어떻게 인공지능과 함께 일 할 수 있을 까요?
-
0:01 - 0:03아침 6시 30분입니다.
-
0:04 - 0:09크리스틴은 자기의 전립선
환자를 밀어 수술실에 들어갑니다. -
0:10 - 0:12그녀는 외과 레지던트 ,
즉 수련의입니다. -
0:12 - 0:15배우는 것이 그녀의 일입니다.
-
0:15 - 0:19크리스틴은 신경 보존 절개를
해보고 싶어 합니다. -
0:19 - 0:22이 수술은 환자의 발기 기능을
유지시키는 무척 섬세한 수술이지요. -
0:24 - 0:27이것은 주치의에게 달려있지만,
주치의는 아직 수술실에 없습니다. -
0:28 - 0:30그녀는 팀과 함께 환자를 마취하고
-
0:30 - 0:34하복부에서 먼저 8인치의 절개를 합니다.
-
0:35 - 0:38수술 부위를 집게로 고정시키고
간호사에게 주치의를 불러달라 합니다. -
0:40 - 0:42도착한 주치의는 가운을 입고
-
0:42 - 0:44그리고 거기서부터는
-
0:44 - 0:48그들의 네 손이
거의 환자 몸 안에만 있습니다. -
0:49 - 0:52주치의의 지시를 따르면서 크리스틴은
주도적으로 수술을 진행해 나갑니다. -
0:53 - 0:54전립선을 제거한 후
-
0:55 - 0:57(네! 물론 주치의는 이 수술의 일부를
크리스틴에게 맡겼습니다.) -
0:58 - 0:59주치의는 수술복을 벗고 나가서
-
0:59 - 1:01수술과 관련된 서류를 작성합니다.
-
1:01 - 1:07남은 크리스틴은 8시 15분에
수술부위를 봉합하고 -
1:07 - 1:09한 후배 레지던트는
어깨너머로 그녀를 보고 있습니다. -
1:09 - 1:13그리고 마지막의 봉합을
후배가 하게 해줍니다. -
1:13 - 1:16크리스틴은 마음이 아주 뿌듯합니다.
-
1:17 - 1:18환자는 괜찮을 거고
-
1:18 - 1:19틀림없는 것은
-
1:19 - 1:21그녀가 6시30분의 자신보다
더 좋은 외과 의사가 된 것입니다. -
1:22 - 1:26이 일은 고난이도의 작업입니다.
-
1:26 - 1:29하지만 크리스틴은 우리들과 마찬가지로
자기 기술을 배워갑니다. -
1:30 - 1:31전문가들이 하는 것을 조금 보고
-
1:31 - 1:35쉽고 안전한 부분으로부터
조금씩 참여하다가 -
1:35 - 1:37전문가들이 크리스틴이 준비됐다고
생각할 때 그들의 지도를 따라서 -
1:37 - 1:40더 위험하고 어려운 일을
하게 되는 과정입니다. -
1:40 - 1:43저는 살면서 이런 방식으로 배우는 데
항상 매료되어있습니다. -
1:43 - 1:45기본적인 요소 인 것 같아요.
-
1:45 - 1:47우리를 인간으로 만드는 요소.
-
1:48 - 1:49이렇게 배우는 방식은
여러 이름이 있습니다. -
1:49 - 1:53'어프렌티십', '코칭',
'멘토링', '실무 훈련' 등. -
1:53 - 1:58수술 에서는
'보고 따라하고 가르치다'로 부릅니다. -
1:58 - 1:59하지만 과정은 똑같으며
-
1:59 - 2:04전 세계 사람들은 수천 년간
이런 식으로 기술을 배워왔습니다. -
2:04 - 2:09하지만 오늘날 인공지능의 사용에 의해
이런 과정이 방해받고 있습니다. -
2:10 - 2:13효율성을 향상시키려는 과정에 의해
배움의 기회가 사라지는 것이지요. -
2:13 - 2:16제가 MIT에 있을 때 수술을 하면서
이런 사실을 처음 알게 되었는데 -
2:16 - 2:19지금은 이런 현상이 곳곳에서
벌어진다는 것을 확인했습니다. -
2:19 - 2:23여러 가지 산업 분야에서
매우 다양한 인공지능이 쓰이고 있지요. -
2:23 - 2:26아무런 대처가 없다면
-
2:26 - 2:29수백만 명의 사람들이 아무것도 하지 못하고
-
2:29 - 2:32인공지능을 다루는 방법 만을
공부해야 할 것 입니다. -
2:33 - 2:35설명 좀 드리기 위해
다시 수술로 돌아갑시다. -
2:36 - 2:386개월 후 입니다.
-
2:38 - 2:39다시 아침 6시30분,
-
2:39 - 2:43크리스틴은 또 다른 전립선 환자를
밀어 옵니다. -
2:43 - 2:47다만 이번에는 로봇 수술실로 향합니다.
-
2:47 - 2:52주치의는 팔이 4개 있는
무게가 천 파운드인 로봇을 -
2:52 - 2:53환자에 부착합니다.
-
2:53 - 2:55두 사람은 다 수술복을 벗고
-
2:55 - 2:5810에서 15 피트 떨어진
컨트롤 콘솔로 향합니다. -
2:59 - 3:00그리고 크리스틴은
-
3:01 - 3:02그냥 가만히
-
3:02 - 3:03보기만 합니다.
-
3:04 - 3:07로봇만으로 주치의가 혼자서
수술을 다 할 수 있으므로 -
3:07 - 3:09당연히 혼자서 다 합니다.
-
3:10 - 3:12주치의는 크리스틴에게
연습이 필요하다는 것을 알고 있죠. -
3:12 - 3:14그녀가 통제 할 수 있게
해주고 싶습니다. -
3:14 - 3:18하지만 그녀는 더 느리고 실수가
더 많을 것도 잘 알고 있어서 -
3:18 - 3:20환자를 위해 차마 그럴 수가 없습니다.
-
3:20 - 3:23때문에 이번 수술에서는 크리스틴이
-
3:23 - 3:25그 신경들 근처에도 가지 못했지요.
-
3:25 - 3:304시간의 수술에서 그녀가 15분이라도
수술을 한다면 운이 좋은 것입니다. -
3:30 - 3:33그리고 만약 그녀가
사소한 실수를 하더라도 -
3:33 - 3:37주치의가 스크린을 터치하게 될 것이고
자신은 다시 보기만 해야 되겠지요. -
3:37 - 3:40마치 바보 모자를 쓰고
구석에 앉은 벌 받는 아이처럼요. -
3:41 - 3:44지난 8년 동안 제가 했던 일들과
모든 로봇 관련 연구처럼 -
3:44 - 3:47포괄적이고 열린 질문으로
문제 해결을 시작했습니다. -
3:47 - 3:50우리는 어떻게 인공지능과
일하는 법을 배워야 할까? -
3:51 - 3:54답을 찾기 위해 2년 반 동안
-
3:54 - 3:57수십여 명의 외과 레지던트와 주치의들이
-
3:57 - 3:59전통 수술과 로봇 수술을
하는 것을 지켜보고 -
3:59 - 4:01배움의 과정에 있는 레지던트들을
인터뷰하거나 -
4:01 - 4:03그들과 어울리며 시간을 보냈습니다.
-
4:04 - 4:07저는 미국에서 최고의 18개
대학병원을 살펴보았는데 -
4:07 - 4:09결론은 똑 같았습니다.
-
4:10 - 4:13대부분 레지던트의 상황은
크리스틴과 같았어요. -
4:13 - 4:15보는 것을 많이 하게 되지만
-
4:16 - 4:18직접 하는 것은 별로
가능하지 않았습니다. -
4:18 - 4:21때문에 어려움도 없었고
배움도 없었습니다. -
4:21 - 4:23이는 외과 의사들에게
매우 중요한 소식인데 -
4:23 - 4:26이러한 상황이 얼마나
널리 퍼져있는지 알고싶었습니다. -
4:26 - 4:30인공지능 때문에 실무 교육을 실행하기
어려워지는 경우는 또 어디에 있을까요? -
4:30 - 4:34답을 찾기 위해 작지만 점점 커지고 있는
젊은 연구원 그룹에 연락을 했습니다. -
4:34 - 4:38이들은 인공지능에 관련된 여러 분야에
대해 실용적인 연구를 해왔지요. -
4:38 - 4:41예를 들면 창업, 치안 유지,
-
4:41 - 4:43투자 은행 업무 그리고 온라인 교육까지
포함되어 있습니다. -
4:44 - 4:48저처럼 그들은 적어도 1년 이상 그리고
수백 시간 동안 -
4:48 - 4:54연구 대상을 관찰하고 인터뷰하고
종종 그들과 함께 업무를 수행했습니다. -
4:55 - 4:57우리는 서로 데이터를 공유해서
저는 거기에 패턴을 찾아봤어요. -
4:58 - 5:02어떤 업계든, 어떤 일이든,
어떤 인공지능이든 -
5:02 - 5:03상황은 똑 같습니다.
-
5:04 - 5:08이들은 인공지능을 이용해서
결과를 얻으려고 계속 노력하고 -
5:08 - 5:11초보자들을 전문적인
일에서 손 떼게 했습니다. -
5:12 - 5:13창업 관리자들은
-
5:13 - 5:16고객의 정보를 외주에 맡겼고요.
-
5:16 - 5:20경찰들은 전문가의 지원이 없이
범죄 예측을 해야 했습니다. -
5:21 - 5:24은행의 신입 직원들은 복잡한
분석을 하지 못 하게 했고 -
5:24 - 5:28더구나 교수들은 도움이 없이
온라인 수업을 만들어야 했습니다. -
5:29 - 5:33모든 분야의 결과가
수술 분야와 같았습니다. -
5:33 - 5:36직접 일을 하면서 배우는 것은
매우 어려워지고 있습니다. -
5:37 - 5:38계속 이러면 안 됩니다.
-
5:40 - 5:42맥캔지는 2030년이 되면 일상 업무에서
-
5:42 - 5:455억 명에서 10억 명 사이의 사람들이
-
5:45 - 5:48인공지능과 함께 일하는 삶에
익숙해져야 할 것이라고 말했습니다. -
5:49 - 5:51동시에 경험을 통해서
기술을 배우는 과정도 -
5:51 - 5:53오늘날과 마찬가지로
계속될 것 입니다. -
5:53 - 5:55엑센츄어의 최신 조사 결과에 따르면
-
5:55 - 5:59대부분 노동자들이 정식 교육보다
직장에서 실제로 일을 하면서 -
5:59 - 6:00핵심 기술을 배우는 것으로 나타났습니다.
-
6:01 - 6:05인공지능의 잠재적 영향력에 대해서
이야기 할 때 -
6:05 - 6:08지금 현재 가장 중요한 부분은
-
6:08 - 6:12인공지능으로 인해 현장에서의 배움이
줄어든다는 것입니다. -
6:12 - 6:14딱 우리가 제일 필요한 시점에요.
