    olma tutkum vardı.
  • 2:57 - 2:59
    Çocuklarla ilgilenmeye bayılırdım.
  • 2:59 - 3:03
    Topluluk buraya insanları
    bulmak için geldiğinde
  • 3:03 - 3:04
    elimi kaldırdım.
  • 3:04 - 3:07
    Küçük çocuklara yardım etmek
    istediğimi söyledim.
  • 3:08 - 3:11
    RP: Serrena gibi
    bu toplum sağlık çalışanları,
  • 3:11 - 3:14
    aile doktorunuzun
    asla gidemeyeceği yerlere
  • 3:14 - 3:18
    aile doktorunuzun sağlayabileceği
    sağlık hizmetlerini getirmeye çalışıyor.
  • 3:28 - 3:31
    Prince Paisley: Sabah uyandığımda
  • 3:31 - 3:32
    çantamı motoruma koyarım.
  • 3:37 - 3:40
    Çalıştığım mesafeler bazen
  • 3:40 - 3:43
    ormanda iki-üç saat oluyor.
  • 3:46 - 3:47
    Bazı bölgeler, bazı körfezler
  • 3:47 - 3:49
    sular altındadır,
  • 3:49 - 3:51
    böylece bulduğunuz her geçit zordur.
  • 3:53 - 3:56
    RP: Toplum sağlığı çalışanları
    kendi toplumlarının
  • 3:56 - 3:58
    sağlık sorunlarını ele almak
    üzere eğitilir.
  • 3:58 - 3:59
    Liberya gibi bir ülkede,
  • 3:59 - 4:03
    bu bir annenin sıtmadan
    muzdarip çocuğu için
  • 4:03 - 4:06
    tedavi görmesine yardımcı
    olmak anlamına gelebilir.
  • 4:06 - 4:09
    Adam: Bu parasetamoldür.
  • 4:09 - 4:10
    Bu APZ.
  • 4:10 - 4:13
    Bunu vereceğiniz tek zaman akşam vaktidir.
  • 4:13 - 4:16
    PP: Liberya'da yetişkinlerden
    daha fazla çocuk ölüyor,
  • 4:17 - 4:20
    çünkü köylerde bazı insanlar var,
  • 4:20 - 4:22
    cibinlik altında uyumuyorlar.
  • 4:25 - 4:28
    RP: Zaten toplum sağlığı çalışanlarının
    sağlık sistemlerinin
  • 4:28 - 4:31
    daha fazla hayat kurtarmasına
    yardımcı olabileceğini biliyoruz.
  • 4:31 - 4:32
    Bunu yapma yetenekleri,
  • 4:32 - 4:35
    modern teknoloji ile
    etkinleştirildiklerinde güçlendirilir.
  • 4:35 - 4:38
    Kadın: Şimdi, çocuğun iyileştiğini
  • 4:38 - 4:40
    ve okula gittiğini söylüyor.
  • 4:40 - 4:44
    RP: Toplum sağlığı çalışanları
    akıllı telefonlarla donatılmış olsaydı,
  • 4:44 - 4:46
    bu durum salgınları önleme, tespit etme
  • 4:46 - 4:50
    ve bunlara yanıt verme
    yeteneklerini arttırırdı.
  • 4:51 - 4:54
    Teknolojinin, sağlık hizmetlerini
    oyunu değiştiren bir ölçekte
  • 4:54 - 4:56
    yeniden keşfetmeye
    yardımcı olma zamanı.
  • 4:58 - 5:02
    Dünyanın toplum sağlığı çalışanları için
  • 5:02 - 5:05
    durumu görmesini sağlayan
  • 5:05 - 5:08
    ilk eğitim platformunu inşa ediyoruz.
  • 5:08 - 5:10
    Telefonda, çalışanın hangi tedaviyi
  • 5:10 - 5:13
    uygulayacağına karar vermesine
    yardımcı olacak talimatlar var.
  • 5:14 - 5:20
    Ancak 50.000 toplum sağlığı çalışanını
    akıllı telefonlarla donatmak,
  • 5:20 - 5:23
    kuruluşumuzun tek başına
    üstlenebileceğinden daha büyük,
  • 5:23 - 5:27
    olağanüstü iddialı bir çabadır.
  • 5:27 - 5:29
