Return to Video

Byl jednou jeden král (ENG subs)

  • 0:10 - 0:14
    Czechoslovakian state film presents
  • 0:20 - 0:23
    ONCE UPON A TIME
    THERE WAS A KING
  • 2:37 - 2:40
    - What do you bring to us, glassmaker?
    - Glass maker: Glasses, sir.
  • 2:40 - 2:42
    I can see that!
  • 2:42 - 2:44
    Pay half a crooked dime or
  • 2:44 - 2:46
    I'll smash the piece of junk to smithereens .
  • 2:47 - 2:49
    - Glassmaker: That's what I'm afraid of.
    - Hurry, hurry, hurry!
  • 2:49 - 2:51
    Another is coming!
  • 2:56 - 3:00
    - What do you bring to us, draper?
    - Can't you see? Linen!
  • 3:00 - 3:04
    Pay half a crooked dime
    or I'll tear your linen to shreds.
  • 3:04 - 3:07
    You won't and
    I won't pay either!
  • 3:07 - 3:10
    You will pay, draper!
  • 3:10 - 3:12
    I won't pay, border guard!
  • 3:12 - 3:15
    - Yes, you will!
    - No, I won't!
  • 3:15 - 3:16
    - What?
    - What!
  • 3:16 - 3:18
    - You won't?
    - I won't!
  • 3:18 - 3:21
    - OLD WOMAN: Now, now...
  • 3:26 - 3:28
    Come to it, why wouldn't I pay?
  • 3:28 - 3:30
    I'll be happy to pay.
  • 3:30 - 3:34
    Why would you pay?
    You know what, leave it!
  • 3:34 - 3:36
    No, no! I'll pay!
  • 3:36 - 3:38
    - But but...
    - Just take the dime
  • 3:38 - 3:40
    and make me happy!
  • 3:40 - 3:44
    - Well, if you insist.
    - All good till end days!
  • 3:52 - 3:54
    What do you bring to us, granny?
  • 3:54 - 3:57
    Healing herbs, Martinek.
  • 3:57 - 4:00
    - You know me?
    - Of course!
  • 4:00 - 4:04
    I often put you to sleep
    when you were little.
  • 4:04 - 4:08
    And how big is your kingdom?
  • 4:08 - 4:11
    So big that sexton's son Honzik
  • 4:11 - 4:14
    could throw a rock over it 9x times.
  • 4:16 - 4:21
    That's a nice big kingdom.
  • 4:21 - 4:25
    Well, be good and behave!
  • 4:25 - 4:28
    I will, granny! I will!
  • 4:33 - 4:37
    Granny!
    Who are you?
  • 4:37 - 4:40
    I'm telling you, a herb lady.
  • 4:40 - 4:43
    I know, but who are you really?
  • 4:43 - 4:49
    If I told you, Martinek,
    you wouldn't believe me.
  • 4:49 - 4:52
    Why is it called "My Kingdom"?
    Such a strange name.
  • 4:52 - 4:54
    It's the people's kingdom.
  • 4:54 - 4:57
    We know that,
    but our King does not.
  • 4:57 - 5:00
    He thinks it's his alone,
  • 5:00 - 5:05
    He calls himself
    "King, I the first".
  • 5:05 - 5:08
    - I don't want to be King!
    I want to be...
  • 5:08 - 5:10
    I don't even know what I want...
  • 5:10 - 5:14
    Besides the King doesn't need to know
    what he wants. If he wants...
  • 5:14 - 5:17
    - Put a stitch here.
    - It's fixed now.
  • 5:18 - 5:19
    So, what do you think?
    Does it suit me?
  • 5:19 - 5:21
    Oooh!
  • 5:21 - 5:23
    Oooh yes or Oooh no?
  • 5:23 - 5:25
    - Oooh yes!
  • 5:25 - 5:27
    You'd better!
  • 5:27 - 5:30
    I'm marrying off my daughter.
  • 5:30 - 5:32
    Which one?
  • 5:32 - 5:34
    I don't know which one.
  • 5:34 - 5:36
    And whom will she marry?
  • 5:36 - 5:39
    - Smart ass,
    Whom can a princess marry?
  • 5:39 - 5:42
    Hey, you! Are the princes
    in our land yet?
  • 5:42 - 5:45
    Only a glassmaker, a draper and
    an old woman have crossed
  • 5:45 - 5:48
    our borders since this morning.
  • 5:48 - 5:50
    That's quite an active touristic traffic.
  • 5:51 - 5:52
    But the princes should have been here,
  • 5:52 - 5:54
    because they have announced themselves...
  • 5:54 - 5:54
    Ouch!
  • 5:54 - 5:58
    I got pain in my shoulder!
    Et cetera, come here! Quickly!
  • 5:58 - 6:01
    The most humble servant
    of Your Majesty's health.
  • 6:01 - 6:03
    Here, pain here!
  • 6:03 - 6:04
    I see!
  • 6:06 - 6:08
    Ooh!
  • 6:08 - 6:11
    Stungilosis prickses!
  • 6:11 - 6:15
    - What kind of illness is that?
    - No illness would dare to take you on!
  • 6:15 - 6:18
    You're as healthy as a turnip.
  • 6:18 - 6:21
    As a turnip? You couldn't think of
    any other ordinary thing?
  • 6:21 - 6:24
    As a golden fish!
  • 6:24 - 6:26
    This pin stung you?
  • 6:26 - 6:29
    - You wouldn't even wish me a
    proper illness!
  • 6:29 - 6:30
    You don't like me!
  • 6:30 - 6:31
    - Oooh.
  • 6:31 - 6:35
    - If I died, no one would shed a tear.
    - I'd shed, and big one!
  • 6:35 - 6:38
    - Would you weep for me?
    - Yes, and very much!
  • 6:38 - 6:40
    - Show me how you'd weep.
  • 6:47 - 6:51
    - Oh, my king!
    - Okay do not weep!
  • 6:51 - 6:52
    Enough!
  • 6:54 - 6:56
    Show me how you'd weep.
  • 6:58 - 7:00
    And you?
  • 7:02 - 7:05
    And how would you weep all together?
  • 7:07 - 7:09
    No, no! Stop!
  • 7:09 - 7:12
    This is not what I call weeping!
  • 7:12 - 7:15
    I'm the only one who would
    weep properly on my own...
  • 7:15 - 7:20
    but I wouldn't...because I'd be very dead.
  • 7:20 - 7:23
    And would you wring your hands in sadness?
    - Oooh yes.
  • 7:23 - 7:25
    - And how?
  • 7:26 - 7:30
    Not like that!
    That's not proper wringing!
  • 7:30 - 7:32
    Show them how !
  • 7:36 - 7:38
    That's how you do it.
  • 7:38 - 7:41
    l'm going to look if the princes haven't
    taken the longer way.
  • 7:42 - 7:45
    And you practise it meanwhile.
    - Wring!
  • 7:51 - 7:55
    Give it to me.
    You have no overview!
  • 7:55 - 7:59
    You must search properly
    and not just gawk!
  • 7:59 - 8:01
    A hare!
  • 8:03 - 8:08
    What the...
    What is this?
  • 8:09 - 8:10
    Am I looking abroad?
  • 8:10 - 8:13
    Of course!
    You've set it to "infinite".
  • 8:13 - 8:14
    I see...
  • 8:14 - 8:16
    Well... oh yes.
  • 8:18 - 8:23
    Now l'm at home.
    And home is sweet home!
  • 8:34 - 8:37
    A kingdom as it should!
  • 8:39 - 8:40
    Ohh.
  • 8:41 - 8:44
    There's a dozen of those
    little Kubats already!
  • 8:44 - 8:48
    And they've started
    a second dozen!
  • 8:48 - 8:50
    - We need a new census.
  • 8:51 - 8:53
    - Well, there might be more of them.
    - True.
  • 8:58 - 9:03
    - Hehe! That basket maker and that
    seamstress are married now.
  • 9:03 - 9:07
    - Right, right!
    - I didn't know that.
  • 9:11 - 9:13
    What a woman!
  • 9:14 - 9:17
    But not a sight of the princes.
    As soon as you spot them, report it!
  • 9:17 - 9:19
    - To me!
  • 9:19 - 9:21
    - And you go get the bride and treat
    her with respect,
  • 9:21 - 9:23
    she's your future queen.
    That's enough. Enough!
  • 9:23 - 9:26
    - But dear King, you have three daughters.
  • 9:26 - 9:29
    Pardon me, but which one will be
    my future Queen?
  • 9:29 - 9:31
    That's right.
  • 9:31 - 9:33
    Nevermind, bring all three of them!
    - Yes.
  • 9:33 - 9:36
    - Meanwhile I'll go get my regalia and
  • 9:36 - 9:39
    think it over there.
    - Yes.
  • 9:39 - 9:40
    All of you, turn the other way!
  • 9:40 - 9:44
    The King is entering a secret door!
  • 10:51 - 10:53
    - I know, I know,
  • 10:53 - 10:56
    I can't find anything because
    I'm not good at it.
  • 10:56 - 10:59
    I think only of myself and
    don't know what I want.
  • 10:59 - 11:02
    I can almost hear you, Marenka.
  • 11:02 - 11:08
    But I still need my king's robe.
  • 11:09 - 11:17
    Because I'm marrying off our daughter, Marenka.
    And that's not job for a man.
  • 11:20 - 11:23
    I would need you here now.
  • 11:24 - 11:26
    Nobody advises me...
  • 11:27 - 11:29
    Nobody likes me...
  • 11:31 - 11:34
    l'm not exaggerating!
    Nobody complies with me!
  • 11:34 - 11:38
    Please, where have you put that...
  • 11:38 - 11:39
    Sorry, here it is.
  • 11:49 - 11:52
    I haven't worn it since our wedding.
  • 11:52 - 11:57
    Do you remember...
    it's been so long,
  • 11:58 - 12:02
    we said when our daughters will grow up,
    and we arrange their weddings,
  • 12:02 - 12:05
    we'd leave it here to them to rule
  • 12:05 - 12:07
    and we'd go to the seaside,
  • 12:07 - 12:11
    where we can read and talk?
  • 12:11 - 12:17
    As you can see, that time has come.
    And I'm here all alone and must decide alone.
  • 12:17 - 12:21
    All of this, and whole kingdom too,
  • 12:21 - 12:27
    shall belong to Drahomira or Zpevanka
    or Maruska.
  • 12:27 - 12:31
    One of them it shall be, but which one?
  • 12:31 - 12:34
    I love them all equally!
  • 12:34 - 12:35
    And each one is so different.
  • 12:35 - 12:37
    For example Drahomira,
  • 12:37 - 12:39
    when they showed her to me
    for the first time,
  • 12:39 - 12:44
    I didn't know whether to cry or laugh.
  • 12:44 - 12:47
    But even ugly buds grow up to beauty.
  • 12:48 - 12:53
    As far as you can see, in lands far away,
    you'll not find a fairer, more graceful,
  • 12:53 - 12:56
    and vainer person.
  • 12:56 - 13:02
    Often she made us laugh when she was
    dolling herself up with fancy shards,
  • 13:02 - 13:09
    and then we had to lift her to the mirror,
    so she could see how it suits her.
  • 13:09 - 13:11
    And it suits her even today.
