Como reduzir a pobreza? Conserte casas
-
0:01 - 0:06A ideia de eliminar a pobreza é um grande objetivo.
-
0:06 - 0:10Eu não acredito que alguém nessa sala discordaria.
-
0:10 - 0:15O que me preocupa é quando políticos com dinheiro
-
0:15 - 0:18e astros carismáticos do rock
-
0:18 - 0:20usam as palavras,
-
0:20 - 0:26e tudo soa tão, tão simples.
-
0:26 - 0:30Agora, eu não tenho um balde de dinheiro hoje,
-
0:30 - 0:33e não tenho uma política para liberar,
-
0:33 - 0:35e certamente não tenho uma guitarra.
-
0:35 - 0:38Isso eu deixo para os outros.
-
0:38 - 0:40Mas eu tenho uma ideia,
-
0:40 - 0:43e essa ideia é chamada Habitação por Saúde.
-
0:43 - 0:46Habitação por Saúde trabalha com pessoas pobres.
-
0:46 - 0:49Trabalha nos lugares onde elas moram,
-
0:49 - 0:53e o trabalho é feito para melhorar a saúde delas.
-
0:53 - 0:55Nos últimos 28 anos,
-
0:55 - 0:58esse trabalho duro, árduo, sujo
-
0:58 - 1:02tem sido feito literalmente por milhares de pessoas
-
1:02 - 1:05pela Austrália, e mais recentemente no exterior,
-
1:05 - 1:09e o trabalho deles provou que projeto focado
-
1:09 - 1:13pode melhorar até os ambientes habitacionais mais pobres.
-
1:13 - 1:16Pode melhorar a saúde, e pode ter um papel
-
1:16 - 1:21na redução, ou até eliminação, da pobreza.
-
1:21 - 1:24Vou iniciar por onde a história começou, 1985,
-
1:24 - 1:26na Austrália central.
-
1:26 - 1:29Um homem chamado Yami Lester, um Aborígene,
-
1:29 - 1:32estava dirigindo um serviço de saúde.
-
1:32 - 1:34Oitenta por cento do que entrava pela porta,
-
1:34 - 1:38em termos de enfermidade, eram doenças infecciosas--
-
1:38 - 1:41terceiro mundo, doenças infecciosas do mundo em desenvolvimento,
-
1:41 - 1:46causada por um ambiente habitacional pobre.
-
1:46 - 1:50Yami reuniu um time em Alice Springs.
-
1:50 - 1:53Ele conseguiu um médico.
-
1:53 - 1:56Ele conseguiu um cara da saúde ambiental.
-
1:56 - 2:01E ele escolheu a dedo um time de Aborígenes locais
-
2:01 - 2:03para trabalhar nesse projeto.
-
2:03 - 2:07Yami nos disse naquela primeira reunião, não havia dinheiro.
-
2:07 - 2:10Sempre um bom começo, sem dinheiro.
-
2:10 - 2:12Você tem seis meses.
-
2:12 - 2:14E eu quero que você comece em um projeto que na língua dele
-
2:14 - 2:18ele chamava "uwankara palyanku kanyintjaku,"
-
2:18 - 2:23que, traduzido, é "um plano para impedir as pessoas de ficarem doentes,"
-
2:23 - 2:27um resumo profundo.
-
2:27 - 2:30Era essa nossa tarefa.
-
2:30 - 2:32Primeiro passo, o médico foi embora
-
2:32 - 2:34por cerca de 6 meses,
-
2:34 - 2:36e ele trabalhou no que iria se tornar
-
2:36 - 2:43esses nove objetivos de saúde, o que estávamos visando.
-
2:43 - 2:45Após seis meses de trabalho, ele veio ao meu escritório
-
2:45 - 2:49e me mostrou aquelas nove palavras num pedaço de papel.
-
2:49 - 2:50[Os 9 princípios da habitação saudável: Lavagem, roupas, águas residuais, nutrição, aglomeração, animais+, poeira, temperatura, ferimento.]
-
2:50 - 2:54Agora, eu não estava nada, nada impressionado.
-
2:54 - 2:56Poxa vida.
-
2:56 - 2:59Grande ideias precisam de grandes palavras
-
2:59 - 3:01e várias delas de preferência.
-
3:01 - 3:03Isso não se encaixava.
-
3:03 - 3:07O que eu não vi e o que você não pode ver
-
3:07 - 3:12é que ele tinha reunido milhares de páginas
-
3:12 - 3:15de pesquisas locais, nacionais e internacionais de saúde
-
3:15 - 3:18que preencheram a figura do por quê esses
-
3:18 - 3:20eram os alvos da saúde.
-
3:20 - 3:23As figuras que vieram um pouco depois
-
3:23 - 3:24tinham uma razão muito simples.
-
3:24 - 3:26Os Aborígenes que eram nossos chefes
-
3:26 - 3:30e as pessoas mais velhas eram em sua grande parte analfabetos,
-
3:30 - 3:32então a história tinha que ser contada em figuras
-
3:32 - 3:34do que eram aqueles objetivos.
-
3:34 - 3:36Nós trabalhamos com a comunidade,
-
3:36 - 3:38sem contar a eles o que iria acontecer
-
3:38 - 3:41numa linguagem que eles não entendiam.
-
3:41 - 3:44Então nós tínhamos os objetivos, e cada um desses objetivos --
-
3:44 - 3:46e eu não vou passar por todos eles --
-
3:46 - 3:50coloca no centro a pessoa e seu problema de saúde,
-
3:50 - 3:52e aí os conecta
-
3:52 - 3:55às partes do ambiente físico
-
3:55 - 3:59que na verdade são necessárias para manter sua saúde boa.
-
3:59 - 4:01E a maior prioridade, você vê na tela,
-
4:01 - 4:06é lavar as pessoas uma vez por dia, particularmente as crianças.
-
4:06 - 4:07Agora eu espero que a maioria de vocês esteja pensando,
-
4:07 - 4:09"O que? Isso parece simples,"
-
4:09 - 4:13Agora, vou perguntar a todos vocês algo muito pessoal.
-
4:13 - 4:14Essa manhã antes de virem,
-
4:14 - 4:19quem poderia ter tomado um banho usando um chuveiro?
-
4:19 - 4:21Eu não vou perguntar se vocês tomaram banho,
-
4:21 - 4:24porque sou muito educado. É isso. (Risos)
-
4:24 - 4:26Ok. Certo.
-
4:26 - 4:28Eu acho que é justo dizer, a maioria das pessoas aqui
-
4:28 - 4:30poderia ter tomado um banho essa manhã.
-
4:30 - 4:32Vou pedir que vocês trabalhem um pouco mais,
-
4:32 - 4:35Eu quero que todos vocês escolham uma das casas
-
4:35 - 4:37das 25 casas que vocês veem na tela.
-
4:37 - 4:38Eu quero que vocês escolham uma delas e notem
-
4:38 - 4:40a posição dessa casa
-
4:40 - 4:41e guarde isso na sua cabeça
-
4:41 - 4:44Vocês todos têm uma casa? Eu vou pedir a vocês
-
4:44 - 4:46que morem lá por alguns meses, então certifiquem-se que está certo.
-
4:46 - 4:50É no noroeste da Autrália Ocidental, lugar muito agradável.
-
4:50 - 4:55Ok. Vamos ver se o seu chuveiro naquela casa está funcionando.
-
4:55 - 4:58Eu ouço alguns "ahh" e ouço alguns "eee".
-
4:58 - 5:01Se você receber um sinal verde, seu chuveiro está funcionando.
-
5:01 - 5:02Você e seus filhos estão bem.
-
5:02 - 5:04Se você receber um 'X' vermelho,
-
5:04 - 5:07bem, eu olhei cuidadosamente pela da sala
-
5:07 - 5:10e não vai fazer muita diferença para esse pessoal.
-
5:10 - 5:12Por que? Porque vocês são todos velhos demais.
-
5:12 - 5:14E eu sei que isso será um choque pra alguns de vocês,
-
5:14 - 5:16mas vocês são.
