Return to Video

O que significa ser intersexo, e como o falso sexo binário prejudica todos nós

  • 0:01 - 0:05
    Tenho uma confissão a fazer desde já.
  • 0:05 - 0:07
    Não sei o que vocês faziam aos 16 anos,
  • 0:07 - 0:10
    mas sou grande fã de "Harry Potter"
  • 0:10 - 0:14
    e, há muito tempo, eu esperava
    receber minha carta
  • 0:14 - 0:17
    me convidando para a Escola
    de Magia e Bruxaria de Hogwarts.
  • 0:17 - 0:19
    Eu poderia ter passado para o sexto ano.
  • 0:19 - 0:25
    Também esperava um convite
    para o Templo Jedi
  • 0:25 - 0:29
    ou alguém me chamar
    para me juntar aos X-Men.
  • 0:29 - 0:31
    Eu era esse tipo de garota.
  • 0:32 - 0:36
    Quando eu tinha 16 anos,
    meu desejo se realizou.
  • 0:37 - 0:39
    Fui levada a um consultório médico,
  • 0:39 - 0:43
    e me disseram que, de fato,
    faço parte de um grupo de pessoas
  • 0:43 - 0:49
    que ainda é, em grande parte,
    invisível e mal compreendido.
  • 0:50 - 0:53
    Sou intersexo.
  • 0:53 - 0:55
    Esse é meu superpoder.
  • 0:55 - 0:57
    Para muitos de vocês aqui,
  • 0:57 - 1:00
    esta será a primeira vez
    que ouviram a palavra "intersexo".
  • 1:00 - 1:03
    Intersexo é anatomia.
  • 1:03 - 1:06
    Refere-se a pessoas que nasceram
    com uma ou mais do que uma
  • 1:06 - 1:09
    de uma variação
    de características sexuais.
  • 1:09 - 1:15
    São genitais, hormônios e cromossomos
    que não correspondem
  • 1:15 - 1:19
    aos conceitos tradicionais
    de corpo masculino e feminino.
  • 1:21 - 1:22
    Em outras palavras,
  • 1:22 - 1:26
    a premissa mais básica
    que fazemos sobre nossa espécie,
  • 1:27 - 1:30
    o que nos ensinaram na escola,
    que o sexo é binário,
  • 1:31 - 1:33
    que é só masculino ou feminino,
  • 1:33 - 1:35
    não está correta.
  • 1:36 - 1:40
    Como a maioria das coisas neste mundo,
    é muito mais complicado do que isso.
  • 1:42 - 1:46
    Pessoas intersexo que não se enquadram
    nesse falso sexo binário
  • 1:46 - 1:50
    sempre existiram,
    ao longo da história humana.
  • 1:51 - 1:54
    Assim como os bruxos de "Harry Potter",
  • 1:54 - 1:57
    somos praticamente invisíveis.
  • 1:57 - 2:00
    Alguns de nós nem sabem que são intersexo.
  • 2:01 - 2:03
    Assim como os X-Men,
  • 2:03 - 2:07
    algumas de nossas caraterísticas
    são óbvias no nascimento,
  • 2:07 - 2:12
    e outras aparecem durante a puberdade.
  • 2:14 - 2:16
    Quando descobrimos que somos intersexo,
  • 2:16 - 2:20
    alguns de nós acreditamos
    que somos os únicos no mundo.
  • 2:22 - 2:27
    Eu, particularmente, tenho cromossomos XY,
  • 2:27 - 2:31
    que podem ser entendidos
    como sendo tipicamente masculinos.
  • 2:32 - 2:36
    Também nasci com gônadas
    em vez de ovários.
  • 2:37 - 2:42
    Estar aqui neste palco
    teria sido meu pior pesadelo
  • 2:42 - 2:45
    há apenas cinco anos.
  • 2:46 - 2:48
    Teria sido impossível.
  • 2:49 - 2:52
    Uso a metáfora do super-herói,
  • 2:52 - 2:55
    mas, na realidade,
    somos exatamente como vocês.
  • 2:56 - 3:01
    Acredita-se que pessoas intersexo
    representem até 1,7% da população.
  • 3:02 - 3:04
    É uma grande quantidade,
    dependendo do lugar do mundo,
  • 3:04 - 3:06
    mas vocês entenderam.
  • 3:07 - 3:09
    Estamos diante de vocês, tomando café,
  • 3:09 - 3:11
    sentados ao seu lado
    no transporte público,
  • 3:11 - 3:14
    passando por vocês
    em aplicativos de encontros.
  • 3:14 - 3:17
    (Risos)
  • 3:17 - 3:20
    Então, por que vocês
    nunca ouviram falar de nós?
  • 3:21 - 3:26
    Se somos tão comuns,
    por que vocês não nos veem?
  • 3:27 - 3:30
    Como o mundo vem reagindo a nós?