    İş birliği gerektiriyor.
  • 5:34 - 5:39
    Living Goods gibi diğer ortaklarla
    birlikte çalışmanın
  • 5:40 - 5:43
    bu sorunu gerçekten çözmemize
    yardımcı olacağını fark ettik.
  • 5:43 - 5:46
    (Çocuk ağlıyor)
  • 5:46 - 5:50
    Sonra, TED'in ve bir grup
    vizyoner hayırseverin
  • 5:50 - 5:54
    dünyadaki en cesur fikirlerin
    bazılarını finanse etmek için
  • 5:54 - 5:59
    üzerinde çalıştığı yeni bir fırsat olan
  • 5:59 - 6:01
    Audacious Projesi'ni öğrendik.
  • 6:01 - 6:03
    Bu çok heyecan verici,
  • 6:03 - 6:06
    çünkü milyonlarca çocuk ve ailenin
  • 6:06 - 6:08
    artık bunu elde etme şansı olacak
  • 6:08 - 6:11
    ve bunu kendi komşularından alacaklar.
  • 6:11 - 6:14
    Adam: Herkes için, her yerde,
    her gün bir sağlık çalışanı diyorlar.
  • 6:14 - 6:15
    Teşekkür ederim.
  • 6:15 - 6:18
    RP: Toplum sağlığı çalışanları
  • 6:18 - 6:21
    fark yaratabilecek insanlar
    haline geliyor.
  • 6:21 - 6:25
    SK: Çocukları seviyorum, topluluğumu
    seviyorum ve topluluğum beni seviyor.
  • 6:25 - 6:29
    PP: İş için sevgi ve tutkum var, bu yüzden
    halkım için çalışmaya devam edeceğim.
  • 6:29 - 6:33
    RP: 2030'a kadar
    bu işçilere 30 hizmet için
  • 6:33 - 6:36
    eğitim vererek 30 milyon
    hayat kurtarabiliriz.
  • 6:37 - 6:41
    İnsanlar olarak ne kadar
    umutsuz görünseler de,
  • 6:41 - 6:43
    karşılaştığımız koşullarla
    tanımlanmıyoruz.
  • 6:43 - 6:45
    Onlara nasıl tepki
    verdiğimizle tanımlandık.
  • 6:45 - 6:48
    Cevabımız her yerdeki herkes için
  • 6:48 - 6:51
    bir sağlık çalışanı istemektir.
  • 7:00 - 7:05
    [Audacious Projesinin
    büyük fikirlerini destekleyin]
  • 7:05 - 7:11
    [AudaciousProject.org]
Title:
Toplum sağlığı kahramanları
Speaker:
Raj Panjabi
Description:

Raj Panjabi'nin cesur bir fikri var: dünya çapında erişimi olmayan milyarlarca insana tıbbi bakım ulaştırmak için bir toplum sağlık çalışanları ordusunu işe almak ve eğitmek. Teknolojinin Serena ve Prince gibi sağlık çalışanları için bir şeyleri nasıl dönüştürdüğünü ve TED'in yeni başlatılan girişimi Audacious Project'in etkilerini nasıl artırdığını görün. AudaciousProject.org adresinden daha fazla bilgi alabilirsiniz.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
07:10
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for Community health heroes
Miraç Şendil accepted Turkish subtitles for Community health heroes
Miraç Şendil edited Turkish subtitles for Community health heroes
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for Community health heroes
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for Community health heroes
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for Community health heroes
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for Community health heroes

Turkish subtitles

Revisions