-
5:16 - 5:18Agora antes que vocês fiquem ofendidos e vão embora,
-
5:18 - 5:20Eu tenho que dizer que ser velho demais nesse caso
-
5:20 - 5:23significa que quase todo mundo nessa sala, eu acho,
-
5:23 - 5:27tem mais de cinco anos de idade.
-
5:27 - 5:30Nós estamos realmente preocupados com as crianças de zero a cinco.
-
5:30 - 5:36E por que? Banho é o antídoto para o tipo de germes,
-
5:36 - 5:39de doenças infecciosas comuns aos olhos, ouvidos,
-
5:39 - 5:42ao peito e a pele,
-
5:42 - 5:45que, se ocorrerem nos primeiros cinco anos de vida,
-
5:45 - 5:49lesionam permanentemente esses orgãos.
-
5:49 - 5:52Elas deixam lembranças pro resto da vida.
-
5:52 - 5:55Isso significa que, aos cinco anos de idade,
-
5:55 - 5:57você não enxerga tão bem pelo resto da sua vida.
-
5:57 - 6:00Você não escuta tão bem pelo resto da sua vida.
-
6:00 - 6:01Você não respira tão bem. Você perdeu um terço
-
6:01 - 6:04de sua capacidade pulmonar aos cinco anos de idade.
-
6:04 - 6:07E até mesmo infecção na pele, que originalmente
pensávamos -
6:07 - 6:10que não era um grande problema,
-
6:10 - 6:12infecções leves na pele de zero a cinco (anos) te dão
-
6:12 - 6:15uma chance grandemente aumentada de falência renal,
-
6:15 - 6:18necessitando de diálise aos 40 anos.
-
6:18 - 6:21Isso é uma grande coisa, então os sinais e os 'X's' na tela
-
6:21 - 6:24são realmente críticos para crianças novas.
-
6:24 - 6:27Aqueles sinais e 'X's' representam as 7,800 casas
-
6:27 - 6:29que nós olhamos nacionalmente pela Austrália,
-
6:29 - 6:31a mesma proporção.
-
6:31 - 6:34O que você vê na tela -- 35 por cento daquelas
-
6:34 - 6:38casas não-tão-famosas nas quais moravam 50,000 indígenas,
-
6:38 - 6:4135 por cento tinham um chuveiro funcionando.
-
6:41 - 6:4510 por cento daquelas mesmas 7,800 casas
-
6:45 - 6:47tinham sistemas elétricos seguros,
-
6:47 - 6:51e 58 por cento daquelas casas
-
6:51 - 6:55tinham um banheiro funcionando.
-
6:55 - 6:58Trata-se de um teste simples, padrão:
-
6:58 - 7:02No caso do chuveiro, ele possui água quente e fria,
-
7:02 - 7:05duas torneiras que funcionem,
-
7:05 - 7:09uma mangueira para levar a água até sua cabeça
-
7:09 - 7:11ou até seu corpo, e um ralo que leve a água embora?
-
7:11 - 7:15Não bem projetados, ou bonitos, ou elegantes --
-
7:15 - 7:17apenas que funcionem.
-
7:17 - 7:21E o mesmo teste para o sistema elétrico e banheiros.
-
7:21 - 7:24Os projetos Habitação por Saúde não são sobre medir falhas.
-
7:24 - 7:27Eles são na verdade sobre melhorar casas.
-
7:27 - 7:31Nós começamos no primeiro dia de cada projeto -- nós aprendemos,
-
7:31 - 7:34não fazemos promessas, não fazemos relatórios.
-
7:34 - 7:38Nós chegamos de manhã com ferramentas, toneladas de equipamento,
-
7:38 - 7:42profissões, e nós treinamos um time local no primeiro dia
-
7:42 - 7:43para começar o trabalho.
-
7:43 - 7:46Ao fim da tarde do primeiro dia,
algumas casas -
7:46 - 7:47naquela comunidade estão melhores
-
7:47 - 7:49do que quando nós começamos de manhã.