  • 13:11 - 13:16
    She'd be a fine queen,
    but more for an eye than for ruling.
  • 13:16 - 13:18
    About our second born, Zpevanka,
  • 13:18 - 13:22
    the crow must have delivered her to us
    from some fairy land
  • 13:22 - 13:25
    where laughter governs and
    where worries are banned
  • 13:25 - 13:28
    and singing goes for from dusk till dawn.
  • 13:28 - 13:32
    But I don't know how would she stand as a
    queen in our clear-headed world.
  • 13:32 - 13:39
    She'd might be seen as too...
    ...vocal to our people.
  • 14:38 - 14:43
    - And he's here again! Again! Again!
    Again! Again! Again!
  • 14:54 - 14:56
    Don't pipe, piper!
  • 14:56 - 14:58
    Can't you hear?
  • 14:59 - 15:00
    Can't you speak?
  • 15:00 - 15:02
    You're crazy!
  • 15:02 - 15:04
    He's crazy.
  • 15:04 - 15:07
    He is, but crazy about you!
  • 15:07 - 15:14
    Can a queen be married to a piper?
  • 15:14 - 15:18
    She can, but a singer can never be the queen.
  • 15:18 - 15:21
    A tiara of art suits
    the royal head better
  • 15:21 - 15:27
    than golden jewels!
  • 15:29 - 15:32
    Your singer's throat is lying, sister.
  • 15:32 - 15:34
    I shall be the queen!
  • 15:34 - 15:35
    We'll see about that!
  • 15:35 - 15:40
    Also, you've forgotten about something.
  • 15:40 - 15:44
    There's also Maruska!
  • 15:44 - 15:48
    - (sarcastically) She'd make a fine queen!
  • 15:48 - 15:51
    I wonder what she's wearing
    for this opportunity.
  • 15:53 - 15:55
    - Sister!
    - Maruska!
  • 15:55 - 15:57
    - Maruska!
  • 15:57 - 15:59
    Boys, haven you seen Maruska?
  • 16:01 - 16:03
    Oh, here you are, princess Maruska!
  • 16:03 - 16:07
    The King wants to decide which one
    of you will be the queen.
  • 16:07 - 16:11
    Take off your apron and
    dress in your best.
  • 16:11 - 16:15
    - But an apron suits me the best.
    Much better than a royal crown.
  • 16:15 - 16:17
    - You do not know that.
  • 16:18 - 16:21
    It would, for you speak so wisely.
  • 16:21 - 16:23
    Where did you come from, old woman?
    What do you want here?
  • 16:23 - 16:27
    I sell spices.
  • 16:27 - 16:33
    Vanilla, nutmeg and cinnamon,
    whatever you like.
  • 16:33 - 16:35
    I have everything.
  • 16:35 - 16:42
    Rare saffron, pepper, marjoram,
    caraway and mustard.
  • 16:42 - 16:44
    Spice from a myrtle tree!
  • 16:44 - 16:46
    We'll buy it all from you, Granny.
  • 16:46 - 16:48
    Cook, bring the scales.
  • 16:49 - 16:52
    - And do you have any salt?
    - Only spices.
  • 16:52 - 16:54
    But salt is more precious than any spice!
  • 16:54 - 16:59
    I've already said that the royal crown
    would suit you well.
  • 17:03 - 17:05
    It will be Maruska.
  • 17:05 - 17:12
    She's the wisest and loves me the most,
    like you used to love me.
  • 17:14 - 17:16
    Thank you for your advice, Marenka.
  • 17:19 - 17:23
    May the Princesses enter!
    Play the music!
  • 17:30 - 17:33
    Where is Maruska?
  • 17:33 - 17:35
    She'll be here in a moment.
  • 17:35 - 17:39
    The one I was depending on the most,
    doesn't even bother to show up.
  • 17:42 - 17:44
    She was taking care of your kitchen!
  • 17:44 - 17:46
    The kitchen is everything and
    l'm nothing!
  • 17:46 - 17:51
    When I die, not even the dog will bark!
    When I close my eyes...
  • 17:51 - 17:56
    I'll end up a beggar when I'm old.
    My own daughters will exile me from my house.
  • 17:56 - 17:59
    - But daddy!
    - Silence!
  • 17:59 - 18:01
    Silence!
  • 18:01 - 18:04
    You are both same and
    so is the third.
  • 18:07 - 18:11
    Do not rush!
    Take your time!
  • 18:11 - 18:14
    It's only your father awaiting you.
  • 18:14 - 18:16
    So...
  • 18:21 - 18:23
    - Hear, hear, hear!
  • 18:29 - 18:33
    When fate will have weaved my life's
    thread to the end,
  • 18:33 - 18:38
    my days will be fulfiled,
    and my throne will stand empty.
  • 18:38 - 18:41
    When my daughters will put aside
    the veil of mourning,
  • 18:41 - 18:46
    and tears will be wiped with
    brand new days,
  • 18:46 - 18:49
    strifes, skirmishes and infighting
    over the crown,
  • 18:49 - 18:53
    may threaten the unity of the land.
    - Oooh!
  • 18:53 - 18:56
    But cheer up, my subjects!
  • 18:56 - 18:59
    Your King and sovereign knows best
    what to do in such difficult times.
  • 18:59 - 19:01
    Oooh!
  • 19:02 - 19:08
    I've decided that I will select
    the next queen today.
  • 19:08 - 19:14
    It'll be the one who loves me the most!
  • 19:14 - 19:17
    Thus speaks my will!
  • 19:22 - 19:25
    Come forward, Drahomira,
  • 19:25 - 19:28
    and tell me how much you love me.
  • 19:28 - 19:32
    I love you like... gold.
  • 19:32 - 19:38
    Hm, gold? A rare element!
  • 19:39 - 19:44
    Actualy, why not.
    Very good, Drahomira.
  • 19:44 - 19:47
    And now you, Zpevanka,
    how much do you love me?
  • 19:47 - 19:53
    Daddy, my King,
    I love you like gold too.
  • 19:53 - 19:55
    Wait a moment!
    We already heard that.
  • 19:55 - 19:58
    I love you like the gold in the throat
    this kind of gold:
  • 20:41 - 20:44
    (clapping)
  • 20:44 - 20:49
    - A pity that your mother can't see this,
    she'd be happy.
  • 20:49 - 20:53
    I can see and hear that you truly love me.
  • 20:53 - 20:55
    And now Maruska.
  • 20:55 - 20:58
    Tell me, how much do you love me?
  • 20:58 - 21:02
    - I love you like... like...
  • 21:02 - 21:07
    I love you... like only
    a daughter can love her father.
  • 21:07 - 21:12
    Well, that's an obligation, isn't it?
  • 21:12 - 21:14
    Anyone can come up with that.
  • 21:14 - 21:17
    Take an example from your sisters!
  • 21:17 - 21:22
    And now again.
    You love me like...
  • 21:22 - 21:23
    Ok, I'll help you.
  • 21:23 - 21:31
    Besides gold, there are other things.
    Equally or more precious...
  • 21:33 - 21:37
    - I love you like salt!
  • 21:39 - 21:41
    - Like what?
    - Like salt.
  • 21:41 - 21:43
    Salt?
  • 21:43 - 21:45
    Salt?!
  • 21:46 - 21:50
    - Yes, salt, because salt is needed.
  • 21:52 - 21:54
    Because salt is abundant everywhere.
  • 21:54 - 21:58
    Because everyone has enough of salt.
  • 21:59 - 22:02
    I see!
    You mean that you've had enough of me!
  • 22:02 - 22:04
    But daddy...
  • 22:04 - 22:09
    My own child has enough of me!
    My own blood has enough of me!
  • 22:09 - 22:12
    Thank God your mother
    can't see this now!
  • 22:12 - 22:14
    Daddy, you don't know what I meant.
  • 22:14 - 22:16
    I know nothing but you know everything!
  • 22:16 - 22:18
    Child is lecturing her father,
    I really like that!
  • 22:19 - 22:21
    Daddy, there is no reasoning with you.
  • 22:21 - 22:23
    And now you are rude too!
  • 22:23 - 22:25
    No reasoning with me?
  • 22:26 - 22:27
    Isn't that funny?
    - Oooh!
  • 22:27 - 22:31
    - It's not! It's sad!
  • 22:31 - 22:34
    So I am to be laughed at?
  • 22:34 - 22:35
    Alright then.
  • 22:35 - 22:38
    Get out of my house!
    Get out!
  • 22:42 - 22:44
    I said, get out!
  • 23:05 - 23:08
    - Go home, go back!
  • 23:18 - 23:20
    - My King!
    - I am here!
  • 23:20 - 23:21
    - Ooh!
  • 23:21 - 23:24
    My King, I've been looking for you!
  • 23:24 - 23:26
    They're here!
    - Who?
  • 23:26 - 23:29
    - We expected them to come from the river
    but they came from the forest.
  • 23:29 - 23:32
    - Who?
    - The princes!
  • 23:32 - 23:34
    Princes? - Mhm.
    - Damn, that's not good.
  • 23:34 - 23:36
    How many?
    - Three.
  • 23:36 - 23:38
    - Three!
    And princesses are...
  • 23:38 - 23:40
    - Are two.
    - Two. And one throne.
  • 23:40 - 23:43
    - That makes it six together!
    - That makes... wait how?!
  • 23:43 - 23:46
    - 3 + 2 + 1 = 6!
    - That's right! But nooo!
  • 23:46 - 23:48
    The throne is just one but
    princesses are...
  • 23:48 - 23:52
    - Two!
    - For now! For now there are two!
  • 23:52 - 23:55
    - Because Maruska...
    - Maruska... you expelled her.
  • 23:55 - 23:57
    - Excuse me?
    - It's true.
  • 23:57 - 23:59
    - Actually I did.
  • 23:59 - 24:01
    But she'll come back!
  • 24:01 - 24:02
    She can't be without me.
    She'll be sorry,
  • 24:03 - 24:05
    I know her! And before night
    she'll be back!
  • 24:05 - 24:07
    - And before night will be 7 of them!
    - What are you saying, seven?
  • 24:07 - 24:10
    - That's right!
    - 3 princes + 1 throne...
  • 24:10 - 24:12
    - Leave the throne out of it!
    - But I have to!
  • 24:12 - 24:14
    - It's about the throne!
    - You don't have to!
  • 24:14 - 24:16
    No, no, you're confusing me.
  • 24:16 - 24:19
    You're counting pears and apples together.
    And that's not about it!
  • 24:19 - 24:20
    - What is it about then?
  • 24:20 - 24:22
    - It's about that 3 princes are not
    3 princesses...
  • 24:22 - 24:26
    - But two!
    - Yes, I mean - NO!!!
  • 24:26 - 24:27
    Stop that math.
  • 24:27 - 24:30
    You're just confusing me.
    How can I decide...
  • 24:30 - 24:33
    - But but but but but but!
    Princes are waiting!
  • 24:33 - 24:36
    - And I don't want to see them!
  • 24:36 - 24:39
    Not now.
  • 24:39 - 24:44
    Tell them to rest, wash and change,
  • 24:44 - 24:46
    I invite them to dinner.
  • 24:46 - 24:49
    Then it will be dark
    and Maruska will be here.
  • 24:49 - 24:52
    And now strew (leave).
  • 24:54 - 24:56
    I said strew (leave).
  • 24:56 - 24:57
    - Sure, but what?
  • 24:57 - 24:59
    Strew yourself away!
  • 24:59 - 25:02
    - I see. Strew myself away!
    Strew away!
  • 25:02 - 25:04
    So amusing, my King!
  • 25:04 - 25:08
    I'm strewing away! I'm strewing away!
    I'm strewing away!
  • 25:08 - 25:10
    What should I to say to them?
  • 25:10 - 25:12
    - You can sing to them, if you like,
  • 25:12 - 25:15
    just keep them busy!
  • 25:33 - 25:37
    - In the King's name,
  • 25:37 - 25:43
    Et cetera welcomes and greets you.
  • 25:43 - 25:47
    Et cetera, that's me!
  • 25:47 - 25:50
    Et cetera, that's me!
  • 25:50 - 25:57
    I'm the right hand of my King!
  • 25:57 - 26:03
    I'm the right hand of my King!
  • 26:04 - 26:07
    Et cetera!
  • 26:10 - 26:12
    I change my profession with
    every thought of his,
  • 26:12 - 26:15
    from a barber to a doctor,
    from the doctor to a grooms,
  • 26:15 - 26:17
    from the grooms to a scribe,
    then right to the chamberlain,
  • 26:17 - 26:21
    right away from the chamberlain,
    I graze horses and foals.
  • 26:21 - 26:27
    Serving as castle warden,
    I serve to the morning,
  • 26:27 - 26:31
    I sing with him and weep with him,
  • 26:31 - 26:35
    I weep with him and sing with him,
  • 26:35 - 26:46
    When being his friend, I drink from jug
    with him till the morning.
  • 26:47 - 26:51
    He comes for advices to me,
    we bother each other.
  • 26:51 - 26:57
    Sometimes he hits me,
    and then he strokes me.
  • 26:57 - 26:59
    To sum it up:
    I'm his Majesty's,
  • 26:59 - 27:01
    To sum it up:
    I'm his Majesty's,
  • 27:01 - 27:05
    I'm his main counsellor.
  • 27:05 - 27:08
    Et cetera, Et cetera, Et cetera,
    Et cetera,
  • 27:08 - 27:13
    Et cetera, my great repute!
  • 27:14 - 27:19
    Et cetera, Et cetera, is my name!
  • 27:21 - 27:23
    - I can't introduce myself
    so nicely but...
  • 27:24 - 27:26
    - You don't have to!
    I can tell who you are!
  • 27:26 - 27:30
    You are the Handsome Prince, son of...
    - King Alabaster the Sixteenth.
  • 27:30 - 27:34
    - Right. And you are the Brave Prince,
    son of...
  • 27:34 - 27:36
    - King Cannonman the Eighth.
  • 27:36 - 27:38
    - Right. And you are the
    Wise Prince...
  • 27:38 - 27:42
    - Son of my father.
    - I see.
  • 27:42 - 27:48
    I shall accompany you to your chambers,
    you must be tired after your journey.
  • 28:00 - 28:02
    - What are you spying here, gardener?
  • 28:02 - 28:03
    - I'm watching over you.
  • 28:03 - 28:06
    When you were little you
    couldn't climb trees.
  • 28:06 - 28:08
    - But now l'm big.
  • 28:10 - 28:13
    - And still clumsy.
  • 28:16 - 28:18
    - Watch out, that's Drahomira!
  • 28:19 - 28:21
    - Why would you call it like that?
  • 28:21 - 28:26
    - Because it got noble stature like you,
    has a sweet scent, like you.
  • 28:26 - 28:29
    - But stings!
    - Just like you.
  • 28:29 - 28:32
    - Give it to me.
  • 28:36 - 28:40
    And keep it. I've got a prettier one,
    a golden one.
  • 28:40 - 28:42
    - Golden rose has no scent.
  • 28:42 - 28:44
    - But it's more beautiful!
  • 28:45 - 28:49
    - A rose without scent...
    is like a beauty without a heart.
  • 29:28 - 29:31
    - Our swamp isn't good for your
    little shoes, princess.
  • 29:31 - 29:33
    - Put me down!
  • 29:33 - 29:36
    - As you wish.
    - Ouch!
  • 29:37 - 29:40
    - Who doesn't know this area,
    won't make it far.
  • 29:40 - 29:43
    And where to now?
    - There!
  • 29:43 - 29:45
    - To the wood there?
    - Mhm.
  • 29:45 - 29:48
    - But that forest is deep.
    - So what!
  • 29:48 - 29:51
    - Aren't you afraid?
    - No!
  • 29:52 - 29:54
    - Why won't you talk more?
  • 29:54 - 29:58
    - Because, I'm sad,
    and don't ask me anymore.
  • 30:31 - 30:34
    We're on solid ground again.
  • 30:37 - 30:40
    Goodbye, fisherman.
  • 30:40 - 30:42
    - Stay! It will be dark soon,
  • 30:42 - 30:44
    and my hut is near.
  • 30:44 - 30:46
    - I want to be alone now.
  • 30:46 - 30:49
    But one day I will come to you.
  • 30:49 - 30:52
    Goodbye, fisherman.
  • 33:11 - 33:14
    - Come in, little daughter.
  • 33:16 - 33:20
    Come in, there's nobody here.
  • 33:22 - 33:23
    Don't be afraid!
  • 33:24 - 33:27
    You must be hungry, right?
  • 33:27 - 33:29
    Make some garlic soup.
  • 33:31 - 33:35
    The firewood is nicely dry,
    it will burn like a tinder,
  • 33:35 - 33:39
    if you know how to light it.
  • 33:42 - 33:47
    That's enough, Maruska.
    I can see that you can.
  • 33:48 - 33:52
    But now sit down at the table,
    the soup will be ready soon.
  • 33:52 - 33:56
    But it's not going to be this
    easy every day!
  • 33:56 - 34:00
    Today is an exception,
    because you walked whole day.
  • 34:00 - 34:02
    Sit down.
  • 34:14 - 34:17
    Oh, that soup smells so nicely!
  • 34:17 - 34:19
    I'll taste some too!
  • 34:21 - 34:23
    Good evening.
  • 34:23 - 34:25
    - It's you, granny!
  • 34:25 - 34:27
    - I am little late.
  • 34:27 - 34:31
    It takes some time to put all
    the little ones to sleep.
  • 34:31 - 34:36
    The shoemaker's Anicka,
    would not fall asleep!
  • 34:36 - 34:39
    You were a little afraid,
    weren't you?
  • 34:39 - 34:42
    - I was, but I was nicely afraid.
  • 34:44 - 34:47
    Granny, and how do you do
    all these things?
  • 34:47 - 34:51
    - Who knows everything has no
    interest in learning more.
  • 34:51 - 34:55
    Besides it was an exception today for
    having such a nice guest here.
  • 34:56 - 34:58
    What would we have hands for?
  • 34:58 - 35:01
    I'll do it myself.
    You cut the bread.
  • 35:14 - 35:18
    So you're saying that salt is more
    precious than gold?
  • 35:18 - 35:19
    - And isn't it?
  • 35:19 - 35:23
    - Before we find out about that,
    we'll eat some food.
  • 35:23 - 35:27
    - May the King enjoys the royal meal!
  • 35:28 - 35:30
    Eels, oysters...
  • 35:30 - 35:32
    - What do you think?
    Is it dark outside?
  • 35:32 - 35:33
    - Oh, yes! You could almost
    cut it in pieces!
  • 35:33 - 35:37
    - Well, I don't think so.
    - Well, it's not dark,
  • 35:37 - 35:39
    but you can't see anything!
  • 35:39 - 35:44
    Well maybe dark can be seen,
    but I can't see it!
  • 35:45 - 35:49
    - Tell me, Handsome Prince,
    is it dark outside?
  • 35:49 - 35:52
    - Only ugly people are interested
    in darkness,
  • 35:52 - 35:56
    because it can hide their ugliness.
  • 35:56 - 35:58
    Darkness is not my case.
  • 35:58 - 36:01
    - Wise Prince, what think you?
    Is it dark?
  • 36:01 - 36:03
    - It depends on the darkness.
  • 36:03 - 36:05
    It's not dark as in pitch,
  • 36:05 - 36:10
    but if it's dark in my land,
    then I export it abroad.
  • 36:10 - 36:14
    Some monarchs pay a good price
    for this good darkness.
  • 36:14 - 36:16
    - So, is it dark or not?
  • 36:16 - 36:20
    - Command me and
    I shall make darkness!
  • 36:21 - 36:24
    - Let's eat then.
  • 36:25 - 36:31
    - Eels, oysters, burbots,
    lampreys, salmons,
  • 36:31 - 36:34
    rolls made of fish roes
    and crayfish,
  • 36:34 - 36:37
    wild ducks and
    roasted capercaillies,
  • 36:37 - 36:41
    and then boiled in wine
    with peach.
  • 36:41 - 36:46
    Little pikes warmed for three days
    in beech vapor,
  • 36:46 - 36:49
    and drowned in cream.
  • 36:49 - 36:52
    - Stop! A herring.
  • 36:52 - 36:55
    I said, bring a herring
    for everybody!
  • 37:17 - 37:21
    How is it?
    Do you like it?
  • 37:21 - 37:23
    Do you like it?
  • 37:23 - 37:24
    It's delicious, isn't it?
  • 37:24 - 37:31
    The one I am eating, is delicious!
    What a delicacy, right?
  • 37:31 - 37:33
    And what a lovely smell!
    And have you tried the head?
  • 37:33 - 37:37
    Try that head, it's delicious, crispy!
  • 37:37 - 37:39
    So, do you like it?
    You like it?
  • 37:39 - 37:40
    You don't like it, right?
  • 37:40 - 37:42
    And why not?
  • 37:42 - 37:45
    You don't know?
    Ok, I'll tell you!
  • 37:45 - 37:48
    Because it's salty!
  • 37:48 - 37:49
    - Oooh, yes!
  • 37:49 - 37:52
    - Yes, salty!
  • 37:53 - 37:55
    Not even the dog wants it.
  • 37:55 - 38:01
    Even that silly animal knows that salt is just
    ordinary, worthless and common taste!
  • 38:01 - 38:03
    Hm, Taste? Pff!
    It's aftertaste!
  • 38:03 - 38:07
    Just my own blood, my own daughter...
  • 38:16 - 38:17
    It's dark!
  • 38:53 - 38:57
    It's so late and my girl isn't home yet.
  • 38:58 - 39:00
    She leaves her father's house...
  • 39:02 - 39:07
    Maybe she's in the garden?
    Hidden?
  • 39:15 - 39:17
    What an invention...
  • 39:17 - 39:20
    modern flint and steel,
    with password...
  • 39:22 - 39:24
    I'll shine on her!
  • 39:24 - 39:27
    I'll shine on the whole kingdom!
  • 39:27 - 39:30
    Maruska!
    Maruska!
  • 39:31 - 39:33
    Maruska!
  • 39:35 - 39:36
    - Daddy!
  • 39:53 - 39:55
    Granny!
  • 39:59 - 40:01
    Granny!
  • 40:02 - 40:03
    Granny!
  • 40:03 - 40:07
    - I know, you dreamt that your
    dad was calling you,
  • 40:07 - 40:10
    and you would like to go back
    to him, right?
  • 40:10 - 40:13
    - I would, granny.
    - Well, do as you wish,
  • 40:13 - 40:19
    if you think the right time has come.
  • 40:19 - 40:23
    - The right time?
    I miss daddy.
  • 40:23 - 40:27
    - You two were fighting over salt.
    And who was right about it?
  • 40:27 - 40:28
    - I was,
  • 40:28 - 40:31
    but I still miss him,
    and my heart hurts,
  • 40:32 - 40:34
    and his surely too.
    - Maybe.
  • 40:34 - 40:37
    Give him time and he might find out,
  • 40:37 - 40:41
    that truth can't be shouted down
    or expelled from home.
  • 40:41 - 40:46
    You gotta be patient,
    even when your heart hurts.
  • 40:46 - 40:48
    The truth is worth of any pain.
  • 40:48 - 40:51
    - If only he knew that he doesn't
    have to worry about me.
  • 40:51 - 40:54
    Would that be possible, granny?
  • 40:54 - 40:56
    - You're lucky!
  • 40:56 - 41:01
    It's just about time when
    rare herbs blossom.
  • 41:06 - 41:11
    Look, this is a rare herb.
    You smell it once and you'll disappear.
  • 41:11 - 41:13
    Smell again and you'll appear.
  • 41:13 - 41:15
    Try it.
  • 41:15 - 41:20
    Hehe, you look like a ghost.
    You sniffed too little.
  • 41:20 - 41:24
    Never do anything with half effort!
    Not even miracle!
  • 41:24 - 41:27
    Breathe in more!
  • 41:27 - 41:29
    - What now, granny?
  • 41:29 - 41:33
    - Make wish to be in the castle and
    another rare herb will take you there.
  • 41:33 - 41:35
    - I wish that, granny,
    but l'm still here.
  • 41:35 - 41:41
    - I forgot to pick that herb,
    I've almost messed up.
  • 41:41 - 41:44
    Smell it again.
  • 41:48 - 41:52
    Let's go to the woods,
    there is plenty of that herb there.
  • 41:52 - 41:59
    - I want to sleep, I want to sleep,
    I want to sleep.
  • 41:59 - 42:01
    Sleep I want!
  • 42:01 - 42:03
    What do I want?
    Sleep!
  • 42:03 - 42:05
    What I wanna do about sleep?
    I want to sleep!
  • 42:05 - 42:08
    Who wants to sleep?
    Not to me!
  • 42:08 - 42:10
    I won't sleep, won't sleep!
  • 42:10 - 42:12
    - But you're already sleeping!
  • 42:12 - 42:15
    - Not at all!
    Huh!
  • 42:15 - 42:18
    Maruska! Is it real or just a dream?
  • 42:18 - 42:19
    - Of course it's a dream!
  • 42:19 - 42:23
    If this wasn't a dream,
    could I do this?
  • 42:42 - 42:47
    - So, I am dreaming about you.
    You are my nice dream.
  • 42:47 - 42:50
    But I couldn't fall asleep,
    they didn't make my bed properly!
  • 42:50 - 42:53
    Nobody can make my bed like you.
  • 42:53 - 42:55
    - Mom gave me some hard drill in it,
    so I can do it now!
  • 42:55 - 42:57
    - Oh yes, your mom.
  • 42:57 - 42:59
    It's pity that we never had a fleet.
  • 42:59 - 43:02
    Your mom was a born admiral.
  • 43:02 - 43:05
    - Let me do it. You'll never fall
    asleep like that!
  • 43:05 - 43:08
    - I'm not sleeping already?
    - You are, but not properly.
  • 43:08 - 43:10
    - I can sleep nicely too!
    Look.
  • 43:10 - 43:15
    And I'm dreaming about my
    dearest daughter.
  • 43:15 - 43:19
    But when I wake up,
    I won't be dreaming about you,
  • 43:19 - 43:22
    l'll be worried about you again.
  • 43:22 - 43:24
    - You can stop worrying about me.
  • 43:24 - 43:28
    I'm doing good and you're my dearest dad.
  • 43:28 - 43:32
    - And you are my dearest dream about my
    pigheaded daughter,
  • 43:32 - 43:36
    who has come back to daddy,
    and daddy has forgiven her.
  • 43:36 - 43:39
    - Forgiven her what?
    - You know, about that salt.
  • 43:39 - 43:42
    - You have nothing to forgive me.
  • 43:42 - 43:44
    - If you want to fight again,
    then disappear.
  • 43:44 - 43:47
    - Daddy, don't say that,
    or I will do it.
  • 43:47 - 43:49
    - Wait, wait, not yet!
  • 43:51 - 43:55
    So you're still saying that salt is
    more precious than gold?
  • 43:55 - 43:56
    - And isn't it?
    - It is not.
  • 43:56 - 43:59
    Everyone can live without salt.
    - l'd like to see it!
  • 43:59 - 44:00
    - And you will see it!
  • 44:01 - 44:08
    All the salt, in the whole kingdom, every pinch,
    I'll destroy to the last pinch!
  • 44:08 - 44:10
    - And how will you do it?
  • 44:10 - 44:12
    - You should know that,
    if you're so clever!
  • 44:12 - 44:17
    I'll give order for all salt to be brought
    here and we'll throw it into water.
  • 44:17 - 44:19
    And now go to the beddy to sleep!
  • 44:19 - 44:22
    - Dreams don't sleep,
    and l'm your dream, you know.
  • 44:22 - 44:25
    - Yes, you are my dream.
  • 44:25 - 44:28
    But my dream is MY DREAM!
  • 44:28 - 44:31
    And my dream must obey what
    I want him to do! Right away!
  • 44:31 - 44:34
    And don't try to upset me!
    I'm not the dream here!
  • 44:34 - 44:36
    Well, I'm not a dream,
    you are not a dream!
  • 44:36 - 44:40
    Wait, you're not dreaming,
    you are a dream!
  • 44:40 - 44:43
    Who...? Or who is
    in the dream?
  • 44:43 - 44:45
    - Why are you sneaking into my dream?
  • 44:45 - 44:48
    - I just wanted to ask you,
    who are you shouting at.
  • 44:48 - 44:52
    Who... Whom... Who...
    What are you complaining about?
  • 44:52 - 44:56
    - Why would I dream about you, when I am
    already dreaming about Maruska?
  • 44:58 - 45:01
    Damn! She was right here
    and now she's gone.
  • 45:01 - 45:02
    Because of you! That's
    your fault!
  • 45:02 - 45:05
    Maruska!
    Where is she?
  • 45:06 - 45:08
    Maruska!
  • 45:09 - 45:11
    Where are you?
    Maruska!
  • 45:12 - 45:13
    - Maruska!
    - She's gone!
  • 45:13 - 45:15
    - She's gone!
    - Maruska!
  • 45:15 - 45:16
    - Maruska!
  • 45:23 - 45:26
    Oh, when you're dreaming already,
    which one fits, what do you think?
  • 45:26 - 45:30
    - What do you mean by that?
  • 45:30 - 45:33
    Only my Maruska,
    I dream of Maruska!
  • 45:37 - 45:42
    - Ouch! OUCH! Hehehe
    Who's doing that?
  • 45:47 - 45:50
    - So, what's wrong with you?
    Do you feel sick or what?
  • 45:50 - 45:53
    - Somebody is tickling me!
    Somebody is tickling me!!
  • 45:57 - 45:59
    - Get out, you buffoon!
  • 45:59 - 46:02
    - I am a buffoon?
    You're a buffoon!
  • 46:02 - 46:05
    You're quarrelling with a chair,
    your cap is rising on your head,
  • 46:06 - 46:08
    my candle snuffed out, somebody
    is tickling me here,
  • 46:08 - 46:11
    and you call me buffoon?!
  • 46:11 - 46:16
    Firstly, I don't know what that means!
    And secondly, it offends me!
  • 46:16 - 46:17
    I'm leaving.
  • 46:21 - 46:25
    So I can't even ask you
    which one should be the queen!
  • 46:25 - 46:27
    - Not the pigheaded one!
  • 46:27 - 46:30
    Actually, let the princes decide
    themselves.
  • 46:30 - 46:32
    And come here and snuff
    out the light.
  • 46:33 - 46:36
    So? Did you hear me?
  • 46:37 - 46:40
    Will you?
    - Coming!
  • 46:44 - 46:46
    And now get lost!
  • 46:46 - 46:50
    What a dream, the most
    stupid dream I know.
  • 46:58 - 47:00
    I know! I'll wake up
    from all of this!
  • 47:00 - 47:03
    I want to wake up!
    I want to wake up!
  • 47:03 - 47:07
    I want to wake up!
    I want to wake up!
  • 47:07 - 47:14
    What did I want?
    To wake up.
  • 47:15 - 47:19
    - Goodnight, daddy.
    - Goodnight.
  • 47:43 - 47:46
    - Such a lovely day, isn't it?
    - Yes, like a golden one.
  • 47:48 - 47:51
    - And how have you slept?
    - My bed was too soft.
  • 47:51 - 47:54
    I prefer to sleep on a battlefield.
  • 47:55 - 47:59
    - And the din of battle doesn't
    disturb you?
  • 47:59 - 48:03
    - I mean, after the victorious battle!
  • 48:05 - 48:08
    I can see a lovely glade from my room,
  • 48:08 - 48:14
    with three apple trees and
    crystal clear well.
  • 48:14 - 48:18
    - That well.
    Cook!
  • 48:18 - 48:21
    Is there water of life or death
    in that well?
  • 48:21 - 48:25
    - I don't know that!
    I don't drink water.
  • 48:25 - 48:27
    The water of life is great for your skin!
  • 48:27 - 48:31
    - Now I'm thinking...
    Cook!
  • 48:31 - 48:35
    Do these apple trees next to the well
    grow golden apples?
  • 48:35 - 48:39
    I'd like to graft golden apples
    on our trees at home.
  • 48:39 - 48:42
    Even if it gives you few golden apples,
    it would be without work.
  • 48:42 - 48:44
    Do you like to work?
  • 48:44 - 48:47
    - I mustn't! Effort makes
    people ugly.
  • 48:47 - 48:50
    - I prefer to fight!
  • 48:50 - 48:52
    Hey, slacker, listen!
  • 48:52 - 48:57
    Isn't nearby some gloomy ravine or gulch
    where wild dragons have their lair?
  • 48:57 - 49:00
    - Dragons?
    Maybe wild rabbits.
  • 49:00 - 49:05
    - Pity! Dragons are my cup of tea!
  • 49:05 - 49:08
    Six heads cut down by single blow!
  • 49:08 - 49:10
    - Do you have a hot water?
  • 49:10 - 49:12
    - We do, but the kitchen is still closed.
  • 49:12 - 49:16
    - Oh my!
    Where have you been?
  • 49:16 - 49:17
    If you excuse me...
  • 49:17 - 49:19
    Quickly start with wooing!
  • 49:19 - 49:21
    The Princesses are in the garden,
    let's say "randomly",
  • 49:21 - 49:24
    and you should "randomly"
    meet them!
  • 49:24 - 49:28
    So go, go, woo, woo, chase them,
    flirt with them!
  • 49:28 - 49:30
    Quickly!
  • 49:30 - 49:33
    The one you will like best,
    is yours!
  • 49:33 - 49:35
    What about this?
    Here we go.
  • 49:35 - 49:38
    You can finish your meal
    at the wedding feast.
  • 49:43 - 49:45
    And we're finally alone!
  • 49:45 - 49:46
    Well...
  • 49:48 - 49:50
    Is this enough for two of us?
  • 49:50 - 49:52
    - I won't surely give them everything!
    - Hahaha!
  • 49:53 - 49:57
    - Pff, princes! Dummies, more likely!
  • 50:04 - 50:06
    - Shall we start?
    - Mhm
  • 50:09 - 50:13
    - And when he got through the thorns,
  • 50:13 - 50:17
    he entered the castle where
    every soul was sleeping.
  • 50:19 - 50:23
    The Sleeping Beauty, too, of course.
  • 50:23 - 50:26
    And the Handsome Prince kissed her...
  • 50:26 - 50:29
    - And the princess woke up.
  • 50:29 - 50:31
    We know that one.
  • 50:31 - 50:35
    - You know that one, but you don't know,
    who the Handsome Prince was.
  • 50:35 - 50:37
    It was me!
  • 50:37 - 50:41
    And have you heard of Snow White?
    The one who served the dwarfs.
  • 50:41 - 50:46
    Then she slept in a glass coffin and
    a Prince came, woke her up,
  • 50:46 - 50:49
    with a kiss. And...
  • 50:49 - 50:51
    - And that was you, too!
  • 50:51 - 50:53
    - So, you know that?
    - And then they got married.
  • 50:53 - 50:57
    - And the same with the Sleeping Beauty.
    That's how it usually ends, right?
  • 50:57 - 51:03
    They got married and lived
    happily ever after.
  • 51:03 - 51:05
    - Exactly!
    Those are just fairytales!
  • 51:05 - 51:08
    I didn't marry her.
    I've never wanted to get married.
  • 51:08 - 51:13
    Actually, untill I met you!
  • 51:13 - 51:15
    Love made my heart beat.
  • 51:15 - 51:20
    Quiet!
    Can you hear it beating?
  • 51:20 - 51:21
    (GUNSHOT)
  • 51:21 - 51:23
    - What are you doing?
    - Learning to shoot!
  • 51:23 - 51:25
    - Why?? - In case a bear comes by,
    l'd shoot him!
  • 51:25 - 51:27
    - What would bear was doing here?
  • 51:27 - 51:29
    - He'd would be looking for honey!
    - But we don't have bees!
  • 51:29 - 51:31
    - A swarm might fly around!
    - And have you seen the swarm?
  • 51:31 - 51:33
    - No, I haven't.
  • 51:33 - 51:36
    - Then go and look for it!
    - True that!
  • 51:37 - 51:39
    - We have to outsmart the fools!
  • 51:39 - 51:41
    I know a lot about that!
  • 51:41 - 51:45
    Cleverness is my specialization!
  • 51:45 - 51:49
    It's like the Prince who rescued
    the Princess from the clutches of
  • 51:49 - 51:52
    a twenty headed dragon.
    - It was you, right?
  • 51:53 - 51:55
    - Me? Not at all!
    He was a fool!
  • 51:55 - 51:58
    I knew that Princess,
    she wasn't worth it.
  • 51:58 - 52:04
    But if it had been you,
    I don't wanna jinx it tho,
  • 52:04 - 52:06
    the dragon could have forty heads, or fifty,
  • 52:06 - 52:09
    or even hundred heads...
  • 52:09 - 52:09
    (GUNSHOT)
  • 52:09 - 52:12
    - Save yourself!
  • 52:12 - 52:14
    I've missed him!
    - Whom?
  • 52:16 - 52:18
    - Save yourself!
  • 52:20 - 52:22
    - Save us!
    - Save us!
  • 52:24 - 52:27
    - Yes, alright!
    Right after I get my armor on!
  • 52:33 - 52:34
    - Hu!
  • 52:34 - 52:35
    (Hu)
    Hu! hu!
  • 52:37 - 52:41
    What a surprise!
    It isn't the bear after all!
  • 52:42 - 52:44
    - Something worse - a piper!
  • 52:44 - 52:47
    - You should be ashamed spoiling
    our chances!
  • 52:47 - 52:48
    Do you want us to end like old maids?
  • 52:48 - 52:51
    - And you would want to marry
    such dummies?
  • 52:51 - 52:52
    - Pff!
  • 52:53 - 52:54
    - Pff!
  • 53:04 - 53:09
    - What did I answer to her actually?
    - If I only knew!
  • 53:09 - 53:12
    Wait, wait, wait...
    Once again...
  • 53:13 - 53:17
    She made the bed and said
    she was doing good...
  • 53:17 - 53:20
    - Don't start with that again,
    or it will obsess you like the other night!
  • 53:20 - 53:23
    Take the bath,
    that will help you to relax.
  • 53:26 - 53:28
    - We quarrelled about salt,
  • 53:28 - 53:31
    and I said to her...
  • 53:32 - 53:34
    if only I knew,
    what I said to her!
  • 53:34 - 53:36
    - You called me a buffoon!
  • 53:36 - 53:39
    But l've forgiven you already.
  • 53:39 - 53:41
    - You have nothing to forgive me...
  • 53:41 - 53:44
    That's what she said to me, that I have
    nothing to forgive her!
  • 53:44 - 53:45
    - It's getting cold for you!
  • 53:45 - 53:48
    - And I wanted to prove that I was right...
  • 53:48 - 53:52
    but how I wanted to prove it,
    I can't remember at all...
  • 53:52 - 53:55
    - But you will, you will, you will remember!
  • 53:55 - 53:57
    - Aaah!
  • 53:59 - 54:01
    - Aaah!
  • 54:01 - 54:03
    - What a bath!
  • 54:03 - 54:05
    This will make you relax!
    - What is it?
  • 54:05 - 54:07
    - A lavender salt!
  • 54:07 - 54:09
    I'll dissolve it in the water!
  • 54:09 - 54:11
    - Dissolve it in the water!
  • 54:11 - 54:14
    That's what I told her!
    And I will do that!
  • 54:15 - 54:17
    - I know you will do that!
  • 54:17 - 54:18
    - Salt!
  • 54:18 - 54:22
    Bring all the salt to me!
    To the Castle!
  • 54:22 - 54:25
    Saaaaaaaaaaalt!
  • 54:25 - 54:28
    I command to overyone everywhere
    in my kingdom,
  • 54:28 - 54:33
    to hand over all the salt you got,
    without waiting, men, women or kids
  • 54:33 - 54:37
    bring all the salt,
    otherwise you'll be punished!
  • 54:37 - 54:41
    All of the saaaaaaaaalt!
  • 54:41 - 54:47
    Every single pinch of it! To the very
    last grain! To the Castle!
  • 54:47 - 54:51
    That's will of your King, Me The First.
  • 55:15 - 55:16
    (carpenter)
  • 55:18 - 55:19
    - Next one!
  • 55:21 - 55:22
    Next one!
  • 55:27 - 55:28
    Next one!
  • 55:30 - 55:32
    (carpenter)
  • 55:40 - 55:41
    Next one!
  • 55:44 - 55:46
    Next one!
  • 55:51 - 55:52
    You don't have more?
  • 55:52 - 55:55
    - I do. But I am not giving more!
  • 55:56 - 55:59
    - You dare to oppose the King's command?
  • 55:59 - 56:01
    - Command?
  • 56:01 - 56:03
    It's nonsense!
  • 56:03 - 56:05
    - Shut up, you mouthy woman!
  • 56:05 - 56:07
    - I'll show you who is mouthy here!
  • 56:08 - 56:11
    And to the king too!
    He knows why he is out of sight.
  • 56:11 - 56:13
    He's ashamed - that's it.
  • 56:13 - 56:16
    He was always a bit daft,
    but we said it's fine,
  • 56:16 - 56:19
    because he has a good heart. But now?
    Now he's totally crazy!
  • 56:19 - 56:23
    Yesterday he drove out Maruska
    and today he's taking our salt.
  • 56:23 - 56:25
    Just like that! With no reason!
    Salt!
  • 56:25 - 56:29
    Even the cattle can't live without it,
    even wild animals go for it!
  • 56:29 - 56:31
    If that smartass doesn't know that,
  • 56:31 - 56:34
    let him ask my little Majdalenka,
    she will tell him!
  • 56:34 - 56:37
    And what shall we salt with?
    You don't know, right?
  • 56:37 - 56:38
    You eager beaver!
  • 56:39 - 56:41
    - Me? Eager beaver?
    - Yes!
  • 56:41 - 56:45
    - You brazen tongue!
    I'll throw you into the prison!
  • 56:45 - 56:47
    - Me?! You...!!
  • 56:47 - 56:48
    (SLAP)
  • 56:56 - 56:58
    - Oh my, what a woman!
  • 56:59 - 57:02
    - And she's right.
    What will they salt with?
  • 57:02 - 57:05
    - With nothing.
    And so shall you.
  • 57:05 - 57:08
    - But that won't be eatable.
    - Flummery, mummery!
  • 57:10 - 57:12
    - Next one.
  • 57:22 - 57:23
    What is it?
  • 57:25 - 57:28
    You couldn't come earlier?
    Everyone has been here already!
  • 57:28 - 57:30
    Who are you?
    - The herbalist.
  • 57:30 - 57:31
    The herbalist...
  • 57:34 - 57:38
    The herbalist...
  • 57:38 - 57:41
    And are you from this kingdom?
  • 57:41 - 57:43
    - I belong to everywhere.
  • 57:43 - 57:45
    - I belong to everywhere...
    I belong to everywhere...
  • 57:45 - 57:47
    You don't belong here,
    according to me!
  • 57:47 - 57:49
    You're not on my list.
  • 57:52 - 57:56
    Gimme! I'll... throw it there.
  • 57:57 - 57:59
    You are a pretty granny.
  • 58:00 - 58:03
    I've seen you somewhere...
  • 58:04 - 58:09
    But that's quite a long time ago.
  • 58:14 - 58:17
    You know what?
    Keep your salt.
  • 58:18 - 58:22
    - If the King would need it,
    he can always have it.
  • 58:25 - 58:28
    - Where have I seen that granny before?
  • 58:35 - 58:37
    Everything is completed!
    Everything is done!
  • 58:37 - 58:40
    - It's not!
    - But all the salt...
  • 58:40 - 58:44
    - No! I'm not done with that
    stupid mineral yet!
  • 58:46 - 58:50
    I command to throw all the salt into water
    and drown it like a kitten!
  • 58:50 - 58:52
    Right now!
    Immediately!
  • 59:13 - 59:17
    - Maruska! Maruska!
  • 59:27 - 59:33
    Moon, you're the guardian of the lovers,
    tell me, where is Maruska?
  • 59:36 - 59:41
    - When the water on the bottom sighs,
  • 59:44 - 59:50
    a tree drops its branch in the foam,
  • 59:51 - 59:56
    meanwhile a restless dragonfly,
  • 59:58 - 60:02
    turns stalks into rings.
  • 60:12 - 60:17
    No, my song isn't passionate enough,
  • 60:17 - 60:20
    but we look to each other's eyes,
  • 60:22 - 60:28
    In the silence I hear that heart beating,
  • 60:29 - 60:36
    I hear yours and you mine.
  • 60:39 - 60:40
    - That's the end of the song?
  • 60:40 - 60:45
    - No. There's one more verse,
  • 60:45 - 60:47
    about the deepest silence.
  • 60:48 - 60:51
    - Sing it then.
  • 60:51 - 60:55
    Only two can sing that.
    - I know the melody. Teach me the words.
  • 60:55 - 60:59
    - It has neither melody nor words.
  • 60:59 - 61:02
    - How is it sung then?
  • 61:04 - 61:07
    Like this...
  • 61:16 - 61:20
    - Maruska! Maruska!
  • 61:26 - 61:29
    - Maruska, where are you?
    Maruska!
  • 61:29 - 61:33
    - She'll come back to you soon!
  • 61:33 - 61:37
    - You're the kindest granny!
    I was afraid you'd be angry.
  • 61:37 - 61:40
    - Why would I? I know that
    fisherman of yours,
  • 61:40 - 61:43
    I was his godmother, he's a good lad.
  • 61:43 - 61:47
    But for now focus on something else,
    and watch this!
  • 61:52 - 61:55
    - To prove that I am right,
    - Like always!
  • 61:55 - 62:00
    - I've ordered to prepare a pork feast,
  • 62:00 - 62:03
    which won't be affected by
    a single grain of salt,
  • 62:03 - 62:09
    salt, which they said is necessary
    for enjoying the food! Haha!
  • 62:11 - 62:19
    So, l'm ceremonially initiating the first
    salt-free pork feast ever.
  • 62:19 - 62:21
    Bon appetit!
  • 62:21 - 62:23
    - Music!
  • 63:23 - 63:28
    Well, eat half to full, drink half to full.
  • 63:29 - 63:33
    I don't know how about you,
    but l've enjoyed the food very much!
  • 63:33 - 63:34
    - So have we.
  • 63:36 - 63:39
    But, honestly,
    it might have been better.
  • 63:39 - 63:41
    - Yea, it'll never be better
    without salt.
  • 63:41 - 63:43
    - It will, it will be.
    We have plenty of tastes.
  • 63:43 - 63:47
    For example, what's sweet
    doesn't need to be salty!
  • 63:48 - 63:51
    Brilliant! Tomorrow you will prepare
    a sweet feast!
  • 64:54 - 64:56
    Enough.
    - Pardon?
  • 64:56 - 64:57
    - Enough!
  • 65:08 - 65:12
    - What are you giving me?
    - We have plenty of tastes.
  • 65:12 - 65:14
    What's sour doesn't need to be salty.
  • 65:14 - 65:17
    - How dare you talking to me like that?
    - Give me salt and you'll enjoy food again.
  • 65:17 - 65:19
    - Salt, salt!
  • 65:19 - 65:22
    It's not art to cook with salt!
    Without salt - that's art!
  • 65:22 - 65:24
    - Can't be done without salt.
    - It can.
  • 65:24 - 65:25
    - It can't!
  • 65:25 - 65:28
    - It can! And I'll prove it to you!
    I'll cook alone!
  • 65:28 - 65:30
    - And l'll be watching.
    - No, you won't,
  • 65:30 - 65:31
    because l'll throw you into prison.
  • 65:32 - 65:33
    - But you rebuilt the prison
    into wine-cellar!
  • 65:34 - 65:37
    - Then we'll lock him in the wine-cellar!
    He looks like a barrel anyway!
  • 65:37 - 65:41
    - Fluffy pan... pancake,
    Here it is!
  • 65:41 - 65:45
    Soft fluffy pancake, pleases the king
    and even his subjects.
  • 65:45 - 65:48
    - Alright. So, read it.
  • 65:48 - 65:52
    - Prepare a lump of yeast, eggs, sugar,
    smooth flour, warm milk,
  • 65:52 - 65:55
    lemon peel and...
  • 65:55 - 65:57
    - Read! Read!
  • 65:57 - 65:59
    - Ehh... lemon peel and...
  • 65:59 - 66:00
    - And what?
  • 66:00 - 66:02
    - And salt!
  • 66:02 - 66:06
    I told you, can't be done without salt!
    - You empty head! - Haha!
  • 66:06 - 66:08
    - We'll put spices instead and
    tastes will be rich!
  • 66:08 - 66:10
    Haha!
  • 66:10 - 66:13
    Give it here, we'll start immediately!
  • 66:13 - 66:16
    So crack one or two eggs...
  • 66:17 - 66:19
    Wait, what are you doing?
  • 66:19 - 66:21
    One OR two eggs.
  • 66:21 - 66:26
    - Well, 1 egg or 2 eggs = 3 eggs!
  • 66:26 - 66:29
    - That's right.
    So, crack one.
  • 66:29 - 66:30
    - Ooh.
  • 66:31 - 66:34
    - Wait, it seems to be boiled ones.
  • 66:35 - 66:39
    - No, they're not. - Hehe.
    - We must try a different method...
  • 66:39 - 66:41
    Pass one or two eggs.
    - That makes it three!
  • 66:41 - 66:42
    - Put them into the mortar
  • 66:43 - 66:45
    and let's go.
  • 66:45 - 66:47
    - And what about the shells?
  • 66:48 - 66:50
    - Every egg has a shell,
  • 66:50 - 66:52
    if it didn't, it wouldn't keep together!
  • 66:52 - 66:55
    - That's right! At least the pancakes
    will be nice and crunchy!
  • 66:55 - 66:57
    - Add fragments of glass instead!
  • 66:58 - 66:59
    - Punish him!
  • 67:02 - 67:05
    - Bunglers! You can't even hit me!
  • 67:07 - 67:10
    - Well, there's not much of it.
    - There's not.
  • 67:10 - 67:14
    How big pancake do you want?
  • 67:14 - 67:18
    - Well... for the whole castle,
    about half an acre.
  • 67:18 - 67:20
    - Damn! That'll take some time!
  • 67:20 - 67:22
    What do we start with?
  • 67:22 - 67:23
    - With flour!
  • 67:24 - 67:26
    That's remarkable how heavy it is,
    when the flour is in one sack.
  • 67:26 - 67:29
    - If we do things with enthusiasm
    and passion!
  • 67:29 - 67:32
    - Then our work succeeds!
    - It must!
  • 67:35 - 67:36
    You're amazed, right?
  • 67:36 - 67:39
    - Hm, he's not watching right now,
    when he might learn something.
  • 67:39 - 67:42
    - He's sitting there green from envying us,
    because we're doing good!
  • 67:43 - 67:45
    - Just, let him suffer!
  • 67:47 - 67:52
    - Without the phantasms that
    delude you in the skies.
  • 67:53 - 67:58
    And take what mother's care
    affords here!
  • 68:10 - 68:12
    - Now it will be fine and crunchy!
    - That's right!
  • 68:12 - 68:14
    - And now we add some milk.
    - Moment! Is it warm?
  • 68:14 - 68:18
    - Of course it is!
    I know how to cook!
  • 68:21 - 68:23
    Have you thrown in some yeast?
    - What what?
  • 68:23 - 68:25
    - Have you thrown in some yeast?
  • 68:25 - 68:26
    - I haven't!
    - Do it then!
  • 68:26 - 68:29
    Throw it there and I'll throw it in here.
    Adequately!
  • 68:30 - 68:31
    - Adequately!
  • 68:31 - 68:32
    Adequately!
  • 68:32 - 68:33
    Adequately!
  • 68:33 - 68:34
    Adequately!
  • 68:34 - 68:36
    - Well, that's it. And now...
  • 68:36 - 68:40
    - And now salt!
    - Not salt! Spices!
  • 68:40 - 68:43
    - Spices for half an acre!
    - That's right!
  • 68:43 - 68:45
    - Caraway seeds? And how much?
    - Well, how much...
  • 68:45 - 68:46
    Adequately!
  • 68:46 - 68:48
    - Adequately!
  • 68:48 - 68:49
    Adequately!
  • 68:50 - 68:52
    Adequately!
    - Bay-leaf? Why not!
  • 68:52 - 68:54
    - Saffron, to give it colour!
  • 68:54 - 68:56
    Adequately, adequately...
  • 68:56 - 68:58
    - Red pepper to give it pep.
  • 68:58 - 69:02
    - And mustard to give it sharpness!
    Hehe!
  • 69:02 - 69:05
    - And nutmeg to taste!
  • 69:05 - 69:07
    - What about chamomile?
    - Shove some in!
  • 69:07 - 69:10
    And marjoram!
  • 69:10 - 69:12
    - What about thyme?
    - Yes, thyme!
  • 69:12 - 69:14
    And... ginger!
  • 69:14 - 69:16
    - Huh! What about that box??
  • 69:16 - 69:18
    - It'll get absorbed.
  • 69:19 - 69:20
    What is that?
  • 69:21 - 69:24
    - Oh, right! Right there!
    It's rising already!
  • 69:24 - 69:25
    - Aah!
  • 69:25 - 69:26
    I see!
  • 69:26 - 69:30
    And isn't it rising too much?
    Not adequately!
  • 69:30 - 69:33
    Look! Do something!
    Put it back!
  • 69:34 - 69:39
    Just hold it! Press on it!
    Quickly! Blow on it!
  • 69:39 - 69:42
    Blow on it, blow on it!
    - What should I do?
  • 69:42 - 69:48
    - Into the arms the sweet
    song of woods,
  • 69:50 - 69:54
    Into the arms the sweet, sweet flavour...
  • 69:56 - 69:58
    - It'll swallow us and we'll die here!
  • 69:58 - 70:00
    - Help!
    - Help!
  • 70:00 - 70:05
    (opera bros) Help!
  • 70:05 - 70:06
    Cook! Help us!
  • 70:06 - 70:07
    - What is it?
  • 70:07 - 70:09
    - I command you to come and
    help us at once!
  • 70:09 - 70:12
    - Me too!
    - You won't command me!
  • 70:12 - 70:15
    You have to beg me.
    - How dare you!
  • 70:15 - 70:18
    - Wait, you have to beg!
    Do it!
  • 70:18 - 70:20
    - Then, I beg you.
    - That's not enough.
  • 70:20 - 70:22
    You have to beg me nicely!
  • 70:22 - 70:25
    - Then, I beg you nicely!
    - That's right!
  • 70:25 - 70:28
    - Well, that's how I like it!
  • 70:30 - 70:32
    Here you go.
    - Give it to me and pull!
  • 70:32 - 70:34
    Follow me, follow me!
  • 70:38 - 70:43
    Follow me and don't be scared,
    don't be scared!
  • 70:45 - 70:49
    - And what now?
    - We have to hold the door no matter what!
  • 70:49 - 70:54
    - Look, look! I don't want to panic,
    but we are lost!
  • 70:54 - 70:57
    - We're not lost!
    We'll stuff it and hold it!
  • 70:57 - 71:00
    And you hold me, and push!
  • 71:00 - 71:06
    In the hardest moments only the Ruler
    himself always knows what to do!
  • 71:15 - 71:18
    - Person shouldn't get old unless he is wise.
  • 71:21 - 71:23
    - That's not your quote.
    - But it's handy.
  • 71:23 - 71:27
    - For you, but now I know what
    I didn't know before.
  • 71:27 - 71:29
    - Tell me, if I know as well!
  • 71:29 - 71:35
    - I know that special work should
    be done by specialists.
  • 71:35 - 71:37
    - I didn't know that...
  • 71:37 - 71:41
    - It could have been delicious...
    those... things...
  • 71:41 - 71:44
    - Fluffy pancakes!
    And they will be again!
  • 71:44 - 71:46
    - No, they won't.
    - You will laugh,
  • 71:46 - 71:48
    and they will be!
    - No, they won't.
  • 71:48 - 71:50
    Nothing will be.
  • 71:50 - 71:54
    I'm tired and a bit ashamed.
  • 71:55 - 71:59
    I feel sad... and I feel like crying.
  • 71:59 - 72:03
    - I can make you laugh!
    You'll be laughing about what I can do!
  • 72:03 - 72:05
    An elephant stood in the river Nile,
  • 72:05 - 72:07
    and his trunk is under water,
  • 72:07 - 72:10
    and suddenly a crocodile came
    and seized his trunk.
  • 72:10 - 72:13
    Do you know what that elephant said?
  • 72:13 - 72:15
    That's a stupid joke.
  • 72:15 - 72:18
    Hehehehe...
  • 72:18 - 72:21
    - That made me laugh, man...
  • 72:21 - 72:25
    Then I'll imitate a rooster for you!
    Just a little rooster!
  • 72:27 - 72:29
    That one was very little.
    Now bigger one!
  • 72:33 - 72:43
    (laughs)
  • 72:43 - 72:45
    - I'm glad that you're laughing.
  • 72:45 - 72:48
    - And you will laugh too!
    Come, quickly!
  • 72:52 - 72:54
    Take that gold.
  • 73:01 - 73:02
    - And why are we doing this?
  • 73:02 - 73:04
    - Now we'll see who was right.
  • 73:04 - 73:08
    We'll see whether salt is more
    precious than gold!
  • 73:08 - 73:10
    Got it? She has salt!
  • 73:10 - 73:11
    - Who?
  • 73:11 - 73:13
    - That widow, that young clean woman
    who smacked you.
  • 73:13 - 73:15
    - I see!
    - She has salt, okay?
  • 73:15 - 73:17
    We'll give her all the gold and
    all the jewelry.
  • 73:18 - 73:21
    And she'll give us her salt,
    We'll salt our bread!
  • 73:21 - 73:23
    In addition l'll prove that I was right!
    Yay!
  • 73:23 - 73:25
    Load it there!
    - Sure!
  • 73:40 - 73:41
    - She lives here.
    - Yup.
  • 73:41 - 73:42
    - Go and speak to her.
  • 73:42 - 73:45
    - I did once.
    You can do it this time.
  • 73:45 - 73:48
    - Me?
    - Yes, knock on the door.
  • 73:49 - 73:50
    (knock knock knock)
  • 73:50 - 73:54
    - That is not enough!
    You must knock 3 times with your fist!
  • 73:55 - 73:56
    (KNOCK KNOCK KNOCK)
  • 73:57 - 73:59
    - What's wrong with you?
  • 73:59 - 74:01
    Oh, what fancy guests!
  • 74:01 - 74:02
    What do you look for here?
  • 74:02 - 74:06
    - Ehm I... l... l'm not, l'm not
    looking for anything...
  • 74:06 - 74:10
    Here I brought something very
    useful for you,
  • 74:10 - 74:14
    real, royal, not fake, fancy treasure.
  • 74:14 - 74:18
    Such a treasure is always useful
    in a household.
  • 74:18 - 74:20
    Do you sleep on a straw mattress?
  • 74:20 - 74:27
    For a little ring like this you can get
    three carts of eiderdown.
  • 74:28 - 74:29
    Do you go dancing?
  • 74:29 - 74:34
    Put on these emerald earrings
    and your neighbours will turn green!
  • 74:34 - 74:36
    Don't you like your cottage?
  • 74:36 - 74:40
    Sell one ruby and buy a farm house.
  • 74:40 - 74:44
    You can have everything you see here,
    all the jewellery and beauty things.
  • 74:44 - 74:48
    Just for...
    - In exchange for what?
  • 74:48 - 74:51
    - For a bag of salt!
    - For a bag of salt, right?
  • 74:51 - 74:55
    And then l'll salt my bread with diamonds?
  • 74:55 - 74:57
    Or with earrings?
  • 74:57 - 75:00
    And we'll give the sheep
    emeralds to lick?
  • 75:00 - 75:03
    - Bugbear! Bugbear!
  • 75:04 - 75:07
    - Nah, that's not a bugbear,
  • 75:07 - 75:09
    but he has bugbears in his mind.
  • 75:09 - 75:12
    He wears the cloak because of shame
    and calls himself the king.
  • 75:12 - 75:17
    You should be ashamed! You're burly man but
    you're acting like an old virgin.
  • 75:17 - 75:20
    What have you done with our salt?
    What?
  • 75:20 - 75:23
    If you offered me your whole kingdom,
    I won't give you a single grain!
  • 75:23 - 75:25
    I'm saving it for good people!
  • 75:39 - 75:41
    - What's wrong sister?
  • 75:41 - 75:43
    - I am going to faint.
  • 75:43 - 75:46
    - That's beacuse we're starving.
  • 75:46 - 75:50
    - Better to starve than eat no salted.
  • 75:50 - 75:52
    - Sister, don't fall asleep!
  • 75:52 - 75:54
    Oh, what should I do?
  • 75:55 - 76:03
    Help! Help! Heeeelp!
  • 76:07 - 76:16
    Help us, help us, help us!
  • 76:17 - 76:20
    Heeeeeelp us!
  • 76:30 - 76:32
    - Thank you, gardener.
  • 76:33 - 76:39
    I have a headache, my throat
    is getting tight and my heart hurts.
  • 76:53 - 76:55
    - Feeling better?
  • 76:57 - 77:00
    You feel sorry about jewels?
  • 77:00 - 77:04
    - I like being liked.
    - I like you without them.
  • 77:04 - 77:07
    Besides, l've got better one.
  • 77:18 - 77:27
    - Help us, help us, help us!
  • 77:27 - 77:29
    - What's going on?
    Why are you calling for help?
  • 77:29 - 77:32
    - How come you can talk?
    - Because my mom taught me.
  • 77:32 - 77:36
    - And why didn't you talk before?
    - Was any reasonable talk with you before?
  • 77:36 - 77:41
    - Was or wasn't..., but now you have to
    go with me to help my sister.
  • 77:41 - 77:44
    - She doesn't need it anymore.
  • 77:44 - 77:49
    - But now l'm feeling strange...
  • 77:49 - 77:52
    Going... to faint...
  • 78:34 - 78:37
    - My ear!
    Ouch!
  • 78:38 - 78:40
    And now nose is stucked!
  • 78:43 - 78:45
    - Can you hear it?
  • 78:46 - 78:50
    All princesses used to lie at
    my feet, but these?
  • 78:50 - 78:54
    I don't get it, am I getting old?
  • 78:54 - 78:57
    - We don't complain.
    We packed all we have,
  • 78:57 - 78:59
    and farewell Hungry kingdom!
  • 78:59 - 79:01
    - You're going too right?
    - Of course!
  • 79:01 - 79:04
    - That's right,
    even courtiers are leaving.
  • 79:04 - 79:06
    A dog died here!
  • 79:06 - 79:08
    - Excuse me, do you know
    where is the kingdom,
  • 79:08 - 79:12
    where baked pigeons fly itself
    to your mouth?
  • 79:12 - 79:15
    - I think the best way is across
    seven rivers.
  • 79:15 - 79:17
    - Ah, it's better to go around
    Gingerbread house.
  • 79:17 - 79:19
    - Thank you.
    - They will get lost there!
  • 79:19 - 79:23
    - They won't find anything.
    I've searched everywhere already.
  • 79:23 - 79:27
    You have to work... everywhere.
  • 79:32 - 79:35
    - Where are you off to, faithful courtiers?
  • 79:35 - 79:38
    - Should we... help?
    - But!!!
  • 79:38 - 79:41
    - He means to us, not them!
  • 79:44 - 79:46
    - Let us do it, old man!
  • 79:46 - 79:49
    - We will help you, it's heavy for you.
  • 80:41 - 80:42
    - What is it?
  • 80:42 - 80:45
    - We are wandering,
    wandering and wandering!
  • 80:45 - 80:48
    We can't go on.
    - We must.
  • 80:48 - 80:49
    - What must?
  • 80:49 - 80:52
    We just have to do one thing:
    devide the loot.
  • 80:52 - 80:55
    Why shouldn't we devide it
    here and now?
  • 80:55 - 80:56
    - He's right!
  • 80:56 - 80:59
    If we have to carry it, then let everyone
    carry his own share, right?
  • 80:59 - 81:03
    - I can't pull it on my own.
  • 81:03 - 81:06
    Help me to get this out of the forest,
  • 81:06 - 81:08
    and after l'll give you something
    in return.
  • 81:08 - 81:11
    - Give something in return?
  • 81:11 - 81:14
    We are not going to devite it equally?
  • 81:17 - 81:19
    - Of course, we are.
  • 81:19 - 81:23
    Two of us, half for each.
  • 81:23 - 81:26
    - And me?
    - Pff, there isn't a third half!
  • 81:26 - 81:29
    - True, so for you two won't
    left anything.
  • 81:29 - 81:31
    Easy!
  • 81:31 - 81:36
    This novelty will drill a hole in
    your not used armor in a second.
  • 81:36 - 81:37
    - Of course.
  • 81:37 - 81:40
    - I'll drill a hole through you!
  • 81:40 - 81:42
    And everything will be ours.
  • 81:42 - 81:45
    - Wrong! I'll do the drilling and
    everything will be mine.
  • 81:45 - 81:47
    - How come?
  • 81:47 - 81:51
    One shot will make a hole in
    only one of us.
  • 81:51 - 81:55
    - True. And second shot will make
    a hole in the other.
  • 81:56 - 81:58
    - That cannot be denied.
  • 81:58 - 82:06
    - That's right. And now we don't have to
    waste time by dividing it.
  • 82:10 - 82:12
    - My leg!
  • 82:12 - 82:13
    - Ouch!
  • 82:13 - 82:16
    - The treasure is running off!
  • 82:39 - 82:43
    - Easy! Look,
    what we failed to do here,
  • 82:43 - 82:46
    we can try do elsewhere tomorrow.
  • 82:46 - 82:49
    - But first we must get out of the forest.
  • 82:50 - 82:53
    (storm)
  • 83:04 - 83:09
    - They took the wrong path. They don't know,
    this one leads past the gallows.
  • 83:14 - 83:21
    - I don't care about the gold and
    the courtiers, and the shame I caused.
  • 83:21 - 83:26
    I want just one thing, Marenka,
    to have clear mind.
  • 83:26 - 83:29
    Damn it! For once I wanna know
    what to do.
  • 83:29 - 83:34
    I wanna know how to recognize the truth,
    before it turns against me!
  • 83:37 - 83:39
    How is it, that I've never looked for her?
  • 83:39 - 83:40
    Haven't I installed a telescope,
  • 83:40 - 83:44
    to see far away,
    what everybody's doing?
  • 83:44 - 83:48
    I... into their plates
    do... look...
  • 83:50 - 83:53
    But having telescope is probably
    not enough.
  • 83:53 - 83:59
    I suppose person should go into their
    homes and see, hear and understand.
  • 84:02 - 84:07
    You're saying: mostly, do not have fear
    to go among people.
  • 84:07 - 84:10
    And who is saying, that I am afraid?
  • 84:10 - 84:13
    Marenka, no matter the storm,
    I am going now!
  • 84:22 - 84:24
    - Come already!
    - Wait when it stops raining.
  • 84:24 - 84:26
    - I won't! Even if wheelbarrows
    were falling from sky!
  • 84:26 - 84:28
    - And where do you want to go?
    - Wherever,
  • 84:28 - 84:30
    where the bread is salted and
    the king is good.
  • 84:30 - 84:33
    The one who rules here
    is neither good nor a King!
  • 84:33 - 84:36
    If he expelled his own daughter,
    what can you expect from him?
  • 84:36 - 84:39
    Yesterday he took the people's salt,
    tomorrow he might shave their heads.
  • 84:39 - 84:41
    And it's sadly around here.
    - And lack of salt!
  • 84:41 - 84:43
    - Come, come!
  • 84:43 - 84:45
    Come already!
    We'll salt our radishes,
  • 84:45 - 84:47
    and have some beer,
    - And salted roll!
  • 84:47 - 84:49
    - and bacon! Come then!
    - Lucky men.
  • 84:49 - 84:56
    They'll salt some radishes, have some beer,
    salted roll and bacon.
  • 84:56 - 84:58
    But what about me?
  • 84:58 - 85:02
    I've expelled my daughter,
    yesterday I took the people's salt,
  • 85:02 - 85:05
    and tomorrow I'll shave their heads...
    What am I saying?!
  • 85:05 - 85:08
    But who will help me?
  • 85:08 - 85:14
    - Alright, I will help you.
    But I need Maruska for that.
  • 85:17 - 85:18
    Maruska!
  • 85:20 - 85:21
    Maruska!
  • 85:24 - 85:28
    - You were calling me, Granny?
    - What's that good meal, you're cooking?
  • 85:28 - 85:29
    - A fish soup.
  • 85:29 - 85:32
    He's back from fishing and he's starving.
  • 85:32 - 85:35
    - Well, that's fine.
    You'll be back in a moment.
  • 85:35 - 85:37
    But before that you must go to your daddy.
  • 85:37 - 85:40
    You're not glad?
    - I am.
  • 85:40 - 85:44
    - You'd rather finish cooking
    that soup, right?
  • 85:44 - 85:48
    What's wrong?
    Did anyone hurt you?
  • 85:48 - 85:50
    - I hurt my daddy.
  • 85:50 - 85:54
    I always thought I loved him only.
    With all of my heart.
  • 85:54 - 85:57
    - And suddenly there is a room
    for the fisherman as well.
  • 85:57 - 86:00
    Don't be sad about that.
  • 86:00 - 86:05
    A good heart has room for all
    people of good will.
  • 86:05 - 86:08
    It's like with this cup of salt.
  • 86:08 - 86:13
    It contains as much salt
    as how much love is in your dad's heart.
  • 86:13 - 86:17
    If he wanted to salt only his bread,
    the salt in this cup won't be enough.
  • 86:17 - 86:21
    If he wanted salt for everyone,
    it's bottomless.
  • 86:28 - 86:30
    - Maruska!
  • 86:30 - 86:34
    Aw, I'm sleeping somewhere again
    and you are my dream.
  • 86:34 - 86:38
    - I'm not your dream tonight.
    It's real me, tonight.
  • 86:38 - 86:39
    - Really the real one?
  • 86:39 - 86:41
    - Carefully! Don't spill the salt!
  • 86:41 - 86:44
    - You have salt!
    You don't have more?
  • 86:44 - 86:48
    - Is it not enough for you?
    - Ah, not for me, but for the people,
  • 86:48 - 86:49
    and it's not enough for them.
  • 86:49 - 86:53
    - Maybe it's enough!
    You know what? Let's try!
  • 87:02 - 87:06
    - Show me!
    It's a bottomless cup of salt!
  • 87:09 - 87:11
    There's a whole pint of salt in it!
  • 87:12 - 87:16
    Not just a pint,
    there's a whole tub of salt in it!
  • 87:16 - 87:19
    A whole heap of salt!
    A whole hill of salt!
  • 87:19 - 87:22
    Mountains of salt!
    Salt for the whole kingdom.
  • 87:22 - 87:26
    Salt for the whole world!
    We'll salt our bread!
  • 87:26 - 87:28
    - What do you say?
    Salting will go easily, right?
  • 87:28 - 87:30
    We'll salt everything!
  • 87:30 - 87:33
    And don't thank me,
    it's all thanks to my Maruska.
  • 87:33 - 87:35
    I always said you could depend on her.
  • 87:35 - 87:38
    And I was always kind to her,
    right Maruska?
  • 87:38 - 87:40
    Where is that girl?
  • 87:40 - 87:44
    Maruska?
    Maruska! Maruska!
  • 87:44 - 87:46
    I don't care about salt,
    I just want Maruska.
  • 87:46 - 87:49
    Maruska! Maruska!
  • 87:50 - 87:51
    Maruska!
  • 87:52 - 87:54
    Maruska!
  • 88:18 - 88:20
    Hey, person!
  • 88:29 - 88:32
    Hey, person!
  • 88:34 - 88:37
    Can you hear?
  • 88:37 - 88:42
    Person, haven't you seen Maruska?
  • 88:43 - 88:45
    - Why would I climb on pear tree?
  • 88:45 - 88:48
    - Nah, I'm asking if you've seen
    my little daugter.
  • 88:48 - 88:49
    - I see!
  • 88:49 - 88:51
    You're lurking for a little squirrel!
  • 88:51 - 88:58
    - No! I'm asking if you have seen a girl,
    a daughter of mine!
  • 88:58 - 89:00
    - Oh, I see!
  • 89:00 - 89:05
    That forest bees are swarming!
  • 89:05 - 89:07
    - Nooo!
  • 89:09 - 89:14
    - A father... a beautiful daughter...
    young...
  • 89:15 - 89:18
    Me stubborn... I expelled!
    She left...
  • 89:18 - 89:23
    Heart hurts... I am searching!
    I am searching!
  • 89:23 - 89:27
    - You are searching. If you lost her,
    find her yourself.
  • 89:28 - 89:30
    - And I will find her!
  • 89:30 - 89:35
    And just so you know, it was your King
    you were speaking to!
  • 89:37 - 89:39
    - Hahahahaha!
  • 89:39 - 89:48
    (nature laughs)
  • 89:50 - 89:56
    - Just laugh, laugh at human misfortune,
    you foolish plants.
  • 89:56 - 89:59
    Shame on you, you silly plant!
  • 90:01 - 90:03
    I'll show you who's the boss here!
  • 90:04 - 90:08
    I'm still King, Me the First!
  • 90:13 - 90:15
    Ouch!
  • 91:07 - 91:08
    What's happening?
  • 91:08 - 91:10
    I'm sinking!
  • 91:11 - 91:12
    Help!
  • 91:12 - 91:16
    I'll drown in the swamp!
    Help!
  • 91:16 - 91:19
    I'll become a rock, turn into lignite,
    they'll put me into stove!
  • 91:19 - 91:21
    Help me people, do something,
    nature!
  • 91:21 - 91:23
    Wise plant!
  • 91:23 - 91:25
    - What are you yelling here for?
  • 91:25 - 91:26
    - Oh deaf person...
  • 91:26 - 91:28
    You won't hear me.
  • 91:28 - 91:30
    But one day here will be a sign:
  • 91:30 - 91:34
    "A king who ruled badly died in this mud,"
  • 91:34 - 91:36
    "he fed the false people,"
  • 91:36 - 91:39
    "and expelled the honest ones."
  • 91:39 - 91:41
    "He called himself: King, Me the First,"
  • 91:41 - 91:44
    "but he didn't know he was the last..."
  • 91:44 - 91:46
    What's happening?
  • 91:46 - 91:49
    I feel relieved!
  • 91:50 - 91:51
    I'm rising!
  • 91:53 - 91:54
    I'm going up!
  • 91:54 - 91:57
    - You've found solid ground
    under your feet.
  • 91:57 - 92:00
    - A solid ground under my feet!
    I won't perish?
  • 92:00 - 92:03
    Long live to me!
    Everything can be put right!
  • 92:03 - 92:06
    - Run to the fisher's house.
    - To the fisher's house?
  • 92:06 - 92:09
    - To Maruska!
    - To Maruska!
  • 92:36 - 92:38
    (sneeze!)
  • 92:38 - 92:40
    - Daddy!
  • 92:40 - 92:42
    - Maru...
  • 92:43 - 92:45
    (sneeze!)
  • 92:46 - 92:51
    This cold is big as... (sneeze)
    as a timber!
  • 92:51 - 92:54
    The steam is choking me!
    But you make good hot grog!
  • 92:54 - 92:56
    - I taught her that.
  • 92:56 - 92:58
    - You be quiet. You're not part
    of our family yet.
  • 92:58 - 93:00
    But you might have written
    a line to me.
  • 93:00 - 93:04
    Not because l'm the King.
    But father should know everything.
  • 93:06 - 93:08
    But you haven't made a bad choice.
    I must say.
  • 93:08 - 93:11
    The crown will suit him quite well.
  • 93:11 - 93:14
    - It won't, mister King.
    I prefer to stay at pond.
  • 93:14 - 93:17
    But if you want to make me happy,
    make me a fish warden.
  • 93:17 - 93:19
    - What is he saying?
  • 93:19 - 93:21
    A queen can't marry to a fish warden.
  • 93:21 - 93:23
    - But I don't want to be the queen.
  • 93:23 - 93:26
    - Then who's going to rule according to you?
    - You!
  • 93:26 - 93:28
    Look at the mess you've made.
  • 93:28 - 93:30
    And who should put things right?
  • 93:30 - 93:33
    You can do it.
    You're in your best years.
  • 93:34 - 93:38
    - Do you think so? In that case I can
    manage one more cup.
  • 93:38 - 93:41
    In my best years.
  • 93:45 - 93:48
    - If I might say what I think, then...
  • 93:48 - 93:50
    - Then what?
    - Then you should marry again.
  • 93:50 - 93:55
    - That's true.
    But where would I find...
  • 93:55 - 93:57
    - A bride?
  • 93:57 - 94:01
    It doesn't have to be one who has
    a monogram with a crown.
  • 94:01 - 94:04
    - Of course! It doesn't!
  • 94:04 - 94:08
    It doesn't! Why should she have
    a monogram with a crown?
  • 94:08 - 94:11
    Wine? Give it to the chief fish warden!
    To the highest fish warden!
  • 96:34 - 96:35
    - What?
  • 96:35 - 96:38
    - I'm asking if you believe that salt
    is more precious than gold!
  • 96:38 - 96:40
    - I do.
  • 96:40 - 96:43
    And do you know what is more
    precious than salt?
  • 96:43 - 96:46
    - Everybody knows that!
    Love, of course!
  • 96:46 - 2:38
    - And love is the salt of life!
Title:
Byl jednou jeden král (ENG subs)
Description:

more » « less
Video Language:
Czech
Duration:
01:37:21

English subtitles

Incomplete

Revisions