Najbolji vrtić koji ste ikada videli
-
0:06 - 0:10Ovo je vrtić koji smo dizajnirali
2007. godine. -
0:10 - 0:14Napravili smo ovaj vrtić
tako da bude kružnog oblika. -
0:14 - 0:17Kao da postoji beskonačna cirkulacija
na vrhu krova. -
0:17 - 0:20Ako ste roditelj,
-
0:20 - 0:24znate da deca vole
da stalno prave krugove. -
0:25 - 0:28Evo kako izgleda krov.
-
0:28 - 0:30A zašto smo dizajnirali ovo?
-
0:30 - 0:33Direktor ovog vrtića je rekao:
-
0:33 - 0:35"Ne, ne želim ogradu."
-
0:35 - 0:37Rekao sam: "To je nemoguće."
-
0:37 - 0:44Ali je insistirao: "Kako bi bilo
da imamo mrežu koja viri sa ivice krova? -
0:44 - 0:46Tako da može da uhvati decu ako padnu?"
-
0:46 - 0:47(Smeh)
-
0:47 - 0:50Rekao sam: "To je nemoguće."
-
0:50 - 0:53I naravno, državni zvaničnik je rekao:
-
0:53 - 0:56"Naravno da morate da imate ogradu."
-
0:58 - 1:02Ali možemo da zadržimo tu ideju za drveće.
-
1:02 - 1:05Tri drveta se tu pomaljaju.
-
1:05 - 1:11I dozvoljeno nam je
da nazovemo ovaj konopac ogradom. -
1:11 - 1:14Ali naravno,
konopac nema nikakve veze sa njima. -
1:14 - 1:17Oni upadaju u mrežu.
-
1:17 - 1:20I imate ih još,
-
1:20 - 1:23i još,
-
1:23 - 1:25još.
-
1:25 - 1:26(Smeh)
-
1:26 - 1:29Ponekad bude 40 dece oko drveta.
-
1:32 - 1:33Dečak na grani
-
1:33 - 1:35toliko voli drvo da ga jede.
-
1:35 - 1:38(Smeh)
-
1:39 - 1:41A u vreme nekog dešavanja,
-
1:41 - 1:43sede na ivici.
-
1:44 - 1:47To izgleda tako lepo odozdo.
-
1:47 - 1:49Majmuni u zoo vrtu.
-
1:49 - 1:53(Smeh)
-
1:53 - 1:54Vreme za hranjenje.
-
1:54 - 1:59(Smeh) (Aplauz)
-
2:01 - 2:03Napravili smo krov
što je bilo moguće niže, -
2:03 - 2:08jer smo hteli da vidimo decu na krovu,
-
2:08 - 2:10ne samo ispod krova.
-
2:10 - 2:14Ako je krov previše visoko,
vidi se samo plafon. -
2:16 - 2:20Mesto za pranje nogu -
ima mnogo vrsta česama. -
2:21 - 2:22Vidite ove sa savitljivim crevima,
-
2:22 - 2:25poželite da isprskate vodom
svoje prijatelje, -
2:25 - 2:27i tuš,
-
2:27 - 2:30a ovaj ispred je prilično normalan.
-
2:30 - 2:31Ali ako pogledate ovo,
-
2:31 - 2:33dečak ne pere svoje čizme,
-
2:33 - 2:35on sipa vodu u svoje čizme.
-
2:35 - 2:37(Smeh)
-
2:41 - 2:46Ovaj vrtić je potpuno otvoren,
većim delom godine. -
2:48 - 2:51I nema granica između unutra i napolju.
-
2:51 - 2:56To u suštini znači
da je ova arhitektura krov. -
2:56 - 2:59Takođe, ne postoje granice
između učionica. -
2:59 - 3:03Tako da uopšte ne postoji
ni akustična granica. -
3:04 - 3:09Kada stavite mnogo dece u tihu kutiju,
-
3:09 - 3:13neki od njih se stvarno unervoze.
-
3:13 - 3:15Ali u ovom vrtiću,
-
3:15 - 3:18nema razloga da se unervoze.
-
3:18 - 3:21Jer nema granica.
-
3:21 - 3:23Direktor kaže
-
3:23 - 3:27da ako dečak u ćošku
ne želi da ostane u sobi, -
3:27 - 3:29pustimo ga.
-
3:29 - 3:32Vratiće se na kraju jer je to krug,
vraća se. -
3:32 - 3:34(Smeh)
-
3:37 - 3:40Ali poenta je, u takvim situacijama,
-
3:40 - 3:42obično deca pokušaju da se negde sakriju.
-
3:42 - 3:47Ali ovde samo odu i vrate se.
-
3:47 - 3:49To je prirodan proces.
-
3:49 - 3:54A drugo, smatramo
da je buka veoma važna. -
3:56 - 4:02Znate da deca bolje spavaju kada je bučno.
-
4:02 - 4:06Oni ne spavaju na tihom mestu.
-
4:06 - 4:08U ovom vrtiću,
-
4:08 - 4:13ova deca pokazuju
neverovatnu koncentraciju na času. -
4:15 - 4:22Znate, naša vrsta je odrasla
uz buku u džungli. -
4:22 - 4:24Potrebna im je buka.
-
4:24 - 4:28I znate, možete da pričate
sa svojim prijateljima u bučnom kafiću. -
4:28 - 4:32Ne treba da budete u tišini.