-
7:49 - 7:52Esse trabalho continua por seis a 12 meses
-
7:52 - 7:53até que todas as casas estejam melhoradas
-
7:53 - 7:56e nós tivermos gastado o orçamento total de 7,500
-
7:56 - 7:58dólares por casa.
-
7:58 - 8:00Esse é nosso orçamento médio.
-
8:00 - 8:04Após seis meses a um ano, testamos todas as casas novamente.
-
8:04 - 8:06É muito fácil gastar dinheiro.
-
8:06 - 8:09É muito difícil melhorar as funções
-
8:09 - 8:11de todas aquelas partes da casa,
-
8:11 - 8:14e para uma casa inteira, as nove práticas de habitação saudável,
-
8:14 - 8:19nós testamos, checamos e consertamos 250 itens em cada casa.
-
8:19 - 8:20E esses são os resultados
-
8:20 - 8:23que podemos conseguir com nossos 7,500 dólares.
-
8:23 - 8:25Nós conseguimos que até 86 por cento dos chuveiros funcionem,
-
8:25 - 8:29Nós conseguimos que até 77 por cento dos sistemas elétricos funcionem,
-
8:29 - 8:32e conseguimos que até 90 por cento dos banheiros funcionem
-
8:32 - 8:34nessas 7,500 casas.
-
8:34 - 8:40Obrigado. (Aplausos)
-
8:43 - 8:48Os times fazem um grande trabalho e é essa a função deles.
-
8:48 - 8:50Eu acho que existe uma questão óbvia
-
8:50 - 8:53que eu espero que vocês estejam pensando.
-
8:53 - 8:56Por que precisamos fazer esse trabalho?
-
8:56 - 8:59Por que as casas estão em condições tão pobres?
-
8:59 - 9:01Setenta por cento do trabalho que fazemos
-
9:01 - 9:02é devido à falta de manutenção de rotina,
-
9:02 - 9:04os tipos de coisas que acontecem nas nossas casas.
-
9:04 - 9:06Coisas se desgastam.
-
9:06 - 9:09Deveriam ter sido feitas pelo governo do Estado ou governo local.
-
9:09 - 9:12Simplesmente não feitas, a casa não funciona.
-
9:12 - 9:14Vinte e um por cento das coisas que consertamos
-
9:14 - 9:16é devido à construção defeituosa,
-
9:16 - 9:19coisas que literalmente são construídas de cabeça pra baixo e ao contrário.
-
9:19 - 9:21Elas não funcionam. Nós temos que consertá-las.
-
9:21 - 9:25E se você tivesse vivido na Austrália nos últimos 30 anos,
-
9:25 - 9:29a causa final -- Você sempre teria ouvido
-
9:29 - 9:31que os indígenas estragam casas.
-
9:31 - 9:34É um dos elementos de evidências quase tão sólido,
-
9:34 - 9:36para o qual eu nunca vi evidência,
-
9:36 - 9:39que é sempre excluído como sendo o problema da habitação indígena.
-
9:39 - 9:42Bem, nove por cento do que gastamos é dano,
-
9:42 - 9:45uso incorreto ou abuso de qualquer forma.
-
9:45 - 9:49Nós argumentamos fortemente que as pessoas morando na casa
-
9:49 - 9:51simplesmente não são o problema.
-
9:51 - 9:52E nós vamos muito além disso.
-
9:52 - 9:54As pessoas morando na casa são na verdade
-
9:54 - 9:57a parte principal da solução.
-
9:57 - 10:01Setenta e cinco por cento do nosso time nacional na Austrália,
-
10:01 - 10:03mais de 75 no momento,
-
10:03 - 10:05são na verdade pessoas locais, indígenas
-
10:05 - 10:07das comunidades nas quais trabalhamos.
-
10:07 - 10:10Eles fazem todos os aspectos do trabalho.
-
10:10 - 10:15(Aplausos)
-
10:15 - 10:19Em 2010, por exemplo, havia 831,
-
10:19 - 10:22por toda Austrália, e Ilhas do Estreito de Torres,
-
10:22 - 10:25todos os estados, trabalhando para melhorar as casas
-
10:25 - 10:26onde eles e suas famílias moram,
-
10:26 - 10:29e isso é uma coisa importante.