-
6:15 - 6:18우리는 모든 산업 현장 중에
-
6:18 - 6:22한 소수 집단이
배우는 방식을 알아냈습니다. -
6:24 - 6:27그들은 규칙을 무시하거나
왜곡하는 방식을 선택했지요. -
6:27 - 6:29기존의 방법들을 통하지 않기 때문에
-
6:30 - 6:34규칙들을 바꾸거나 무시해서
전문가들과 실습을 수행하였습니다. -
6:34 - 6:35제 분야에서는
-
6:35 - 6:39레지던트들이 의대에서
로봇 수술에 참여하며 -
6:39 - 6:43대신 일반의 과정을 생략하거나
-
6:44 - 6:48추가적으로 수백시간을 들여서
-
6:48 - 6:50녹화된 수술 영상을 시청하고
시뮬레이터를 활용하기도 하지요. -
6:50 - 6:53원래는 수술실에서
배워야 함에도 불구하고요. -
6:53 - 6:55그리고 가장 인상적인 모습은
-
6:55 - 7:02전문의의 지도가 아직 부족한 상태에서도
로봇 수술에 도전한다는 것이지요. -
7:02 - 7:04저는 이 모두를
"그림자 학습"이라고 부릅니다. -
7:04 - 7:08이런 일들은 규칙 위반이며
몰래 이루어지기 때문이지요. -
7:09 - 7:12그럼에도 불고하고 모두가
이런 일들을 다 눈감아 줍니다. -
7:12 - 7:14성과가 있기 때문이지요.
-
7:14 - 7:17이들은 모두 재능이 있는 학생들입니다.
-
7:18 - 7:21하지만 당연히 이는 옳지 못한 일이고
장기간 지속 될 수 없습니다. -
7:22 - 7:23그 누구도 해고당할 위협을 무릅쓰고
-
7:23 - 7:26직업에 필요한 기술들을
배울 필요는 없습니다. -
7:27 - 7:29하지만 이들에게 배울 점은 있습니다.
-
7:30 - 7:32그들은 배움을 위해
큰 위험을 감수했습니다. -
7:33 - 7:37그들은 업무에 있어서
도전과 난관이 있어야만 -
7:37 - 7:40어려운 문제들을 해결해가는 과정에서
-
7:40 - 7:42잠재력을 한계까지
끌어낼 수 있다는 것을 알았지요. -
7:42 - 7:44물론 그들도 항상 가까운 곳에
전문의가 있는 상태에서 -
7:44 - 7:48사고를 방지 할 수 대비책과
충고를 얻었습니다. -
7:49 - 7:52이 도전과 전문가의 도움의 조합을
-
7:53 - 7:56인공지능이 활용되는
다른 분야에 적용해봅시다. -
7:56 - 7:59지금 당장 제 머릿속에 떠오르는
이야기가 하나 있습니다. -
8:00 - 8:01로봇이 생기기 전에는
-
8:01 - 8:04만약 당신이 폭탄 제거 전문가였다면
-
8:04 - 8:06직접 접근해야만
사제폭탄을 처리 할 수 있었습니다. -
8:07 - 8:10여러분의 후배는 몇 백 피트
떨어진 곳에서 -
8:10 - 8:14보기만 하다가 당신이 안전하다고
판단했을 때에만 와서 도울 수 있었지요. -
8:15 - 8:19현재에는 방탄 트럭에 나란히 앉아서
-
8:19 - 8:21함께 영상으로 현장을 확인하며
-
8:21 - 8:25후배가 직접 로봇을 원격 조종하고
여러분은 옆에서 지도만 할 수 도 있지요. -
8:25 - 8:29이렇게 하면 로봇이 생기기 전보다
수습자들은 오히려 더 잘 배웁니다. -
8:29 - 8:33이 방식은 수술, 창업, 치안유지,
-
8:33 - 8:36투자 은행 업무, 온라인 교육 등
다양한 분야에 적용 할 수 있습니다. -
8:37 - 8:39게다가 우리는 이를 위한
새로운 도구들도 가지고 있지요. -
8:39 - 8:44인터넷과 클라우드 시스템 덕분에
한 명의 전문가가 여럿을 가르칠 수 있고 -
8:44 - 8:49물리적으로 떨어져있거나
같은 단체에 있지 않아도 상관이 없지요. -
8:49 - 8:53게다가 이를 돕는 인공지능을
만들 수 도 있습니다. -
8:53 - 8:58배우려는 학습자들을 도우면서
가르치려는 전문가들을 돕거나 -
8:58 - 9:01이 두 집단을 연결시켜주는 일을
효과적으로 할 수 있지요. -
9:03 - 9:06이미 이런 시스템을
현장에서 활용하는 곳도 있습니다. -
9:06 - 9:09하지만 지금까지는 주로
형식적인 훈련에만 적용해왔지요. -
9:09 - 9:12허나, 더 중요한 부분은
현장의 실무교육입니다. -
9:12 - 9:14우리는 더 나아져야 합니다.
-
9:14 - 9:17오늘날의 문제들은 우리에게
더 나아질 것을 요구합니다. -
9:17 - 9:22인공지능의 놀라운 가능성을
최대한 활용하면서 -
9:23 - 9:26동시에 이 과정에서 우리의
실력도 키워 나가야 합니다. -
9:26 - 9:29이게 바로 제가 어렸을 때
꿈꿨던 미래였고 -
9:29 - 9:32그 미래를 만들 시기가
바로 지금입니다. -
9:32 - 9:33감사합니다.
-
9:34 - 9:37(박수)
- Title:
- 어떻게 인공지능과 함께 일 할 수 있을 까요?
- Speaker:
- 매트 빈
- Description:
-
전세계 사람들이 기술을 배우는 과정은 수천년 동안 변함이 없었습니다. 전문가의 지도를 따라서 작고 쉬운 일부터 위험성 있고 어려운 과업까지 차근히 해 나가는 것이지요. 하지만 민족지 학자인 매트 빈에 의하면 점점 늘어가는 인공지능의 사용에의해 이런 전통적인 과정이 방해를 받고 있으며 효율성을 향상시키려는 과정에서 인간의 학습이 희생되고 있습니다. 우리는 어떻게 해야 할까요? 매트 빈씨는 오늘날의 상황을 뒤집어서 인공지능의 엄청난 가능성을 최대한 활용하면서 동시에 인간들도 숙련도를 쌓을 수 있는 방법에 대해서 제안합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:50
Won Jang edited Korean subtitles for How do we learn to work with intelligent machines? | ||
Won Jang approved Korean subtitles for How do we learn to work with intelligent machines? | ||
Won Jang edited Korean subtitles for How do we learn to work with intelligent machines? | ||
Won Jang edited Korean subtitles for How do we learn to work with intelligent machines? | ||
Won Jang edited Korean subtitles for How do we learn to work with intelligent machines? | ||
Won Jang edited Korean subtitles for How do we learn to work with intelligent machines? | ||
Won Jang edited Korean subtitles for How do we learn to work with intelligent machines? | ||
Won Jang edited Korean subtitles for How do we learn to work with intelligent machines? |
Braelyn
안녕하세요? 꼼꼼한 수정과 리뷰 해주신 Summer Kim님께 감사드리고 싶습니다! 덕분에 많이 배웠습니다.
그런데 몇 가지 의문 있어서 댓글을 남깁니다.
(버전 18 기준으로)
0:24 - 0:27 이 수술의 결과는 주치의에게 달려있지만...
여긴 크리스틴이 그 신경 수술을 하고 싶은데 주치의의 허락을 받아야 하다는 이야기인 것 같은데 "수술의 결과"가 안 맞지 않을까 싶습니다.
0:59-1:01 주니어 레지던트와 함께 그는 수술복을 벗겨내...
여긴 수술복을 벗는 사람이 주치의 뿐만 아닌가요? 원문 "He rips off his scrubs"에서 he는 주치의를 가리키고 있는 것 같습니다.
2:13 - 2:16 제가 MIT에 있을 때 수술을 하면서...
"I found this first in surgery while I was at MIT"에서 "in surgery" 는 강연자가 직접 수술을 한 것이 아니고 언급했던 현상이 수술 하는 과정에서도 나타나는 뜻이 아닐까요?
마지막으로 혹시 제목과 개요 부분도 봐주시겠어요? 제 부족함 때문에 고생 많으셨습니다. 잘 부탁드립니다!