  • 3:31 - 3:35
    Costumamos achar que áreas
    como medicina e direito
  • 3:35 - 3:38
    são supostamente neutras,
  • 3:38 - 3:39
    imunes a preconceitos.
  • 3:40 - 3:43
    O direito é a "razão livre de paixões".
  • 3:44 - 3:46
    O juramento de Hipócrates
    dos médicos declara
  • 3:46 - 3:49
    que "cordialidade,
    solidariedade e compreensão
  • 3:49 - 3:52
    podem pesar mais do que
    o instrumento do cirurgião
  • 3:52 - 3:53
    ou o comprimido do farmacêutico".
  • 3:54 - 3:55
    Na verdade,
  • 3:55 - 4:00
    essas áreas que tocam nossa vida
    são impressionantes,
  • 4:01 - 4:03
    mas estão repletas de nossos preconceitos.
  • 4:04 - 4:05
    Elas não estão imunes,
  • 4:06 - 4:10
    assim como não estamos imunes
    aos efeitos desses preconceitos,
  • 4:10 - 4:12
    que podem ser devastadores.
  • 4:14 - 4:20
    Na medicina, bebês intersexo
    que nascem com genitais ambíguos
  • 4:20 - 4:25
    são frequentemente operados
    sem consentimento,
  • 4:26 - 4:28
    sem haver necessidade médica,
  • 4:28 - 4:30
    de modo irreversível,
  • 4:30 - 4:34
    para fazer com que sua anatomia saudável
  • 4:34 - 4:36
    pareça mais "normal".
  • 4:38 - 4:41
    Isso ocorre antes mesmo
    de eles dizerem as primeiras palavras,
  • 4:42 - 4:47
    ou revelarem uma sexualidade
    ou identidade de gênero.
  • 4:48 - 4:54
    Muitas pessoas nunca são informadas
    sobre suas características intersexuais,
  • 4:54 - 4:59
    e as que são costumam ser instruídas
    a não contarem a ninguém.
  • 5:00 - 5:04
    O segredo é imposto a nós,
    e a vergonha é uma sombra constante.
  • 5:06 - 5:07
    No direito,
  • 5:07 - 5:12
    pessoas intersexo
    estão fora de categorização
  • 5:12 - 5:14
    e, principalmente, de proteção.
  • 5:15 - 5:18
    Isso diz respeito a tarefas banais...
  • 5:18 - 5:20
    se vocês pudessem imaginar
    a quantidade de formulários
  • 5:20 - 5:22
    em que temos que marcar "M" ou "F"...
  • 5:23 - 5:27
    à falta de proteção sob qualquer lei,
  • 5:27 - 5:28
    especificamente,
  • 5:28 - 5:31
    a iei sobre o reconhecimento
    ou a igualdade de gêneros.
  • 5:33 - 5:36
    Pessoas intersexo não podem corrigir
  • 5:36 - 5:39
    a classificação sexual
    que lhes atribuíram ao nascerem
  • 5:40 - 5:42
    a menos que se declarem transgênero.
  • 5:44 - 5:47
    Após décadas de ativismo,
  • 5:47 - 5:49
    esses problemas,
    de consequências permanentes,
  • 5:49 - 5:51
    estão começando a ser abordados.
  • 5:52 - 5:57
    Então, qual é a importância disso
    para quem não é intersexo,
  • 5:57 - 6:01
    para quem não tem variações
    de características sexuais?
  • 6:02 - 6:05
    Imagino que muitas pessoas da plateia,
  • 6:05 - 6:09
    na privacidade do banheiro,
  • 6:09 - 6:10
    já se perguntaram:
  • 6:11 - 6:13
    "Tenho lábios genitais muito grandes?",
  • 6:13 - 6:15
    "Tenho testículos desiguais?",
  • 6:15 - 6:17
    "Tenho um pênis muito pequeno?",
  • 6:17 - 6:19
    "Tenho uma vagina muito grande
    ou pouco profunda?"
  • 6:19 - 6:24
    Nada que doa nem atrapalhe,
    apenas uma questão estética:
  • 6:24 - 6:27
    "Será que são 'normais'?"
  • 6:28 - 6:33
    Imagino que muitas pessoas da plateia
    tenham essas pequenas preocupações,
  • 6:33 - 6:38
    mas, geralmente, passam a vida
    sem pensar nisso.
  • 6:38 - 6:40
    Essas variações em nosso corpo,
  • 6:40 - 6:43
    como a cor dos olhos ou o tamanho dos pés,
  • 6:43 - 6:46
    raramente afetam nossa saúde
    de forma material.