-
10:29 - 10:34Nosso trabalho sempre teve um foco na saúde. Essa é a chave.
-
10:34 - 10:37O germe da Tracoma do mundo em desenvolvimento causa cegueira.
-
10:37 - 10:40É uma doença do mundo em desenvolvimento,
-
10:40 - 10:42e ainda assim, a foto que você vê atrás
-
10:42 - 10:45é numa comunidade Aborígene no fim dos anos 90,
-
10:45 - 10:49onde 95 por cento das crianças em idade escolar tinham tracoma ativo
-
10:49 - 10:52dentro dos olhos causando dano.
-
10:52 - 10:54Ok, o que fazemos?
-
10:54 - 10:57Bem, primeira coisa que fazemos, fazemos os chuveiros funcionarem.
-
10:57 - 10:59Por que? Porque elimina os germes.
-
10:59 - 11:01Colocamos instalações sanitárias na escola também,
-
11:01 - 11:04assim as crianças podem lavar o rosto várias vezes durante o dia.
-
11:04 - 11:06Nós eliminamos o germe.
-
11:06 - 11:10Segundo, os oftamologistas nos dizem que poeira poli o olho
-
11:10 - 11:12e deixa o germe entrar rápido. Então o que fazemos?
-
11:12 - 11:16Chamamos o médico da poeira, e tal pessoa existe.
-
11:16 - 11:18Ele nos foi emprestado por uma empresa de mineração.
-
11:18 - 11:20Ele controla a poeira nos locais da empresa de mineração,
-
11:20 - 11:23e ele veio, e dentro de um dia foi concluído
-
11:23 - 11:25que a maioria da poeira nessa comunidade estava
-
11:25 - 11:28até a um metro do chão, a poeira levada pelo vento,
-
11:28 - 11:31então ele sugeriu a construção de montículos para pegar a poeira
-
11:31 - 11:33antes que ela fosse pra dentro da área da casa
-
11:33 - 11:35e afetasse os olhos das crianças.
-
11:35 - 11:38Então nós usamos sujeira para parar a poeira.
-
11:38 - 11:41Nós fizemos. Ele nos forneceu medidores de poeira.
-
11:41 - 11:43Nós testamos e reduzimos a poeira.
-
11:43 - 11:45Aí nós queríamos nos livrar do germe no geral.
-
11:45 - 11:47Então como fazemos isso?
-
11:47 - 11:49Bem, nós chamamos o médico das moscas,
-
11:49 - 11:52e sim existe um médico das moscas.
-
11:52 - 11:54Como nosso amigo Aborígene disse,
-
11:54 - 11:56"Vocês colegas brancos deveriam sair mais."
-
11:56 - 11:58(Risos)
-
11:58 - 12:01E o médico das moscas determinou muito rapidamente
-
12:01 - 12:05que havia uma mosca que carregava o germe.
-
12:05 - 12:08Ele poderia dar para as crianças nessa comunidade
-
12:08 - 12:11a bela armadilha para moscas que vocês veem acima no slide.
-
12:11 - 12:14Elas poderiam prender as moscas, mandá-las para ele em Perth.
-
12:14 - 12:16Quando o germe estivesse no intestino, ele rapidamente mandaria de volta
-
12:16 - 12:18alguns besouros do estrume.
-
12:18 - 12:20Os besouros do estrume comiam o estrume do camelo,
-
12:20 - 12:23as moscas morriam por falta de comida,
-
12:23 - 12:24e o tracoma diminuiu.
-
12:24 - 12:27E ao longo do ano, o tracoma diminuiu
-
12:27 - 12:30radicalmente nesse lugar, e permaneceu baixo.
-
12:30 - 12:34Nós mudamos o ambiente, não apenas tratamos os olhos.
-
12:34 - 12:38E finalmente, você consegue um olho bom.
-
12:38 - 12:41Todos esses pequenos ganhos na saúde
-
12:41 - 12:44e pequenas peças do quebra-cabeça fazem uma grande diferença.
-
12:44 - 12:45O Departamento de Saúde de Nova Gales do Sul,
-
12:45 - 12:47aquela organização radical,
-
12:47 - 12:50realizou um teste independente por três anos
-
12:50 - 12:53para olhar para 10 anos do trabalho que estávamos fazendo
-
12:53 - 12:55nesses tipos de projetos em Nova Gales do Sul,
-
12:55 - 12:59e eles encontraram uma redução de 40 por cento
-
12:59 - 13:02nas internações hospitalares para as doenças
-
13:02 - 13:05que você poderia atribuir ao ambiente pobre.
-
13:05 - 13:07Uma redução de 40 por cento.
-
13:07 - 13:15(Aplausos)
-
13:15 - 13:17Apenas para mostrar que os princípios que nós usamos
-
13:17 - 13:19na Austrália podem ser usados em outros lugares,
-
13:19 - 13:22Eu só vou para um outro lugar, e esse lugar é o Nepal,
-
13:22 - 13:24e que belo lugar para ir.
-
13:24 - 13:27Um pequeno vilarejo de 600 pessoas nos pediu
-
13:27 - 13:31para entrarmos e construímos banheiros onde não existia nenhum.
-
13:31 - 13:34Saúde era pobre.
-
13:34 - 13:36Nós entramos sem um plano grandioso, sem promessas grandiosas
-
13:36 - 13:38de um ótimo programa, apenas a oferta para construir
-
13:38 - 13:40dois banheiros para duas famílias.
-
13:40 - 13:44Foi durante o projeto do primeiro banheiro
-
13:44 - 13:46que eu fui almoçar, convidado pela família
-
13:46 - 13:48na sala principal da casa.
-
13:48 - 13:50A fumaça era sufocante.
-
13:50 - 13:54As pessoas estavam cozinhando com a única fonte de combustível delas, madeira verde.
-
13:54 - 13:56A fumaça saindo daquela madeira é sufocante,
-
13:56 - 13:59e em uma casa fechada, você simplesmente não consegue respirar.
-
13:59 - 14:03Mais tarde descobrimos que a principal causa de doença e morte
-
14:03 - 14:07nessa região particular é insuficiência respiratória.
-
14:07 - 14:09Então de repente tínhamos dois problemas.
-
14:09 - 14:11Estávamos lá originalmente para cuidar dos banheiros
-
14:11 - 14:13e retirar dejetos humanos do chão. Tudo bem.
-
14:13 - 14:16Mas de repente agora havia um segundo problema.
-
14:16 - 14:19Como realmente diminuímos a fumaça? Então dois problemas,
-
14:19 - 14:22e o projeto deve ser sobre mais de uma coisa
-
14:22 - 14:26Solução: Pegue dejeto humano, pegue dejeto animal,
-
14:26 - 14:29coloque em uma câmara, extraia biogás disso,
-
14:29 - 14:31gás metano.
-
14:31 - 14:34O gás fornece de três a quatro horas para cozinhar por dia --
-
14:34 - 14:38limpo, sem fumaça e grátis para a família.
-
14:38 - 14:43(Aplausos)
-
14:43 - 14:46Eu coloco para vocês, isso está eliminando a pobreza?
-
14:46 - 14:49E a resposta do time do Nepal, que está trabalhando
-
14:49 - 14:52nesse minuto diria, não seja ridículo,
-
14:52 - 14:54temos mais três milhões de banheiros para construir
-
14:54 - 14:57antes de podermos sequer fazer essa alegação.
-
14:57 - 15:00E eu não simulo nada.
-
15:00 - 15:02Mas enquanto estamos todos sentados aqui hoje,
-
15:02 - 15:04existem mais de 100 banheiros construídos
-
15:04 - 15:06nesse vilarejo e em alguns próximos.
-
15:06 - 15:10Bem, mais de 1,000 pessoas usam aqueles banheiros.
-
15:10 - 15:13Yami Lama, ele é um menino jovem.
-
15:13 - 15:16Ele tem infecção intestinal significantemente menor
-
15:16 - 15:17porque agora ele tem banheiros,
-
15:17 - 15:21e não há dejetos humanos no chão.
-
15:21 - 15:25Kanji Maya, ela é uma mãe orgulhosa.
-
15:25 - 15:29Provavelmente agora ela está cozinhando o almoço para a família
-
15:29 - 15:32usando biogás, combustível sem fumaça.
-
15:32 - 15:34Os pulmões dela melhoraram, e vão melhorar
-
15:34 - 15:37conforme o tempo passa, porque ela não está cozinhando na mesma fumaça.
-
15:37 - 15:40Surya tira os dejetos da câmara do biogás
-
15:40 - 15:43quando ela armazenou o gás, ele os coloca em suas plantações.
-
15:43 - 15:45Ele triplicou a renda de sua colheita,
-
15:45 - 15:49mais comida para a família e mais dinheiro para a família.
-
15:49 - 15:50E finalmente Bishnu,
-
15:50 - 15:54o líder do time, agora entendeu
-
15:54 - 15:56que nós não só construímos banheiros,
-
15:56 - 15:59nós também construímos um time,
-
15:59 - 16:01e esse time está agora trabalhando em dois vilarejos
-
16:01 - 16:04onde eles estão treinando os próximos dois vilarejos
-
16:04 - 16:06para continuarem expandindo o trabalho.
-
16:06 - 16:07E isso, para mim, é a chave.
-
16:07 - 16:12(Aplausos)
-
16:12 - 16:16Pessoas não são o problema.
-
16:16 - 16:17Nós nunca encontramos isso.
-
16:17 - 16:19O problema: ambiente habitacional pobre,
-
16:19 - 16:24habitação pobre, e os germes que fazem mal às pessoas.
-
16:24 - 16:27Nenhum desses é limitado pela geografia,
-
16:27 - 16:32pela cor da pele ou pela religião. Nenhum deles.
-
16:32 - 16:35O elo comum entre todo o trabalho que tivemos que fazer
-
16:35 - 16:39é uma coisa, e é a pobreza.
-
16:39 - 16:42Nelson Mandela disse, em meados do ano 2000,
-
16:42 - 16:44não muito longe daqui, ele disse que
-
16:44 - 16:49como a escravidão e o Apartheid, "Pobreza não é natural.
-
16:49 - 16:53É feita pelo homem e pode ser superada e erradicada
-
16:53 - 16:56pelas ações dos seres humanos."
-
16:56 - 17:00Eu quero finalizar dizendo que tem sido as ações
-
17:00 - 17:03de milhares de seres humanos comuns
-
17:03 - 17:07fazendo, eu acho, um trabalho extraordinário,
-
17:07 - 17:09que realmente melhoraram a saúde,
-
17:09 - 17:13e, talvez apenas de uma forma pequena, reduziram a pobreza.
-
17:13 - 17:15Muito obrigado pelo tempo de vocês.
-
17:15 - 17:20(Aplausos)
- Title:
- Como reduzir a pobreza? Conserte casas
- Speaker:
- Paul Pholeros
- Description:
-
Em 1985, o arquiteto Paul Pholeros foi desafiado pelo diretor de um serviço de saúde controlado por Aborígenes a "impedir que pessoas ficassem doentes" numa pequena comunidade nativa no sul da Austrália. As percepções chaves: pense além da medicina e conserte o ambiente local. Nessa conversa eletrizante, interativa, Pholeros descreve projetos empreendidos pela Healthabitat, a organização que ele agora dirige para ajudar a reduzir a pobreza--através de correções práticas de projeto--na Austrália e além.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:39
Krystian Aparta approved Portuguese, Brazilian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
Krystian Aparta edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
Krystian Aparta commented on Portuguese, Brazilian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
Krystian Aparta edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
Rafael Rodrigues declined Portuguese, Brazilian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
Rafael Rodrigues edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
Rafael Rodrigues edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
Carolina Passos commented on Portuguese, Brazilian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes |
Krystian Aparta
Please try to break long subtitles into two lines (see http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines). Sometimes, subtitles can be shortened by rephrasing them - see http://translations.ted.org/wiki/How_to_Compress_Subtitles