-
4:32 - 4:34I znate, u današnje vreme
-
4:34 - 4:39pokušavamo da sve držimo
pod kontrolom. -
4:40 - 4:42Znate, potpuno je otvoreno.
-
4:42 - 4:45I treba da znate
-
4:45 - 4:51da možemo da idemo na skijanje zimi
na -20 stepeni. -
4:51 - 4:54Leti idete na plivanje.
-
4:54 - 4:56Pesak ima 50 stepeni.
-
4:57 - 5:00I takođe treba da znate
da ste vodootporni. -
5:00 - 5:03Nikada se nećete otopiti na kiši.
-
5:03 - 5:07Dakle, deca treba da budu napolju.
-
5:07 - 5:10I tako treba da ih tretiramo.
-
5:10 - 5:13Ovako su podeljene učionice.
-
5:13 - 5:15Oni bi trebalo da pomažu učiteljima.
-
5:15 - 5:18Ne pomažu im.
-
5:18 - 5:19(Smeh)
-
5:23 - 5:25Nisam ga ja stavio unutra.
-
5:28 - 5:30Učionica.
-
5:30 - 5:32I lavabo.
-
5:33 - 5:36Pričaju međusobno oko bunara.
-
5:37 - 5:41I uvek ima drveća u učionici.
-
5:44 - 5:47Majmun koji pokušava da upeca
drugog majmuna odozgo. -
5:47 - 5:49(Smeh)
-
5:49 - 5:51Majmuni.
-
5:51 - 5:52(Smeh)
-
5:52 - 5:57I svaka učionica ima
makar jedan svetlarnik. -
5:57 - 6:01Ovde dolazi Deda Mraz u vreme Božića.
-
6:07 - 6:10Ovo je aneks zgrada,
-
6:10 - 6:14odmah pored ovalnog vrtića.
-
6:14 - 6:20Zgrada je visoka svega pet metara
sa sedam spratova. -
6:20 - 6:22Naravno, plafoni su veoma niski.
-
6:22 - 6:26Tako da morate
da uzmete u obzir bezbednost. -
6:26 - 6:30Ubacili smo našu decu, ćerku i sina.
-
6:32 - 6:34Pokušali su da uđu.
-
6:36 - 6:38On je udario glavu.
-
6:39 - 6:43Dobro mu je. Lobanja mu je prilično jaka.
-
6:43 - 6:46Otporan je. To je moj sin.
-
6:46 - 6:48(Smeh)
-
6:49 - 6:52I pokušava da vidi
da li je bezbedno skočiti dole. -
6:53 - 6:56A onda smo ubacili i drugu decu.
-
7:01 - 7:03Saobraćajne gužve su užasne u Tokiju,
kao što znate. -
7:03 - 7:05(Smeh)
-
7:05 - 7:09Vozač napred,
ona treba da nauči kako se vozi. -
7:09 - 7:12U današnje vreme,
-
7:12 - 7:17deci je potrebna mala doza opasnosti.
-
7:19 - 7:21I u takvim situacijama,
-
7:21 - 7:25oni uče da pomažu jedni drugima.
-
7:25 - 7:30Ovo je društvo. Ovo je prilika
kakvu propuštamo danas. -
7:36 - 7:43Ovaj crtež pokazuje kretanje dečaka
-
7:43 - 7:49između 9:10 i 9:30.
-
7:49 - 7:56A obim ove zgrade je 183 metara.
-
7:56 - 7:59Dakle, i nije baš mala.
-
7:59 - 8:04Ovaj dečak je prešao 6000 metara ujutru.
-
8:04 - 8:08Ali iznenađenje tek sledi.
-
8:08 - 8:14Deca u ovom vrtiću u proseku
pređu 4000 metara. -
8:15 - 8:22Ta deca imaju najveće atletske sposobnosti
-
8:22 - 8:26među mnogim predškolcima.
-
8:31 - 8:33Direktor kaže:
-
8:33 - 8:39"Ne treniram ih. Ostavimo ih na krovu.
-
8:39 - 8:41Baš kao ovce."
-
8:41 - 8:42(Smeh)
-
8:42 - 8:44Oni stalno trče.
-
8:44 - 8:46(Smeh)
-
8:47 - 8:52Moja poenta je: ne kontrolišite ih,
-
8:52 - 8:55nemojte ih štititi previše,
-
8:55 - 8:59i ponekad moraju da padnu.
-
8:59 - 9:02Moraju da imaju poneku povredu.
-
9:02 - 9:06Tako uče
-
9:06 - 9:09kako živeti u ovom svetu.
-
9:12 - 9:19Smatram da je arhitektura u stanju
da promeni svet -
9:19 - 9:21i živote ljudi.
-
9:22 - 9:28Ovo je jedan od pokušaja
menjanja života dece. -
9:28 - 9:30Hvala vam mnogo.
-
9:30 - 9:32(Aplauz)
- Title:
- Najbolji vrtić koji ste ikada videli
- Speaker:
- Takaharu Tezuka
- Description:
-
U ovoj školi u Tokiju, petogodišnjaci stvaraju gužve u saobraćaju i prozori služe da se Deda Mraz popne. Upoznajte najslađi vrtić na svetu kojeg je dizajnirao arhitekta Takaharu Tezuka. U ovom šarmantnom govoru, on nas vodi kroz proces dizajniranja koji zaista dopušta deci da budu deca.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:47
Mile Živković approved Serbian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen |