地域医療の英雄たち
-
0:00 - 0:04(音楽)
-
0:04 - 0:06(ラージ・パンジャビ) 病気は
どこにでもありますが -
0:06 - 0:08医療はそうではありません
-
0:08 - 0:11このことに気付いて
私の心に火が付きました -
0:11 - 0:15医者のいないところに住んでいるために
亡くなる人があってはならない -
0:17 - 0:19私の願いは
皆さんの助けを借りて -
0:19 - 0:23地域の健康を守る人を 養成し 繋げ
支援する 世界的な場となる -
0:23 - 0:26コミュニティ・ヘルス・アカデミーを作り
-
0:26 - 0:29かつてない規模のたくさんの
コミュニティ・ヘルス・ワーカーを -
0:29 - 0:31生み出すことです
-
0:34 - 0:36[Great Big Story × TED]
-
0:36 - 0:39(ナレーション) 彼らには世界を変える
大いなるアイデアがありましたが― -
0:41 - 0:431人ではできませんでした
-
0:43 - 0:46(重なり合った声) 私の願いは…
私の願い…私の… -
0:46 - 0:49これが私の願いです―
-
0:49 - 0:51[時代の牽引者たち]
-
0:51 - 0:53[実現されるアイデア]
-
0:57 - 1:01(ラージ) エボラ HIV
ジカ熱のような伝染病は -
1:01 - 1:04西アフリカや中央アフリカの
熱帯雨林を含む -
1:04 - 1:07僻地のコミュニティで発生します
-
1:07 - 1:10そこは病気のホットスポット
-
1:10 - 1:12感染のホットスポット
-
1:12 - 1:14死のホットスポットであり
-
1:14 - 1:18世界の医療システムの
盲点に位置しています -
1:18 - 1:20どこで現れた病気であれ
-
1:20 - 1:23あらゆる場所の人への
脅威となり得ます -
1:23 - 1:25どうすれば止められるでしょう?
-
1:25 - 1:27コミュニティ・ヘルス・ワーカーの力によって
-
1:27 - 1:32病気をその発生源で
防止・発見・対処すればいいのです -
1:33 - 1:36(音楽)
-
1:43 - 1:46世界で10億という人々が
-
1:46 - 1:48僻地のコミュニティに
暮らしています -
1:48 - 1:54医療やテクノロジーが
大いに進歩していますが -
1:54 - 1:57それは末端の地域まで
行き届いてはいません -
1:57 - 2:00僻地のコミュニティには
届いていません -
2:03 - 2:07私達はラスト・マイル・ヘルスという
NPOを立ち上げ -
2:07 - 2:10どこの誰であれ
ヘルスケア・ワーカーの助けが -
2:10 - 2:14得られるようにすることを
目指しています -
2:15 - 2:17(女性) どう 元気?
-
2:17 - 2:20(ラージ) コミュニティ・ヘルス・
ワーカーになっているのは -
2:20 - 2:26一番近い診療所に行くのにも
何日もかかるような地域にいて -
2:26 - 2:30高校教育も受けられなかった
ような人たちです -
2:30 - 2:31(女性) 肺の音を聞いています
-
2:31 - 2:36(ラージ) 命を救う医療行為が行えるよう
訓練を受けています -
2:43 - 2:46彼らの仕事は一軒一軒回って
医療を提供することです -
2:53 - 2:57(セレナ・クン) 小さい頃
看護師になりたかったんです -
2:57 - 2:59子供たちの世話をするのが
好きでした -
2:59 - 3:03だから人を探していると聞いて
-
3:03 - 3:04手を挙げたんです
-
3:04 - 3:07小さな子供たちを助けたいと
-
3:08 - 3:11(ラージ) セレナのような コミュニティ・
ヘルス・ワーカーがしているのは -
3:11 - 3:15家庭医が提供するような医療を
-
3:15 - 3:19家庭医が行かないようなところに
提供するということです -
3:28 - 3:30(プリンス・ペイリー) 朝起きたら
-
3:30 - 3:33鞄をバイクに付けて出かけます
-
3:37 - 3:40仕事で行く場所は
-
3:40 - 3:43時に森の中を2~3時間も
行ったところです -
3:46 - 3:47場所によっては
-
3:47 - 3:49川や海で隔てられ
-
3:49 - 3:51越えていくのは大変です
-
3:53 - 3:55(ラージ) コミュニティ・ヘルス・ワーカーは
-
3:55 - 3:58自分のコミュニティの健康問題に
対処する訓練を受けています -
3:58 - 3:59リベリアのような国では
-
3:59 - 4:03それはたとえばマラリアに
苦しむ子供が治療を受けられるよう -
4:03 - 4:06母親を助けるというような
ことになります -
4:06 - 4:09(男性) こっちがパラセタモールで
-
4:09 - 4:10こっちがACT
-
4:10 - 4:13夜に一度あげてください
-
4:13 - 4:17(プリンス) リベリアでは
大人よりも子供が多く死んでいます -
4:17 - 4:23村の人には蚊帳の中で
寝ていない人もいるためです -
4:26 - 4:28(ラージ) コミュニティ・ヘルス・ワーカーは
-
4:28 - 4:31医療の力になり 命を救えることが
既に分かっています -
4:31 - 4:33彼らが医療を行う能力は
-
4:33 - 4:35テクノロジーの力で
高めることができます -
4:35 - 4:37(女性) 子供は良くなって
-
4:37 - 4:40今日は学校に行った
と言っています -
4:40 - 4:44(ラージ) コミュニティ・ヘルス・ワーカーが
スマートフォンを持てば -
4:44 - 4:50伝染病の防止・発見・対処をする
能力を高められます -
4:51 - 4:53テクノロジーの力によって
-
4:53 - 4:57状況が一変するような規模で
医療を変えられる時が来ています -
4:58 - 5:03コミュニティ・ヘルス・ワーカーが
症状を診られるようにするため -
5:03 - 5:08世界初の教育基盤を
作っているところです -
5:08 - 5:11どんな治療をするか判断する
助けとなる情報が -
5:11 - 5:13スマートフォンに入っています
-
5:14 - 5:205万人のコミュニティ・ヘルス・ワーカーに
スマートフォンを装備させるというのは -
5:20 - 5:23きわめて野心的な試みで
-
5:23 - 5:26私達の組織だけではできず
-
5:26 - 5:29協力が不可欠です
-
5:34 - 5:39Living Goodsのようなパートナーと
一緒に取り組むことで -
5:41 - 5:44この問題は解決できると
気づきました -
5:44 - 5:46(子供の泣き声)
-
5:46 - 5:50そして Audacious Project について
知りました -
5:50 - 5:54TEDやビジョンを持つ慈善家が
取り組んでいる新しいプロジェクトで -
5:54 - 6:01世界を良くする思い切ったアイデアに
出資しようというものです -
6:01 - 6:03これはすごくワクワクすることです
-
6:03 - 6:06はるかに多くの子供や家族が
-
6:06 - 6:10住んでいるその場所で
医療を受けられるようになります -
6:10 - 6:14(男性) みんな言っていますよ
いつでも どこでも 誰のためでも -
6:14 - 6:16ヘルスワーカーがいるんだって
-
6:16 - 6:18(ラージ) コミュニティ・ヘルス・
ワーカーが -
6:18 - 6:21まさに変化の担い手になるんです
-
6:21 - 6:23(セレナ) 子供が好きで
このコミュニティが好きで -
6:23 - 6:25コミュニティもまた
好意を示してくれます -
6:25 - 6:27(プリンス) この仕事が好きで
やりがいもあるので -
6:27 - 6:29みんなのために
ずっと続けていくつもりです -
6:29 - 6:33(ラージ) ヘルス・ワーカーに
30種の治療の訓練をすることで -
6:33 - 6:362030年までに
3千万人の命を救えるでしょう -
6:37 - 6:39絶望的に見えたとしても
-
6:39 - 6:43人間はその置かれた状況で
決定づけられるものではありません -
6:43 - 6:46人間を決定づけるのは
それにどう対処するかなのです -
6:46 - 6:49そして私達の対処は
あらゆる場所のあらゆる人に -
6:49 - 6:52ヘルス・ワーカーを届ける
ということでなければなりません -
7:00 - 7:05[Audacious Projectの大いなる
アイデアを支援してください] -
7:05 - 7:11[AudaciousProject.org]
- Title:
- 地域医療の英雄たち
- Speaker:
- ラージ・パンジャビ
- Description:
-
ラージ・パンジャビには大胆なアイデアがあります。世界に十億人もいる医療を受けられない人々に医療を届けるため、コミュニティ・ヘルス・ワーカーとなる人を大量に募り養成するということです。セレナやプリンスのようなヘルス・ワーカーにとってテクノロジーがどのように力になり、またTEDが立ち上げたばかりのイニシアチブ Audacious Project がそのインパクトをいかに増幅するかをご覧ください。もっと詳しいことは AudaciousProject.org にあります。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 07:10
Yasushi Aoki approved Japanese subtitles for Community health heroes | ||
Yoko Emori accepted Japanese subtitles for Community health heroes | ||
Yoko Emori edited Japanese subtitles for Community health heroes | ||
Yoko Emori edited Japanese subtitles for Community health heroes | ||
Yasushi Aoki rejected Japanese subtitles for Community health heroes | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Community health heroes | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Community health heroes | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Community health heroes |