前所未見的最好的幼兒園
-
0:06 - 0:092007年我們設計了這一個幼兒園
-
0:10 - 0:14我們將幼兒園設計成環帶狀
-
0:14 - 0:17樓頂環狀循環,沒有盡頭
-
0:17 - 0:20要是你有孩子
-
0:20 - 0:24你就知道,小孩子喜歡兜圈
-
0:25 - 0:28這就是樓頂外觀。
-
0:28 - 0:30為什麼我們這樣設計?
-
0:30 - 0:33幼兒園園長說:
-
0:33 - 0:35「我不想要欄杆」
-
0:35 - 0:37我說:這不可能啊
-
0:37 - 0:44但他堅持說:
「要不在樓頂兩邊安裝一張網?」 -
0:44 - 0:46「這樣就可以接住掉下來的孩子」
-
0:46 - 0:47「笑聲」
-
0:47 - 0:50我說:這不可能
-
0:50 - 0:53當然政府官員說:
-
0:53 - 0:56「欄杆是必須要有的。」
-
0:58 - 1:02但我們可以將網用在樹邊
-
1:02 - 1:05這裡突出來三棵樹
-
1:05 - 1:11而且我們可以把把邊上的繩子叫欄杆
-
1:11 - 1:14但當然绳子本身與欄杆無關
-
1:14 - 1:17小孩掉進網裡
-
1:17 - 1:20然後又有更多的小孩去
-
1:20 - 1:23還有更多
-
1:23 - 1:25更多
-
1:25 - 1:26「笑聲」
-
1:26 - 1:29有時樹邊會有40個小孩
-
1:32 - 1:33樹幹上的那個男孩
-
1:33 - 1:35他很喜歡那棵樹
所以他在吃那棵樹 -
1:35 - 1:38「笑聲」
-
1:39 - 1:41要是有活動
-
1:41 - 1:43孩子們會坐在樓頂邊上
-
1:44 - 1:47從下往上看真不錯
-
1:47 - 1:49動物園的猴子
-
1:49 - 1:53「笑聲」
-
1:53 - 1:54餵食時間
-
1:54 - 1:59「笑聲」
「掌聲」 -
2:01 - 2:03我們盡量把樓頂設計得低一點
-
2:03 - 2:08因為我們希望看到樓頂的孩子
-
2:08 - 2:10孩子不會祗留在樓底
-
2:10 - 2:14樓頂太高的話,就祗能看到天花板
-
2:16 - 2:20這是洗腳的地方
這裡有很多水龍頭 -
2:21 - 2:22大家看見那些活動水管
-
2:22 - 2:25要是你想要往朋友身上灑水
-
2:25 - 2:27還有沐浴噴頭
-
2:27 - 2:30相片中的水龍頭很普通
-
2:30 - 2:31但要是大家仔細看
-
2:31 - 2:33這小男孩不是在洗靴子
-
2:33 - 2:35他在將水灌進靴子裡
-
2:35 - 2:37「笑聲」
-
2:41 - 2:46一年裡,這個幼兒園大部分時間都是完全開放的
-
2:48 - 2:51戶內和戶外沒有限界
-
2:51 - 2:56簡單來說,這個建築物就祗是一個屋頂
-
2:56 - 2:59課室和課室之間也沒有限界
-
2:59 - 3:03所以這裡也沒有聲音的限界
-
3:04 - 3:09把那麼多孩子
放在一個安靜的箱子裡 -
3:09 - 3:13有些孩子會覺得很緊張
-
3:13 - 3:15但是在這所幼兒園裡
-
3:15 - 3:18孩子們不會覺得緊張
-
3:18 - 3:21因為這裡沒有限界
-
3:21 - 3:23幼兒園園長說:
-
3:23 - 3:27要是邊上的男孩不想呆在室內
-
3:27 - 3:29我們就讓他出去
-
3:29 - 3:32他會回來的
這裡就一個圓圈,總會繞回來 -
3:32 - 3:34「笑聲」
-
3:37 - 3:40重點是:在類似的情況下
-
3:40 - 3:42孩子一般會試著躲起來
-
3:42 - 3:47但在這裡他們跑開了又會回來
-
3:47 - 3:49非常自然的過程
-
3:49 - 3:54第二,我們認為噪音很重要
-
3:56 - 4:02大家知道,小孩在噪音中睡得更香
-
4:02 - 4:06他們在安靜的環境下睡不著
-
4:06 - 4:08在這個幼兒園
-
4:08 - 4:13這些小孩在課堂裡表現出驚人的集中力
-
4:15 - 4:22大家知道,我們的祖先是在森林噪音中成長的
-
4:22 - 4:24孩子們需要噪音
-
4:24 - 4:28大家可以在嘈雜的酒吧裡與朋友聊天
-
4:28 - 4:32大家不應該停留在無聲狀態
-
4:32 - 4:34大家也知道,現在
-
4:34 - 4:39大家都在不斷嘗試控制所有事物
-
4:40 - 4:42這裡是完全開放的
-
4:42 - 4:45大家也應該知道
-
4:45 - 4:51冬天零下20度我們出去滑冰
-
4:51 - 4:54夏天就去游泳
-
4:54 - 4:56沙子溫度有50度
-
4:57 - 5:00大家也應該知道:我們是防水的
-
5:00 - 5:03你不會在雨中溶掉
-
5:03 - 5:07所以孩子們是應該留在戶外的
-
5:07 - 5:10我們就應該這樣對待孩子
-
5:10 - 5:13這就是孩子們隔分課室的方式
-
5:13 - 5:15他們本應該幫助老師的
-
5:15 - 5:18他們…不幫
-
5:18 - 5:19「笑聲」
-
5:23 - 5:25不是我把他放進去的
-
5:28 - 5:30課室
-
