كيف لحفنة من الصيادين القرويين أن تثير ثورة حفاظ على البيئة
-
0:01 - 0:03أنا بيولوجي بحري.
-
0:03 - 0:06وأنا هنا أحدثكم عن الأزمة
الموجودة في محيطاتنا. -
0:06 - 0:10لكن هذه المرة ليست نفس
الرسالة التي سمعتموها من قبل. -
0:10 - 0:13لأنني أريد أن أخبركم بأن
إذا كانت نجاة المحيطات. -
0:13 - 0:17تعتمد فقط على أشخاص مثلي.
-
0:17 - 0:20علماء يتاجرون بما ينشرون .
-
0:20 - 0:23إذن فنحن في مشكلة أكبر.
-
0:23 - 0:25لأنني كعالم.
-
0:25 - 0:27أكبر شيء مهم تعلمته.
-
0:27 - 0:31حول إبقاء المحيطات سليمة ومنتجة.
-
0:31 - 0:34لم أتعلمه من التعليم الرسمي
ولكن تعلمته من صيادين وصيادات. -
0:34 - 0:37يعيشون في أفقر البلدان على وجه الأرض.
-
0:37 - 0:39لقد تعلمت أنه : كمحافظ على البيئة.
-
0:39 - 0:43أهم سؤال ليس:
" كيف نبقي الأشخاص خارجا ؟". -
0:44 - 0:49لكن السؤال الأهم هو: كيف نضمن للسكان
الذين يعيشون على شواطئ العالم. -
0:49 - 0:50طعاما كافيا ؟
-
0:51 - 0:55محيطاتنا جد حاسمة لنجاتنا.
-
0:55 - 0:58و لمناخنا وغاباتنا وأراضينا.
-
0:58 - 1:01الإنتاج الصادم يرتب
الصيد السمكي والزراعة. -
1:01 - 1:04كعماد للإنتاج الغذائي.
-
1:04 - 1:05للإنسانية.
-
1:05 - 1:07لكن هناك شيء جد سيء يحصل.
-
1:08 - 1:11نحن نسارع بالانقراض الخطير.
-
1:11 - 1:16هذا المشكل ، تخصصي فشل
فشلا ذريعا في معالجته. -
1:16 - 1:20في مركز هذا المشكل
أزمة إنسانية. -
1:21 - 1:24أكبر ضربة مدمرة
تعاملت معها محيطاتنا. -
1:24 - 1:26هي مشكلة الصيد الجائر (المفرط).
-
1:26 - 1:30كل سنة: نصطاد بصعوبة ونتعمق
ونذهب أبعد من أجل الصيد. -
1:30 - 1:33كل سنة نصطاد أعدادا أقل .
-
1:33 - 1:37مع هذا مشكلة الصيد المفرط هي مفارقة كبيرة.
-
1:37 - 1:41غير ضرورية ،يمكن تجنبها
ويمكن عكسها. -
1:41 - 1:46لأن مزارع السمك هي واحدة
من أكبر مصادر الإنتاج على كوكبنا. -
1:46 - 1:49مع استراتيجيات صحيحة
يمكننا أن نعكس مشكلة الصيد المفرط. -
1:50 - 1:53في رأيي إذا لم نقم به كما ينبغي.
-
1:53 - 1:56فسيعتبر واحدا من أكبر ما فشلت
فيه الإنسانية. -
1:56 - 1:59لا يوجد مكان يظهر فيه هذا الفشل.
-
1:59 - 2:02أكثر من المياه الدافئة على كلا جانبي
خط الاستواء. -
2:02 - 2:06مداراتنا هي مأوى لأكثر
الأنواع السمكية. -
2:06 - 2:10الكثير من الناس الذين
يعتمدون في حياتهم على البحار. -
2:10 - 2:14نسميهم "صيادو الشواطئ على نطاق صغير".
-
2:14 - 2:16لكن "نطاق صغير" هو اسم خاطئ.
-
2:16 - 2:22بالنسبة لأسطول يضم 90 بالمئة
من صيادي وصيادات العالم. -
2:22 - 2:26صيدهم عموما مستدام وانتقائي.
-
2:26 - 2:28أكثر من التدمير غير المميز.
-
2:28 - 2:31الذي يرتكب غالبا من طرف
المراكب الصناعية. -
2:31 - 2:35هؤلاء سكان الشواطئ سيجنون الكثير
من خلال المحافظة على البيئة. -
2:35 - 2:36لأنه : بالنسبة للكثير منهم.
-
2:36 - 2:41صيد السمك هو الشيء الوحيد الذي
يمنعهم من الفقر والجوع والهجرة الإجبارية. -
2:41 - 2:45في بلدان حيث الدولة
عاجزة عن المساعدة. -
2:45 - 2:48نعرف بأن بعد النظر هو أمر محبط.
-
2:48 - 2:51المخازن تنهار عند الخطوط الأمامية
في مواجهة الاحتباس الحراري. -
2:51 - 2:55بحار تسخن ، حواجز مرجانية تموت
وعواصف مدمرة. -
2:55 - 2:57سفن وأساطيل صناعية.
-
2:57 - 3:02سفن جشعة من دول غنية
تأخذ أكثر من حصتها. -
3:02 - 3:05الحساسية المفرطة هي العادي الجديد.
-
3:06 - 3:10أول مرة أزور فيها جزيرة مدغقشر
كانت منذ عقدين. -
3:10 - 3:13في مهمة لتوثيق تاريخها البحري الطبيعي.
-
3:13 - 3:16لقد كنت مفتونا بالشعاب
المرجانية التي اكتشفتها. -
3:16 - 3:18وبالتأكيد لقد كنت أعرف كيفية حمايتها.
-
3:18 - 3:21لأن العلم يوفر كل الأجوبة.
-
3:21 - 3:24المناطق القريبة من الشعاب باستمرار.
-
3:24 - 3:27يجب على من يصطاد فيها
أن يصطاد بكمية أقل.. -
3:27 - 3:30هنا اقتربت من الشيوخ في قرية
" أندافادوكا". -
3:30 - 3:32وأوصيت بأن يبتعدواعن ...
-
3:32 - 3:36الشعاب المرجانية السليمة والأكثر تنوعا
من حيث أنواع السمك. -
3:36 - 3:38لكي نبني ملجأ للتعافي.
-
3:38 - 3:43لأن العلم يخبرنا أنه بعد حوالي
خمس سنوات. -
3:43 - 3:47أعداد الأسماك داخل هذه الملاجئ
ستكون أكبر. -
3:47 - 3:49وتعوض مناطق الصيد خارج
هذه الملاجئ. -
3:49 - 3:52وهذا يجعل الجميع أفضل.
-
3:52 - 3:55المحادثة مع شيوخ القرية
لم تجري بشكل جيد. -
3:55 - 3:56(ضحك)
-
3:56 - 3:59ثلاثة أرباع سكان مدغشقر (27 مليون نسمة).
-
3:59 - 4:01يعيشون على أقل من دولارين في اليوم.
-
4:02 - 4:04مناشدتي الجدية للصيد بكمية أقل
أخذت منحى . -
4:04 - 4:06ما الذي يعنيه كلامي؟
-
4:06 - 4:09لأشخاص يعتمدون على الصيد من أجل نجاتهم .
-
4:09 - 4:11إنها مجرد ضغط يأتي من الخارج.
-
4:11 - 4:14تقييد أكثر منه حلا .
-
4:14 - 4:19مالذي يعنيه حماية قائمة طويلة من
أسماء لاتينية بالنسبة لـ "ريساكس ". -
4:19 - 4:21امرأة من قرية أندافادواكا
تصطاد يوميا. -
4:21 - 4:23من أجل أن تضع الطعام على المائدة.
-
4:23 - 4:25وتبعث بأحفادها إلى المدرسة.
-
4:26 - 4:30هذا الرفض المبدئي علمني
أن المحافظة على البيئة في مركزها. -
4:31 - 4:35رحلة من الإستماع العميق.
-
4:35 - 4:38لفهم الضغوطات والواقع الذي
تواجهه المجتمعات. -
4:38 - 4:40خلال اعتمادها على الطبيعة.
-
4:40 - 4:44هذه الفكرة أصبحت
المبدأ الأساسي في عملي. -
4:44 - 4:47وكبرت داخل منظمة جلبت تقريبا جديدا .
-
4:47 - 4:48للمحافظة على المحيط.
-
4:48 - 4:52من خلال العمل لبناء مزارع سمكية
مع المجتمعات الشاطئية . -
4:53 - 4:57في ذلك الوقت والآن العمل
لابد أن يبدأ بالاستماع . -
4:57 - 4:59والذي تعلمناه صدمنا.
-
5:00 - 5:01رجوعا إلى الجنوب الجاف لمدغشقر.
-
5:01 - 5:05تعلمنا أن نوعا معينا هو جد هام
للقرويين . -
5:05 - 5:07هذا الأخطبوط اللافت .
-
5:07 - 5:11علمنا أن الطلب المتزايد عليه
يستنزف افتصاد حياة القرويين. -
5:11 - 5:15أيضا علمنا أن هذا الحيوان ينمو
بسرعة فائقة. -
5:15 - 5:18يضاغف وزنه كل شهر أو شهرين.
-
5:18 - 5:22استنتجنا أن حماية منطقة صغيرة
من مناطق الصيد. -
5:22 - 5:23خلال أشهر فقط.
-
5:23 - 5:27سيقود إلى تحسنات كبيرة في الصيد.
-
5:27 - 5:30يكفي لصنع فرق لخط نجاة هذه المجتمعات.
-
5:30 - 5:33في إطار وقتي مقبول.
-
5:34 - 5:35والمجتمع قبل هذه الفكرة.
-
5:35 - 5:40اختيار منطقة صغيرة من الشعب
المرجاني لهذا الأخطبوط مؤقتا. -
5:40 - 5:42باستعمال قانون عرفي.
-
5:42 - 5:46يطلب البركات من الأسلاف
لمنع الصيد غير المشروع. -
5:47 - 5:50عندما يُفتح الشعب للصيد
بعد ستة أشهر. -
5:50 - 5:53ولا أحد كان مستعدا لما سيحصل.
-
5:54 - 5:56الصيد ارتفع.
-
5:56 - 5:59ورجال ونساء أمسكوا أعداد أكبر من الأخطبوط
وبأحجام كبيرة. -
5:59 - 6:01أكبر من التي رآها أحد منذ سنوات.
-
6:01 - 6:04القرى المجاورة رأوا وفرة الصّيد .
-
6:04 - 6:05وقاموا هم أيضا بإغلاق مناطقهم.
-
6:05 - 6:09وانتشر هذا النموذج على مئات الكيلومترات
من الشاطئ. -
6:09 - 6:11عندما جمعنا الأرقام.
-
6:11 - 6:14رأينا أن هذه المجتمعات والتي هي من أفقر
المجتمعات على وجه الأرض. -
6:14 - 6:19وجدوا طريقة لمضاعفة أموالهم خلال
أشهر وذلك من خلال الصيد بكمية أقل. -
6:20 - 6:21تخيل حساب ادّخار
-
6:21 - 6:24يبدأ من نصف ميزانيتك سنويا.
-
6:24 - 6:25وادخارك يستمر في الازدياد.
-
6:25 - 6:29لاتوجد فرصة استثمار على وجه الأرض.
-
6:29 - 6:32يمكنها الوصول بثقة أكثر من مزارع السمك.
-
6:32 - 6:36لكن السحر الحقيقي يكمن
فيما هو أبعد من الربح. -
6:36 - 6:40لا يوجد تغيير عميق في هذه المجتمعات .
-
6:40 - 6:42محفز أكثر من ارتفاع كميات الصيد .
-
6:42 - 6:47القادة من "أندافادواكا" انضموا لقوة
مع دزينتين من المجتمعات المجاورة. -
6:47 - 6:52لكي يؤسسوا منطقة حفاظ واسعة
على امتداد أميال من خط الساحل. -
6:53 - 6:56منعوا الصيد بالتسميم و شبكات البعوض.
-
6:56 - 6:58بجانب ذلك وضعوا ملاجئ دائمة.
-
6:58 - 7:00حول الشعاب المرجانية المهددة
وأشجار المنجروف . -
7:01 - 7:03من بين الأمور التي أذهلتني.
-
7:03 - 7:07تلك المشاهد التي وضعت عليها علامة
سنتان من قبل. -
7:07 - 7:11عندما تم رفض حماستي لحماية
الطبيعة البحرية. -
7:11 - 7:14أنشأوا مجتمعات قائدة لحامية تلك المناطق.
-
7:14 - 7:18نظام ديمقراطي
لبحرية الحكومة المحلية. -
7:18 - 7:21هذا كان لا يمكن تصوره
سنوات من قبل فقط. -
7:22 - 7:23ولم يتوقفوا هنا:
-
7:24 - 7:27خلال خمس سنوات أمنوا حقوق
مشروعة من طرف الدولة. -
7:27 - 7:30لتنظيم أكثر من 200 ميل مربع من المحيط.
-
7:30 - 7:35لمنع التدمير الذي تقوم به السفن الصناعية.
-
7:35 - 7:38خلال 10 سنوات كنا نرى
تعافي هذه الشعاب المرجانية الهامة. -
7:38 - 7:40مع هذه الملاجئ.
-
7:40 - 7:43المجتمعات تعرض جوائز أكبر.
-
7:43 - 7:44من أجل الحق في الصيد.
-
7:44 - 7:47و أسعار عادلة لتسترجع الإستدامة.
-
7:48 - 7:51لكن كل هذا هو فقط بداية القصة.
-
7:51 - 7:55لأن هذه الحفنة من قرى الصيد
أخذت زمام المبادرة. -
7:55 - 7:58أثارت ثورة من الحفاظ على البحرية.
-
7:58 - 8:00والتي انتشرت خلال آلاف الأميال.
-
8:00 - 8:03وأثرت على مئات الآلاف من البشر.
-
8:03 - 8:07اليوم في مدغشقر
مئات المواقع تنظمت بفعل المجتمعات. -
8:07 - 8:10التي تطبق هذه القوانين
الإنسانية للحفاظ على ... -
8:10 - 8:13جميع أنواع الأسماك من
سرطان الطين إلى الاسقمري. -
8:13 - 8:18هذا النموذج تجاوز الحدود خلال
شرق افريقيا والمحيط الهندي. -
8:18 - 8:20والآن جزيرة الأحلام في جنوب شرق أسيا.
-
8:20 - 8:25من تنزانيا إلى تيمور الشرقية
من الهند إلى أندونيسيا. -
8:25 - 8:27نحن نرى نفس القصة المكشوفة:
-
8:29 - 8:31بأننا عندما نرسمها بطريقة صحيحة.
-
8:31 - 8:35المحافظة على البحار تجني أرباحا
تفوق مجرد حماية الطبيعة. -
8:35 - 8:37تحسين أعداد الصيد.
-
8:37 - 8:41وتقود تغييرات اجتماعية
على طول خط الساحل. -
8:41 - 8:44تقوي الثقة والتعاون.
-
8:44 - 8:48ومرونة المجتمعات لمواجهة لاعدالة الفقر.
-
8:48 - 8:50والاحتباس الحراري.
-
8:51 - 8:54لقد حصلت على امتيازات
لقضاء مساري المهني. -
8:54 - 8:59لتحفيز وربط هذه الحركات
على طول المدارات. -
8:59 - 9:01كما تعلمت أنني كمحافظ على البيئة،
-
9:01 - 9:03هدفنا يجب أن يكون الربح بالتدريج.
-
9:03 - 9:05وليس فقط الخسارة ببطء.
-
9:06 - 9:09نحن بحاجة أن نقفز إلى هذه
الفرصة العالمية. -
9:09 - 9:11لكي نبني مزارع السمك.
-
9:11 - 9:14مع عمال في الميدان يقفون بجانب المجتمعات.
-
9:14 - 9:19ويرتبطون معهم ويشجعونهم
لكي يتصرفوا ويتعلموا من واحد لآخر. -
9:19 - 9:22مع الحكومات القانونيين
واقفين بجانب المجتمعات. -
9:22 - 9:25لتأمين حقوقهم لتنظيم مزارعهم السمكية.
-
9:25 - 9:28وترتيب الأولويات بين
الطعام المحلي والعمل الأمني . -
9:28 - 9:32وفوق كل شيء منافسة المصالح
في المحيط الاقتصادي. -
9:32 - 9:37وإنهاء الدعم الغريب المفرط
للأساطيل الصناعية. -
9:37 - 9:39وإبقاء هذه السفن الصناعية الأجنبية.
-
9:39 - 9:42بعيدة عن المياه الساحلية.
-
9:42 - 9:43نحن بحاجة إلى نظام بياناتي رشيق.
-
9:43 - 9:46يجعل العلم بين أيدي المجتمعات.
-
9:46 - 9:51لتحسين المحافظة سواء
للأنواع الحية أو المأوى. -
9:51 - 9:56نحن بحاجة إلى محطات تطوير،
جهات مانحة، ومؤسسات محافظة . -
9:56 - 9:59لرفع طموح المجتمعات
إلى مقياس الاستثمار. -
9:59 - 10:02بشكل عاجل يتطلب إيصال هذه الرؤية
-
10:03 - 10:04وللوصول إلى ذلك.
-
10:04 - 10:07جميعنا بحاجة إلى إعادة تصوّر
المحافظة على البحرية. -
10:08 - 10:11وكأنها سرد للوفرة والتمكين.
-
10:11 - 10:13وليست تقشفا أو إبعادا.
-
10:13 - 10:18حركة معتمدة على بحار سليمة لبقائها.
-
10:18 - 10:22وليس فقط تلخيص قيم علمية.
-
10:23 - 10:27طبعا حل مشكلة الصيد المفرط
هي مجرد خطوة لحل مشكلة المحيطات. -
10:27 - 10:33الرعب من زيادة الحرارة
والحموضة والتلوث يزداد يوميا. -
10:33 - 10:34لكن هناك خطوة كبيرة.
-
10:34 - 10:37يمكننا أن نأخذها اليوم.
-
10:37 - 10:39وستعطينا دفعة نحتاجها.
-
10:39 - 10:41خاصة لأولئك الذين يبحثون عن
حلول قابلة للتطوير. -
10:41 - 10:44للأبعاد الأخرى من ناحية
الأخطار التي تتربص بالمحيطات. -
10:44 - 10:47نجاحنا يكمن هناك.
-
10:47 - 10:50عندما ننفض أيدينا من اليأس.
-
10:50 - 10:51انتهى الأمر.
-
10:51 - 10:55نحل هذه التحديات عن طريق
معالجتهم واحدة تلو الأخرى. -
10:56 - 11:00اعتمادنا الساحق على محيطاتنا هو الحلّ.
-
11:00 - 11:04الذي يوجد أمام مرآى الجميع.
-
11:04 - 11:07لأنه لا يوجد ما هو أقل من
مجتمعات الصيد الساحلية. -
11:07 - 11:11هناك مئة مليون رجل قوي
يوفر الغذاء للملايير. -
11:11 - 11:15هذا هو جيش المحافظين على البيئة.
-
11:15 - 11:16والذين هم أكثر عرضة للخطر.
-
11:16 - 11:20لديهم فقط المعرفة ويحتاجون
حرية الوصول إلى أي مكان. -
11:20 - 11:23لإعادة رسم علاقتنا بالمحيطات.
-
11:24 - 11:29مساعدتهم في تحقيق هذا
هو أقوى شيء يمكننا فعله. -
11:29 - 11:31لإبقاء محيطاتنا حية.
-
11:31 - 11:32شكرا.
-
11:32 - 11:36(تصفيق)
- Title:
- كيف لحفنة من الصيادين القرويين أن تثير ثورة حفاظ على البيئة
- Speaker:
- ألسادير هاريس
- Description:
-
نحتاج إلى اقتراب جديد جذريا إلى المحافظة على المحيطات، يقول المحافظ على البيئة البحرية ألسادير هاريس، في محاضرة مرئية يضع حلا مفاجئا لمشكلة الصيد المفرط هذا الحل يمكنه أن إنعاش الحياة البحرية وبناء مزارع سمكية. كل هذا من خلال أخذ القليل من المحيط. عندما نخطط بصورة جيدة المحافظة على البيئة البحرية تعود بأرباح تفوق مجرد الحفاظ على البيئة البحرية.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:49