Return to Video

Αδέσποτες γάτες και σκυλιά | Αλεξάντρα Κοσμ | TEDxPascoCountySchools

  • 0:09 - 0:12
    Γεια, είμαι η Αλέξα
    και είμαι εννιά χρονών.
  • 0:12 - 0:15
    Ένα από τα πάθη μου είναι τα αδέσποτα.
  • 0:16 - 0:18
    Αδέσποτα και κακοποιημένοι
    σκύλοι και γάτες.
  • 0:18 - 0:21
    Πολλά αδέσποτα είναι χαμένα κατοικίδια
    που δεν τα κρατούσαν σωστά
  • 0:21 - 0:25
    ή δεν είχαν ταυτοποίηση με μικροτσίπ.
  • 0:25 - 0:27
    Θέλει πάνω από ένα άτομο
    να λύσει αυτό το πρόβλημα.
  • 0:27 - 0:30
    Μαζί ως κοινότητα, ως κόσμος,
    μπορούμε να λύσουμε το πρόβλημα.
  • 0:30 - 0:34
    Και ξέρω ότι πολλοί άνθρωποι
    δεν συμμερίζονται αυτό το πρόβλημα,
  • 0:34 - 0:36
    αλλά εγώ έχω έναν δικό μου σκύλο,
  • 0:36 - 0:39
    και νοιάζομαι γι' αυτόν, και δε θέλω
    να τον χάσω ή να λιμοκτονήσει.
  • 0:40 - 0:43
    Σκύλος που κακοποιείται
    έναντι σκύλου που τον αγαπούν.
  • 0:43 - 0:47
    Όπως βλέπετε, τον σκύλο στα αριστερά
    τον αγαπούν και τον φροντίζουν.
  • 0:47 - 0:51
    Τώρα, ο σκύλος στα δεξιά
    κακοποιείται από τον ιδιοκτήτη του.
  • 0:52 - 0:56
    Και το άτομο που έκλεισε
    το στόμα του σκύλου με ταινία -
  • 0:56 - 1:01
    αυτό το άτομο πρέπει να πάει στη φυλακή
    ή να πληρώσει πρόστιμο.
  • 1:01 - 1:02
    Και δε θέλω να είμαι κακιά
  • 1:02 - 1:07
    αλλά ελπίζω ο άνθρωπος να μπορεί
    να νιώσει αυτό που έπαθε ο σκύλος.
  • 1:08 - 1:13
    Γεγονότα: Ένας στους 10 σκύλους
    θα βρει ένα μόνιμο σπίτι να μείνει.
  • 1:13 - 1:15
    Απλώς σκεφτείτε γατάκια και κουτάβια
    έξω στους δρόμους
  • 1:15 - 1:20
    παρατημένα από τους ιδιοκτήτες τους χωρίς
    φαγητό, νερό και οποιοδήποτε καταφύγιο.
  • 1:21 - 1:26
    2,7 εκατομμύρια σκύλοι και γάτες
    θανατώνονται ετησίως στις ΗΠΑ
  • 1:26 - 1:27
    επειδή τα καταφύγια είναι γεμάτα,
  • 1:27 - 1:31
    και δεν υιοθετούνται σε σπίτια.
  • 1:31 - 1:35
    Και, εννοώ, ο σκύλος μου -
  • 1:35 - 1:37
    δεν τον σώσαμε,
  • 1:37 - 1:40
    αλλά τον υιοθετήσαμε.
  • 1:40 - 1:45
    Και δεν μου αρέσει να βλέπω ζώα,
  • 1:45 - 1:48
    και σκύλους, γάτες - οτιδήποτε στον δρόμο
  • 1:48 - 1:51
    επειδή με κάνει να κλαίω.
  • 1:51 - 1:52
    Καταφύγια.
  • 1:52 - 1:55
    Αυτή η κλινική ζώων δεν είναι
    στην πραγματικότητα καταφύγιο.
  • 1:55 - 1:58
    Παρέχει μόνο τακτικό έλεγχο,
    επείγουσα φροντίδα για τα ζώα.
  • 1:58 - 2:02
    Η Διάσωση ζώων Τούφι στο Ζέφυριλς
    είναι ένα από τα κοντινότερα καταφύγια.
  • 2:02 - 2:05
    Είναι μια μικρή, ανεξάρτητη διασωστική
    ομάδα που αποκαθιστά αδέσποτα,
  • 2:05 - 2:09
    παρέχει καταφύγιο σε σκύλους και γάτες,
    και σε άλλα οικόσιτα ζώα.
  • 2:10 - 2:11
    Και πιστεύω ότι είναι υπέροχο,
  • 2:11 - 2:17
    αλλά εγώ αλήθεια,πιστεύω ότι ένα καταφύγιο
    μπορεί να είναι κοντά από εδώ,
  • 2:17 - 2:20
    στην πόλη Ντέιντ, όπου μένω.
  • 2:22 - 2:24
    Η εμπειρία μου.
  • 2:24 - 2:28
    Μπορώ να βρω από 10 έως 20 γάτες ή σκύλους
  • 2:28 - 2:30
    που είναι αδέσποτα στη γειτονιά μου.
  • 2:30 - 2:32
    Όταν το βλέπω, με πιάνουν τα κλάματα,
  • 2:32 - 2:37
    και υπόσχομαι στον εαυτό μου
    να βρω έναν τρόπο να τα φροντίσω.
  • 2:37 - 2:39
    Και όταν το λέω, το εννοώ.
  • 2:39 - 2:43
    Δεν θα καθίσω εδώ και θα αφήσω
    εκείνα τα ζώα να υποφέρουν.
  • 2:43 - 2:47
    Για να μάθετε περισσότερα γι' αυτήν την
    κατάσταση, επισκεφθείτε το Dosomething.org
  • 2:47 - 2:50
    ή το www.onegreenplanet.org
  • 2:50 - 2:51
    Σταματήστε το πρόβλημα τώρα!
  • 2:51 - 2:53
    Ευχαριστώ!
Title:
Αδέσποτες γάτες και σκυλιά | Αλεξάντρα Κοσμ | TEDxPascoCountySchools
Description:

Η έλλειψη στέγης δεν επηρεάζει μόνο τους ανθρώπους, αλλά και τα ζώα επίσης. Η δεσποινίς Κοσμ μιλάει εκ μέρους όλων των εγκαταλελειμμένων ζώων.
Η Αλεξάνδρα Κοσμ είναι μαθήτρια τετάρτης τάξης του δημοτικού σχολείου Rodney B.Cox.

Αυτή η ομιλία έγινε σε μια εκδήλωση TEDx, η οποία χρησιμοποιεί τη μορφή των συνεδρίων TED αλλά διοργανώνεται ανεξάρτητα,από μια τοπική κοινότητα/ομάδα. Διαβάστε περισσότερα στο http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
02:53

Greek subtitles

Revisions