5:30 - 5:32還有洗手盆
-
5:33 - 5:36他們在洗手盆邊聊天
-
5:37 - 5:41課室裡總會有些樹
-
5:44 - 5:47一隻猴子試著把另一隻猴子釣上去
-
5:47 - 5:49「笑聲」
-
5:49 - 5:51猴子
-
5:51 - 5:52「笑聲」
-
5:52 - 5:57每個課室至少有一個天窗
-
5:57 - 6:01聖誕節裡聖誕老人就是從這裡下來的
-
6:07 - 6:10這是附樓
-
6:10 - 6:14就在橢圓形幼兒園旁邊
-
6:14 - 6:20這座建築衹有5米高,共七層
-
6:20 - 6:22當然天花高度很低
-
6:22 - 6:26所以你必須考慮安全問題
-
6:26 - 6:30我們放入我們的孩子
一個男孩,一個女孩 -
6:32 - 6:34他們試著跑進去
-
6:36 - 6:38他撞到頭了
-
6:39 - 6:43他沒事,頭顱很結實
-
6:43 - 6:46他復原能力很強,我的兒子
-
6:46 - 6:48「笑聲」
-
6:49 - 6:52他在看跳下去安不安全
-
6:53 - 6:56然後我們放入其他小孩
-
7:01 - 7:03大家知道,東京交通阻塞相當嚴重
-
7:03 - 7:05「笑聲」
-
7:05 - 7:09前方司機,她需要學習如何駕駛
-
7:09 - 7:12現今
-
7:12 - 7:17小孩子需要嘗試一些輕微危險的滋味
-
7:19 - 7:21在這種情況下
-
7:21 - 7:25他們學會互相幫助
-
7:25 - 7:30這就是小社會。
而我們現今的社會正缺少這樣的(教育)機會 -
7:36 - 7:43這幅圖顯示一個小男孩的活動範圍
-
7:43 - 7:49時間段是9:10至9:30
-
7:49 - 7:56這座建築圓周為183米
-
7:56 - 7:59所以一點也不小
-
7:59 - 8:04這個男孩在早上跑了6000米
-
8:04 - 8:08更讓人驚奇的還在後面
-
8:08 - 8:14這個幼兒園的孩子平均跑4000米
-
8:15 - 8:22這些小孩跟其他許多幼兒園的小孩相比
-
8:22 - 8:26有最高的運動能力
-
8:31 - 8:33幼兒園園長說:
-
8:33 - 8:39「我不去訓練他們。
我們把他們放在樓頂。」 -
8:39 - 8:41「就像羊群一樣」
-
8:41 - 8:42「笑聲」
-
8:42 - 8:44他們一直跑
-
8:44 - 8:46「笑聲」
-
8:47 - 8:52我的觀點是:不要去控制他們
-
8:52 - 8:55不要過分保護他們
-
8:55 - 8:59他們有時需要跌倒
-
8:59 - 9:02也需要受一點傷
-
9:02 - 9:06那樣會讓他們學習
-
9:06 - 9:09如果在這個世界生存
-
9:12 - 9:19我認為建築是能夠改變這個世界的
-
9:19 - 9:21建築能改變人們的生活
-
9:22 - 9:28這也是改變孩子們生活的一種嘗試
-
9:28 - 9:30非常感謝
-
9:30 - 9:32「掌聲」
- Title:
- 前所未見的最好的幼兒園
- Speaker:
- 手塚貴晴
- Description:
-
在東京的這所學校,五歲大的小孩引發交通阻塞,還有為聖誕老人而設的天窗。來看看:世界上最可愛的幼兒園,設計師為手塚貴晴。在這別開生面的演講中,他將我們帶入讓孩子享受童真的設計之旅。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:47
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Jinmian Wang edited Chinese, Traditional subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Jinmian Wang accepted Chinese, Traditional subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Jinmian Wang edited Chinese, Traditional subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Jinmian Wang edited Chinese, Traditional subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Jinmian Wang edited Chinese, Traditional subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Jinmian Wang edited Chinese, Traditional subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Jinmian Wang edited Chinese, Traditional subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen |