Return to Video

Learn how to use Universal Subtitles: Step 1

  • 0:00 - 0:05
    Este video vai lhe ajudar a aprender como a Legendagem Universal funciona.
  • 0:05 - 0:09
    Dividimos o processo em tres etapas
  • 0:09 - 0:12
    A primeira é digitar as legendas
  • 0:12 - 0:14
    A segunda é sincronizar as legendas
  • 0:14 - 0:17
    e a terceira é revisar seu trabalho.
  • 0:17 - 0:21
    Este video cobre o que voce precisa saber sobre a primeira etapa.
  • 0:21 - 0:25
    Você poderá assistir outros videos esclarecedores assim que terminar este passo.
  • 0:25 - 0:29
    Para começar, pressione o botãp PLAY
  • 0:29 - 0:34
    Você pode também usar a chave TAB para começar e pausar durante esta eta[a
  • 0:34 - 0:37
    Sua função é digitar as palavras que você ouvir
  • 0:37 - 0:40
    Não se preocupe demais com os erros de ortografia ou ser totalmente correto,
  • 0:40 - 0:43
    você poderá ajeitar tudo isso durante a etapa revisão
  • 0:43 - 0:47
    Simplesmente digite o que ouvir e pressione ENTER para começar uma nova linha.
  • 0:47 - 0:51
    Se sua linha ficar muito comprida, nós pressionaremos o ENTER para você.
  • 0:51 - 0:56
    Uma função interessante para levar em conta é o AUTOPAUSE.
  • 0:56 - 1:01
    -Verde para Todos é uma organização nacional que está construindo uma economia verde incl...
  • 1:01 - 1:07
    Se você estiver digitando contínuamente, essa função dará uma pausa para que você possa alcançar o texto
  • 1:07 - 1:11
    Uma vez alcançado, continuará de novo
  • 1:13 - 1:17
    A chave é para você digitar continuamente o que está ouvindo
  • 1:17 - 1:21
    e deixar o AUTOPAUSE começar e parar o video para você.
  • 1:21 - 1:27
    Essa função pode ser ligada ou desligada através do check box na barra de navegação lateral
  • 1:27 - 1:33
    Uma vez que você tiver digitado todas as linhas do video, é o momento para pressionar o botão "DONE NEXT STEP"
Title:
Learn how to use Universal Subtitles: Step 1
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:33

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions