Банди Мбуби: Требование о честной торговле сотовыми телефонами
-
0:01 - 0:03Я хочу поговорить с вами сегодня
-
0:03 - 0:06о сложной теме, которая мне очень близка,
-
0:06 - 0:10и которая может быть близка и вам.
-
0:10 - 0:14Я приехал в Великобританию 21 год назад,
-
0:14 - 0:17чтобы просить убежище.
-
0:17 - 0:19Мне был 21 год.
-
0:19 - 0:23Я был вынужден покинуть
Демократическую Республику Конго — -
0:23 - 0:28мой родной дом,
где я был студентом-активистом. -
0:28 - 0:31Я бы очень хотел,
чтобы мои дети встретили мою семью, -
0:31 - 0:36которая осталась в Конго.
-
0:36 - 0:41И сейчас я вам объясню,
причём здесь Конго. -
0:41 - 0:45Но сначала, будьте добры,
-
0:45 - 0:48достаньте из своего кармана
-
0:48 - 0:53мобильный телефон.
-
0:53 - 0:58Чувствуете этот привычный вес,
-
0:58 - 1:02как палец привычно скользит по кнопкам?
-
1:02 - 1:04(Смех)
-
1:04 - 1:07Вы можете представить свою жизнь без него?
-
1:07 - 1:09Он связывает нас с нашими родными,
-
1:09 - 1:13нашей семьёй, друзьями и коллегами
-
1:13 - 1:15как дома, так и по всему миру.
-
1:15 - 1:20Это символ взаимосвязанного мира.
-
1:20 - 1:26Но за тем,
что вы держите в своих руках,
тянется кровавый след. -
1:26 - 1:30Речь о полезном ископаемом — металле,
-
1:30 - 1:34который называется тантал
и который добывается в Конго
в виде танталита. -
1:34 - 1:38Он используется в качестве
коррозиестойкого теплопроводника. -
1:38 - 1:42Он сохраняет энергию
в наших мобильных телефонах, -
1:42 - 1:45игровых приставках и ноутбуках.
-
1:45 - 1:49Он применяется в авиационно-космическиом
и медицинском оборудовании -
1:49 - 1:51в виде сплава.
-
1:51 - 1:53Он настолько энергоёмкий,
-
1:53 - 1:56что его требуется лишь небольшое количество.
-
1:56 - 2:00Было бы неплохо, если бы эта история
на этом и закончилась. -
2:00 - 2:04К сожалению, то, что вы держите в руке
-
2:04 - 2:09не только способствовало
невероятному технологическому развитию -
2:09 - 2:12и промышленному росту,
-
2:12 - 2:16но и привело к невообразимым
-
2:16 - 2:18человеческим страданиям.
-
2:18 - 2:24С 1996 года вот уже более пяти миллионов человек
-
2:24 - 2:27умерло в Демократической Республике Конго.
-
2:27 - 2:30Бесчисленное количество женщин,
мужчин и детей -
2:30 - 2:35были подвергнуты насилию,
пыткам и рабству. -
2:35 - 2:38Насилие во время войны
используется как оружие, -
2:38 - 2:40вселяющее страх
-
2:40 - 2:43и вынуждающее людей бежать со своих земель.
-
2:43 - 2:47Стремление добывать данный металл
-
2:47 - 2:51не только способствовало,
но и привело к усилению -
2:51 - 2:57войны в Конго.
-
2:57 - 3:00Не выкидывайте пока свои телефоны.
-
3:00 - 3:04Тридцать тысяч детей завербованы
-
3:04 - 3:10и вынуждены воевать в вооружённых группах.
-
3:10 - 3:14Конго стабильно бьёт
страшные мировые рекорды -
3:14 - 3:18низкого уровня здоровья
и высокого уровня бедности. -
3:18 - 3:23Но поразительно,
согласно данным Программы ООН
по защите окружающей среды, -
3:23 - 3:26богатство этой страны
-
3:26 - 3:35составляет более 24 триллионов долларов.
-
3:35 - 3:40Горнодобывающая промышленность,
контролируемая государством, развалилась, -
3:40 - 3:42а контроль над шахтами
-
3:42 - 3:43был раздроблен.
-
3:43 - 3:47Добыча танталита контролируется
вооружёнными группами. -
3:47 - 3:51Один из хорошо известных
незаконных торговых путей -
3:51 - 3:53проходит через границу в Руанду,
-
3:53 - 3:58где тантал, добый в Конго,
представляется как полученный в Руанде. -
3:58 - 4:01Не выбрасывайте пока ваши телефоны,
-
4:01 - 4:04потому как невероятная ирония заключается в том,
-
4:04 - 4:07что технология, которая сформировала
такой непосильный -
4:07 - 4:10и разрушительный спрос в Конго,
-
4:10 - 4:13является той же технологией,
-
4:13 - 4:16что привлекла наше внимание к этой ситуации.
-
4:16 - 4:20Нам известно о ситуации в Конго
-
4:20 - 4:22и в добывающих шахтах
-
4:22 - 4:24только благодаря этому средству связи,
-
4:24 - 4:28а именно, мобильному телефону.
-
4:28 - 4:31Как и во время Арабской весны,
-
4:31 - 4:34во время недавних выборов в Конго
-
4:34 - 4:38избиратели могли посылать текстовые сообщения
-
4:38 - 4:41о происходящем на избирательных участках
-
4:41 - 4:45в штабквартиру в столице — Киншасу.
-
4:45 - 4:50И после оглашения результатов
-
4:50 - 4:53диаспора объединилась с Центром Картера,
-
4:53 - 4:57Католической церковью
и другими обозревателями -
4:57 - 5:02в попытке привлечь внимание
к недемократичным результатам выборов. -
5:02 - 5:07Мобильный телефон во всём мире
-
5:07 - 5:13стал важным инструментом борьбы
за политическую свободу. -
5:13 - 5:16Он поистине привёл к революции
-
5:16 - 5:19в области коммуникации на нашей планете.
-
5:19 - 5:22Это позволило незамедлительно повлиять
-
5:22 - 5:24на политическую ситуацию.
-
5:24 - 5:26Итак,
-
5:26 - 5:30наблюдается явный парадокс.
-
5:30 - 5:35Мобильный телефон —
это иструмент борьбы за свободу -
5:35 - 5:40и одновременно — иснтрумент угнетения.
-
5:40 - 5:42Сообщество TED всегда
-
5:42 - 5:46признавало то,
что позволяет нам делать технологии -
5:46 - 5:49в своей завершённой форме.
-
5:49 - 5:51Настало время
-
5:51 - 5:55задавать вопросы о технологиях.
-
5:55 - 5:57Откуда они происходят?
-
5:57 - 6:00Кто их изобретает?
-
6:00 - 6:03И для чего?
-
6:03 - 6:06Я обращаюсь напряму к вам,
-
6:06 - 6:08сообществу TED,
-
6:08 - 6:11и всем тем, кто смотрит сейчас
это выступление на экране своего компьютера, -
6:11 - 6:15мобильного телефона во всём мире
-
6:15 - 6:17и в Конго.
-
6:17 - 6:22Средства для передачи информации имеются,
-
6:22 - 6:28и вот что следует передать.
-
6:28 - 6:30Сегодня
-
6:30 - 6:35не существует честного способа торговли,
-
6:35 - 6:39но было сделано многое.
-
6:39 - 6:42США недавно приняли закон,
-
6:42 - 6:46позволяющий отслеживать факты
взяточничества и нарушения закона в Конго. -
6:46 - 6:51Недавние законы Великобритании
могут быть использованы подобным же образом. -
6:51 - 6:55В феврале компания Nokia
обнародовала свою политику -
6:55 - 6:58о добыче полезных ископаемых в Конго.
-
6:58 - 7:00В компанию Apple
было также направлено прошение -
7:00 - 7:06о производстве «некофликтного» iPhone.
-
7:06 - 7:08Кампании проходят
-
7:08 - 7:11в университетских городках.
-
7:11 - 7:14Они пытаются сделать
свои учебные заведения
«неконфликтными». -
7:14 - 7:16Но мы ещё не победили.
-
7:16 - 7:20Необходимо усиливать давление
-
7:20 - 7:23на производителей сотовых телефонов
-
7:23 - 7:27с целью изменения их стратегии
добычи полезных ископаемых. -
7:27 - 7:30Когда я впервые приехал в Великобританию
21 год назад, -
7:30 - 7:32я очень скучал по дому.
-
7:32 - 7:38Я скучал по семье и друзьям.
-
7:38 - 7:41Общение с ними было
чрезвычайно затруднительным. -
7:41 - 7:45Отправка и получение писем почтой
занимало месяцы, -
7:45 - 7:50и это, если тебе везло.
Часто письма терялись. -
7:50 - 7:52Если бы даже я и мог позволить себе
-
7:52 - 7:55звонить домой,
-
7:55 - 7:58как большинство людей в Конго,
-
7:58 - 8:02у моих родителей попросту
не было домашнего телефона. -
8:02 - 8:07Сегодня два моих сына,
-
8:07 - 8:10Дэвид и Дэниэл,
-
8:10 - 8:17могут общаться и узнавать о моих родителях.
-
8:17 - 8:21Почему мы должны допустить,
-
8:21 - 8:28чтобы такое прекрасное
и очень нужное изобретение -
8:28 - 8:31являлось причиной ненужных страданий
-
8:31 - 8:34других людей?
-
8:34 - 8:38Мы требовали честной торговли едой
-
8:38 - 8:39и одеждой.
-
8:39 - 8:44Настало время требовать
честной торговли сотовыми телефонами. -
8:44 - 8:49Это то, чем стоит поделиться.
Спасибо за внимание. -
8:49 - 9:01(Аплодисменты)
- Title:
- Банди Мбуби: Требование о честной торговле сотовыми телефонами
- Speaker:
- Bandi Mbubi
- Description:
-
Ваш мобильный телефон, компьютер и игровая приставка имеют позади себя кровавое прошлое. Оно связано с добычей тантала, которая привела к войне в Демократической Республике Конго. Рассказывая эту личную историю, активист и беженец Банди Мбуби призывает к активным действиям. (Снято на TEDxExeter)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:21
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Olga Dmitrochenkova accepted Russian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Demand a fair trade cell phone | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Demand a fair trade cell phone |