Joacă acest joc pentru a veni cu idei originale
-
0:03 - 0:07Bună ziua!
Sunt un creator de jucării. -
0:07 - 0:11Mânat de visul de a crea
jucării nemaiîntâlnite, -
0:11 - 0:14acum 9 ani m-am angajat
la o companie de jucării. -
0:14 - 0:21Când am început să lucrez acolo
i-am propus zilnic idei noi șefului meu. -
0:21 - 0:23Dar el mă întreba mereu:
-
0:23 - 0:26„Există studii de piață pentru asta?”
-
0:26 - 0:29Îmi cerea să gândesc produsul
după analiza studiilor. -
0:29 - 0:31Studii, studii, studii.
-
0:31 - 0:35Și am analizat studiile de marketing
înainte să mă gândesc la produs. -
0:35 - 0:39Dintr-odată nu mi-a mai venit
nicio idee nouă. -
0:39 - 0:41(Râsete)
-
0:41 - 0:43Ideile mele nu erau originale.
-
0:43 - 0:47Nu aveam idei noi
și am obosit să mă gândesc. -
0:47 - 0:50Era așa greu încât până la urmă
-
0:50 - 0:52uite cât am slăbit!
-
0:52 - 0:53(Râsete)
-
0:53 - 0:55Așa e!
(Aplauze) -
0:56 - 1:00Probabil că toți ați avut
acest sentiment în situații similare. -
1:00 - 1:03Sătul de șef, sătul de studii.
-
1:03 - 1:05M-am săturat să mă gândesc.
-
1:05 - 1:08Dar acum am aruncat studiile.
-
1:08 - 1:11Visul meu e să creez jucării.
-
1:11 - 1:13Iar acum, în loc de studii,
-
1:13 - 1:17folosesc un joc numit „shiritori”
pentru a veni cu idei noi. -
1:17 - 1:21Aș dori să vă prezint această metodă.
-
1:21 - 1:23Ce este shiritori?
-
1:23 - 1:25MerE → ElefanT → Trompetă.
-
1:25 - 1:29Iei ultima literă a unui cuvânt
și-l începi pe următorul cu ea. -
1:29 - 1:32Există și în japoneză, și în engleză.
-
1:32 - 1:34Poți continua liber jocul:
-
1:34 - 1:38„neko, kora, raibu, burashi” etc.
[pisică, Cola, concert, perie] -
1:38 - 1:40Apar multe cuvinte aleatoare.
-
1:40 - 1:44Legi cu forța cuvintele
de lucrul la care te gândești -
1:44 - 1:46pentru a forma noi idei.
-
1:46 - 1:49În cazul meu, de exemplu,
dacă vreau să mă gândesc la jucării, -
1:49 - 1:52cum ar arăta o jucărie pisică?
-
1:52 - 1:55Cade jucăria de undeva de sus
după ce face o tumbă? -
1:55 - 1:57Dar o jucărie cu Cola?
-
1:57 - 2:00Un pistol de jucărie
să uzi pe cineva cu Cola? -
2:00 - 2:01(Râsete)
-
2:01 - 2:04Ideile ridicole sunt bune.
Cheia e să le lași să curgă. -
2:04 - 2:07Cu cât ai mai multe idei,
-
2:07 - 2:10cu atât ai șanse mai mari
să apară și idei bune. -
2:10 - 2:15De exemplu, o periuță de dinți.
Poți face o jucărie din ea? -
2:16 - 2:19Ai putea combina
o periuță cu o chitară și... -
2:19 - 2:20(Sunete muzicale)
-
2:20 - 2:24...obții o jucărie cu care te joci
în timp ce-ți speli dinții. -
2:24 - 2:25(Râsete)
(Aplauze) -
2:25 - 2:30Copiilor care nu vor să se spele pe dinți
s-ar putea să înceapă să le placă. -
2:30 - 2:33Putem face o jucărie dintr-o pălărie?
-
2:33 - 2:35Un fel de ruletă rusească:
-
2:35 - 2:37ai o pălărie și și-o pune fiecare la rând,
-
2:37 - 2:42și deodată la unul iese din pălărie
un extraterestru înfricoșător -
2:42 - 2:44țipând „Aaa!”
-
2:44 - 2:47E bună la petreceri,
s-ar putea să se vândă bine. -
2:48 - 2:52Sigur îți vor veni și idei
care nu-ți vin când te uiți la studii. -
2:52 - 2:56Știți aceste folii cu bule,
-
2:56 - 2:58cu care împachetăm obiecte fragile.
-
2:58 - 3:03Am transformat-o într-o jucărie
pe care am numit-o „Poc Poc Infinit”, -
3:03 - 3:06o jucărie cu care poți
sparge bule cât poftești. -
3:06 - 3:08S-a vândut ca pâinea caldă!
-
3:08 - 3:11N-are nici pic de legătură cu studiile.
-
3:11 - 3:13Spargi bule și atât,
-
3:13 - 3:16dar e un mod grozav de a pierde timpul,
-
3:16 - 3:20așa că vă rog treceţi-o de la unul
la altul și jucați-vă cu ea. -
3:20 - 3:23(Aplauze)
-
3:25 - 3:30În orice caz, scoateți idei una după alta,
gândiți-vă la idei simple, toți. -
3:30 - 3:32Dacă îți bazezi ideile
pe analiza studiilor -
3:32 - 3:38și știi ce vrei să obții, te vei strădui
prea tare și nu vei avea idei noi. -
3:38 - 3:41Chiar dacă știi unde vrei să ajungi,
dă frâu liber ideilor, -
3:41 - 3:44ca și cum ai arunca săgeți la țintă
cu ochii închiși. -
3:44 - 3:49Dacă faci așa, nimerești centrul.
Măcar una va fi aproape. -
3:49 - 3:51Și o alegi pe aceea.
-
3:51 - 3:54Astfel acea idee va fi nu doar vandabilă,
-
3:54 - 3:57ci în plus și complet nouă.
-
3:57 - 3:59Așa îmi vin mie ideile.
-
3:59 - 4:02Poate să nu fie shiritori;
există multe alte metode. -
4:02 - 4:04Ajunge să aduni cuvinte aleator.
-
4:04 - 4:07Poți răsfoi un dicționar
și alege cuvinte la întâmplare. -
4:07 - 4:11Poți căuta două litere aleatoare
și aduna rezultatele -
4:11 - 4:15sau mergi la magazin și faci legături
între numele produselor -
4:15 - 4:18și lucrul la care vrei să te gândești.
-
4:18 - 4:22Ideea e să nu aduni informații
din categoria la care te gândești, -
4:22 - 4:25ci cuvinte aleatoare.
-
4:25 - 4:29Astfel se strâng ingredientele
pentru asocierea ideilor -
4:29 - 4:34și se formează conexiuni
care vor genera idei noi. -
4:34 - 4:38Cel mai mare avantaj al acestei metode
e generarea continuă de imagini, -
4:38 - 4:41pentru că gândindu-te
la un cuvânt după altul -
4:41 - 4:43rămâne imaginea cuvântului precedent.
-
4:43 - 4:46Imaginea va fi automat legată
de cuvintele următoare. -
4:46 - 4:51Inconștient, concertul se leagă
de periuță, iar ruleta de pălărie. -
4:51 - 4:52Nici nu te-ai fi gândit.
-
4:52 - 4:55Poți să ai idei
la care nu te-ai fi gândit altfel. -
4:55 - 4:57Desigur, această metodă
nu e doar pentru jucării. -
4:57 - 5:02Poți aduna idei pentru cărți, aplicații,
evenimente și multe alte proiecte. -
5:02 - 5:05Sper să încercați cu toții această metodă.
-
5:05 - 5:08Și din studii se poate naște ceva nou.
-
5:08 - 5:13În orice caz, folosind
un joc neserios cum e shiritori, -
5:13 - 5:16abia aștept să văd cum veți crea un viitor
-
5:16 - 5:20pe care acum nici măcar
nu vi-l puteți imagina. -
5:20 - 5:21Vă mulțumesc foarte mult.
-
5:21 - 5:27(Aplauze)
- Title:
- Joacă acest joc pentru a veni cu idei originale
- Speaker:
- Shimpei Takahashi
- Description:
-
Shimpei Takahash a visat dintotdeauna să creeze jucării. Dar când a început să lucreze ca creator de jucării, a descoperit că presiunea de a folosi studii ca punct de plecare pentru proiectarea jucăriilor i-a ucis creativitatea. În această prezentare scurtă și amuzantă Takahashi descrie ce a făcut să-i vină din nou idei și ne prezintă un joc simplu pe care îl poate juca oricine pentru a genera idei noi. (Original în limba japoneză cu subtitrare în limba română.)
- Video Language:
- Japanese
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:40
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Delia Bogdan approved Romanian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Alexandra Masgras edited Romanian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Alexandra Masgras edited Romanian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 | ||
Alexandra Masgras accepted Romanian subtitles for 新しいアイデアのつくり方 |