  • 6:47 - 6:49
    Em outras palavras,
  • 6:50 - 6:53
    para lhes dar uma ideia
    da experiência de ser intersexo,
  • 6:54 - 6:57
    e se, quando vocês eram bebês,
  • 6:57 - 7:01
    seus pais ou médicos tivessem
    examinado seus lábios genitais,
  • 7:01 - 7:04
    pênis, testículos,
  • 7:05 - 7:07
    e tivessem pensado:
  • 7:07 - 7:10
    "São saudáveis, sensíveis ao toque,
  • 7:10 - 7:13
    mas não são 'normais'",
  • 7:13 - 7:16
    mesmo antes de vocês saberem
    o que queriam fazer com eles,
  • 7:16 - 7:19
    ou onde queriam colocá-los.
  • 7:19 - 7:21
    (Risos)
  • 7:21 - 7:25
    E se chegassem ao ponto
  • 7:25 - 7:31
    de lhes atribuírem um sexo diferente
    com base nesse tipo de julgamento...
  • 7:33 - 7:36
    e depois mentissem a vocês
    sobre o que haviam feito?
  • 7:39 - 7:42
    E se essas cirurgias
    os deixassem estéreis?
  • 7:44 - 7:48
    E se resultassem
    em imensa dor e cicatrizes?
  • 7:50 - 7:54
    E se tivessem de tomar medicamentos
    para o resto da vida
  • 7:54 - 7:58
    para substituir os órgãos saudáveis
    que foram extraídos,
  • 7:58 - 8:01
    e vocês mesmos tivessem
    que pagar por esses medicamentos?
  • 8:02 - 8:07
    E sempre que fossem a um consultório
    médico para tratar de um resfriado,
  • 8:07 - 8:11
    questionassem sobre sua vida sexual,
  • 8:11 - 8:12
    sua identidade de gênero,
  • 8:12 - 8:14
    a aparência de suas partes íntimas.
  • 8:15 - 8:19
    E depois, convidassem mais médicos
    e estudantes de medicina
  • 8:19 - 8:21
    para fazerem mais perguntas,
  • 8:21 - 8:23
    pedirem para vocês abaixarem as calças
  • 8:23 - 8:27
    ou se submeterem
    a um exame médico desnecessário.
  • 8:29 - 8:36
    Esse é um retrato do que acontece
    com a comunidade intersexo,
  • 8:36 - 8:40
    com pessoas como eu,
    todos os dias, em todo o mundo.
  • 8:41 - 8:46
    Nossa comunidade não é
    contra a medicina nem a cirurgia.
  • 8:46 - 8:51
    Somos a favor do direito de tomarmos
    decisões sobre nosso corpo
  • 8:51 - 8:53
    e sobre nossa vida.
  • 8:54 - 8:57
    A abordagem atual
    em relação às pessoas intersexo
  • 8:57 - 9:01
    deriva de um estudo acadêmico,
    hoje desacreditado,
  • 9:01 - 9:03
    de um homem que, há mais de 50 anos,
  • 9:03 - 9:07
    acreditava que poderia criar
    uma criança de qualquer gênero
  • 9:07 - 9:10
    mudando os genitais dela,
    sem nunca lhe dizer,
  • 9:10 - 9:14
    e reforçando repetidamente esse gênero.
  • 9:16 - 9:20
    Também deriva da referência
    a variações de intersexo saudáveis
  • 9:20 - 9:24
    como sendo anormais ou disfuncionais.
  • 9:25 - 9:26
    Isso faz sentido.
  • 9:26 - 9:30
    Se nos referirmos a algo como distúrbio,
    isso sugere que há conserto.
  • 9:31 - 9:36
    Também deriva do medo
    e do estigma de ser intersexo,
  • 9:36 - 9:40
    do medo da homofobia,
    da transfobia, do sexismo
  • 9:40 - 9:43
    e, no fundo, de nosso passado colonial.
  • 9:45 - 9:46
    Não estou aqui para dizer
  • 9:46 - 9:50
    que as categorias de homens
    e mulheres não existem.
  • 9:50 - 9:53
    Estou dizendo que, como a maioria
    das coisas deste mundo,
  • 9:53 - 9:56
    é muito mais complicado do que isso.
  • 9:57 - 9:58
    O mundo é complexo,
  • 9:58 - 10:01
    e podemos escolher
    ver isso como algo belo,
  • 10:02 - 10:07
    ou escolher continuar a negar
    a existência dessa complexidade,
  • 10:07 - 10:12
    colocar as pessoas à força
    em caixas artificiais e binárias,
  • 10:12 - 10:14
    consertar o que não precisa de conserto
  • 10:14 - 10:17
    e restringir nosso campo de visão.
  • 10:19 - 10:23
    Um dos desafios enfrentados atualmente
    por pessoas intersexo
  • 10:23 - 10:25
    é se tornarem visíveis
  • 10:26 - 10:28
    e se manterem em segurança
    ao mesmo tempo.
  • 10:29 - 10:34
    Com isso, quero dizer que apelamos
    à humanidade de legisladores
  • 10:34 - 10:36
    para que nos mantenham em segurança,
  • 10:37 - 10:40
    enquanto nos revelamos à opinião pública,
  • 10:40 - 10:41
    compartilhamos nossa história,
  • 10:41 - 10:45
    tentamos criar uma comunidade
    com pessoas como nós,
  • 10:46 - 10:49
    mesmo quando não é seguro fazer isso.
  • 10:51 - 10:55
    Para pais de crianças intersexo
    que estejam ouvindo e vendo,
  • 10:55 - 10:56
    para espectadores
  • 10:56 - 10:59
    que venham a se tornar guardiões
    de pessoas intersexo,
  • 10:59 - 11:03
    quero que saibam que adoro minha vida,
  • 11:04 - 11:06
    mas que ela não tem sido
    livre de problemas,
  • 11:06 - 11:09
    principalmente em relação a ser intersexo.
  • 11:10 - 11:12
    A vida não é livre de problemas.
  • 11:12 - 11:14
    Toda moeda tem dois lados.
  • 11:16 - 11:18
    Por um lado,
  • 11:18 - 11:22
    fui humilhada em consultórios médicos,
  • 11:23 - 11:28
    fiquei diante de prováveis
    parceiros e tive medo,
  • 11:28 - 11:30
    senti que não era boa o bastante.
  • 11:32 - 11:35
    Vi outras mulheres passarem por mim na rua
  • 11:35 - 11:38
    e imaginei no que elas seriam
    mais mulheres do que eu,
  • 11:39 - 11:41
    mais humanas do que eu.
  • 11:42 - 11:46
    Questionei se havia um lugar
    para mim neste mundo.
  • 11:48 - 11:50
    Por outro lado,
  • 11:50 - 11:56
    sou profundamente amada
    por tudo o que sou,
  • 11:56 - 11:59
    na amizade e no amor.
  • 12:00 - 12:06
    Aprendi a ter compaixão e empatia
    por uma gama mais ampla da sociedade.
  • 12:07 - 12:10
    Demorei para amar meu corpo
  • 12:10 - 12:13
    e não julgar o corpo dos outros.
  • 12:14 - 12:17
    Desenvolvi uma força e uma esperança
  • 12:17 - 12:22
    que teriam sido impossíveis
    sem esta vida em particular.
  • 12:25 - 12:30
    Proteger as crianças
    é instintivo e admirável,
  • 12:31 - 12:35
    mas a verdade é que o amor, a aceitação
  • 12:35 - 12:38
    e a recusa em banhar
    essa criança na vergonha
  • 12:38 - 12:44
    irão protegê-la mais do que tentar
    consertar o que não precisa de conserto.
  • 12:45 - 12:48
    Por isso, é de nosso interesse
  • 12:48 - 12:51
    proteger pessoas intersexo
    e torná-las visíveis.
  • 12:52 - 12:57
    Enquanto as sociedades reforçarem
    uma única forma do que é aceitável,
  • 12:57 - 12:59
    do que é "normal",
  • 12:59 - 13:04
    todos enfrentarão inseguranças
    por serem, de alguma forma, diferentes.
  • 13:07 - 13:12
    O simples fato de se tentar eliminar
    a variação e a diferença
  • 13:12 - 13:14
    fomenta a vergonha.
  • 13:17 - 13:20
    Ser intersexo não materializou os poderes
  • 13:20 - 13:22
    que eu desejava quando adolescente,
  • 13:23 - 13:24
    além de conseguir ver
  • 13:24 - 13:28
    que esse falso sexo binário
    prejudica todos nós.
  • 13:30 - 13:32
    Tenho a convicção
  • 13:32 - 13:36
    de que, se as pessoas intersexo
    conseguirem alcançar a igualdade,
  • 13:37 - 13:39
    conseguirem ser vistas,
  • 13:39 - 13:41
    conseguirem ser aceitas
  • 13:41 - 13:43
    e conseguirem ser amadas,
  • 13:43 - 13:45
    então todos nós conseguiremos.
  • 13:45 - 13:46
    Obrigada.
  • 13:46 - 13:49
    (Aplausos) (Vivas)
Title:
O que significa ser intersexo, e como o falso sexo binário prejudica todos nós
Speaker:
Susannah Temko
Description:

Para pessoas intersexo - aquelas nascidas com características sexuais fora das definições tradicionais de feminino e masculino - as chances de parecerem "normais" são altas. Baseada em sua experiência pessoal, Susannah Temko revela a vergonha, o preconceito e os danos enfrentados pela comunidade intersexo, à medida que é forçada a se ajustar a um entendimento binário do sexo que acaba prejudicando a saúde e o bem-estar dessas pessoas. Ela nos convida a abandonarmos ideias ultrapassadas a respeito do sexo biológico e aceitarmos a complexidade humana.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:04

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions